/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-zh.po
ZANavi

Contents of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-zh.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 36 - (show annotations) (download)
Sat Mar 8 17:10:49 2014 UTC (10 years, 1 month ago) by zoff99
File size: 23763 byte(s)
new market version, lots of new features
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-02-22 13:11+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-09 07:45+0000\n"
7 "Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 12:32+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
14
15 #: NavitMapPreviewActivity.java:201
16 msgid "Use as destination"
17 msgstr "设为目的地"
18
19 #: NavitMapPreviewActivity.java:215
20 msgid "back"
21 msgstr "后退"
22
23 #: NavitMapPreviewActivity.java:229
24 msgid "show destination on map"
25 msgstr "在地图上显示目的地"
26
27 #: NavitMapPreviewActivity.java:246
28 msgid "touch map to zoom"
29 msgstr "点击缩放"
30
31 #: NavitMapDownloader.java:543 NavitMapDownloader.java:1595
32 #: NavitMapDownloader.java:1609 NavitMapDownloader.java:1641
33 msgid "Error downloading map!"
34 msgstr "下载地图出错!"
35
36 #: NavitMapDownloader.java:717 NavitMapDownloader.java:1543
37 #: NavitMapDownloader.java:2102 NavitMapDownloader.java:2509
38 #: NavitMapDownloader.java:2622 NavitMapDownloader.java:2834
39 #: NavitMapDownloader.java:2912 NavitMapDownloader.java:3031
40 #: NavitMapDownloader.java:3055
41 msgid "Mapdownload"
42 msgstr "地图下载"
43
44 #: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:761
45 #: NavitMapDownloader.java:1544
46 msgid "downloading"
47 msgstr "正在下载"
48
49 #: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:760
50 #: NavitMapDownloader.java:761
51 msgid "ETA"
52 msgstr "ETA"
53
54 #: NavitMapDownloader.java:882
55 msgid "Error downloading map, resuming"
56 msgstr "下载地图出错,恢复中"
57
58 #: NavitMapDownloader.java:1626
59 msgid "Map already up to date"
60 msgstr "地图已经是最新版本"
61
62 #: NavitMapDownloader.java:1847 NavitMapDownloader.java:1848
63 msgid "checking map ..."
64 msgstr ""
65
66 #: NavitMapDownloader.java:1864
67 msgid "MD5 mismatch"
68 msgstr "MD5校验出错"
69
70 #: NavitMapDownloader.java:1989
71 msgid "Error downloading index!"
72 msgstr ""
73
74 #: NavitMapDownloader.java:2014
75 msgid "Index download"
76 msgstr ""
77
78 #: NavitMapDownloader.java:2015
79 msgid "downloading indexfile"
80 msgstr ""
81
82 #: NavitMapDownloader.java:2103
83 msgid "ready"
84 msgstr "就绪"
85
86 #: NavitMapDownloader.java:2510
87 msgid "Creating outputfile, long time"
88 msgstr "正在创建输出文件,可能耗时较长"
89
90 #: NavitMapDownloader.java:2623
91 msgid "Creating outputfile, wait"
92 msgstr "正在创建输出文件,请稍等"
93
94 #: NavitMapDownloader.java:2835 NavitMapDownloader.java:2913
95 #: NavitMapDownloader.java:3032 NavitMapDownloader.java:3056
96 msgid "generating MD5 checksum"
97 msgstr "正在生成MD5校验和"
98
99 #: NavitMapDownloader.java:2841 NavitMapDownloader.java:2842
100 #: NavitMapDownloader.java:3038 NavitMapDownloader.java:3039
101 msgid "checking"
102 msgstr ""
103
104 #. . english text: Welcome to ZANavi
105 #: Navit.java:1253
106 msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
107 msgstr "欢迎使用ZANavi"
108
109 #: Navit.java:1279 Navit.java:5889 NavitAndroidOverlay.java:370
110 msgid "Ok"
111 msgstr "确定"
112
113 #: Navit.java:1288
114 msgid "More info"
115 msgstr "更多信息"
116
117 #. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text)
118 #: Navit.java:1321
119 msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
120 msgstr ""
121 "这是您第一次使用ZANavi! \\n\\n首先从菜单中选择“下载地图”,将下载地图文件。\\"
122 "n地图文件可能很大,请确保你的服务商是按时长计费(而不是按流量)或相近方式!\\n\\n地图数据:CC-BY-SA OpenStreetMap "
123 "Project\\n\\n更多信息,请访问我们的网站\\nhttp://zanavi.cc\\n\\n祝您使用愉快。"
124
125 #: Navit.java:2898 Navit.java:2980
126 msgid "address search (online)"
127 msgstr "搜索地点(联网)"
128
129 #: Navit.java:2899 Navit.java:2982
130 msgid "address search (offline)"
131 msgstr "搜索地点(离线)"
132
133 #: Navit.java:2902 Navit.java:2986
134 msgid "Stop Navigation"
135 msgstr "停止导航"
136
137 #: Navit.java:2903 Navit.java:2988
138 msgid "Zoom to Route"
139 msgstr "缩小查看线路"
140
141 #. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
142 #. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
143 #: Navit.java:2906 Navit.java:2992
144 msgid "Target in gmaps"
145 msgstr "在谷歌地图中显示"
146
147 #: Navit.java:2907 Navit.java:2994
148 msgid "Share Destination"
149 msgstr ""
150
151 #. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
152 #: Navit.java:2910 Navit.java:2998
153 msgid "exit navit"
154 msgstr "退出ZANvi"
155
156 #: Navit.java:2911 Navit.java:3000
157 msgid "toggle POI"
158 msgstr "显示/隐藏兴趣点"
159
160 #: Navit.java:2912 Navit.java:3002
161 msgid "Settings"
162 msgstr "设置"
163
164 #: Navit.java:2915 Navit.java:3006
165 msgid "Coord Dialog"
166 msgstr ""
167
168 #: Navit.java:2919 Navit.java:3011
169 msgid "Announcer Off"
170 msgstr "语音播报未启用"
171
172 #: Navit.java:2924 Navit.java:3016
173 msgid "Announcer On"
174 msgstr "语音播报已启用"
175
176 #: Navit.java:2927 Navit.java:3020
177 msgid "Recent destinations"
178 msgstr "最近的目的地"
179
180 #: Navit.java:2928 Navit.java:3022
181 msgid "add Traffic block"
182 msgstr ""
183
184 #: Navit.java:2929 Navit.java:3024
185 msgid "clear Traffic blocks"
186 msgstr ""
187
188 #: Navit.java:2930 Navit.java:3026
189 msgid "download maps"
190 msgstr "下载地图"
191
192 #: Navit.java:2931 Navit.java:3028
193 msgid "delete maps"
194 msgstr "删除地图"
195
196 #: Navit.java:2932 Navit.java:3030
197 msgid "show Maps age"
198 msgstr ""
199
200 #: Navit.java:2933 Navit.java:3032
201 msgid "convert GPX file"
202 msgstr ""
203
204 #: Navit.java:2934 Navit.java:3034
205 msgid "clear GPX map"
206 msgstr ""
207
208 #: Navit.java:2939 Navit.java:2940 Navit.java:3041 Navit.java:3043
209 msgid "Demo Vehicle"
210 msgstr "演示汽车"
211
212 #: Navit.java:2941 Navit.java:3045
213 msgid "Speech Texts"
214 msgstr "朗读文本"
215
216 #: Navit.java:2942 Navit.java:3047
217 msgid "Nav. Commands"
218 msgstr "导航命令"
219
220 #: Navit.java:2943 Navit.java:3049
221 msgid "toggle Routegraph"
222 msgstr ""
223
224 #: Navit.java:2944 Navit.java:3051
225 msgid "spill index files"
226 msgstr ""
227
228 #: Navit.java:2948 Navit.java:3057
229 msgid "send feedback"
230 msgstr ""
231
232 #: Navit.java:2949 Navit.java:3059
233 msgid "online Help"
234 msgstr "在线帮助"
235
236 #: Navit.java:3128
237 msgid "No address found"
238 msgstr "没有找到任何地点"
239
240 #: Navit.java:3252 Navit.java:3268 Navit.java:7586
241 msgid "Enter: City and Street"
242 msgstr "输入:城市和街道"
243
244 #. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
245 #: Navit.java:3812 Navit.java:6145 Navit.java:6173
246 msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
247 msgstr "地图数据 (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
248
249 #: Navit.java:3903
250 msgid "No search string"
251 msgstr ""
252
253 #: Navit.java:4035
254 msgid "No search string entered"
255 msgstr "没有输入任何搜索"
256
257 #: Navit.java:4190 Navit.java:4468 Navit.java:8323 Navit.java:8397
258 msgid "setting destination to"
259 msgstr "将目的地设为"
260
261 #: Navit.java:4212 Navit.java:4482 Navit.java:8337 Navit.java:8411
262 msgid "new Waypoint"
263 msgstr "新建路径点"
264
265 #: Navit.java:4545
266 msgid "there was a problem with sending feedback"
267 msgstr ""
268
269 #: Navit.java:5337 Navit.java:5395
270 msgid "getting search results"
271 msgstr "正在获取搜索结果"
272
273 #: Navit.java:5338 Navit.java:5396
274 msgid "searching ..."
275 msgstr "搜索中....."
276
277 #: Navit.java:5537 NavitGraphics.java:5710
278 msgid "loading search results"
279 msgstr "正在加载搜索结果"
280
281 #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
282 msgid "towns"
283 msgstr "城镇"
284
285 #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
286 msgid "Streets"
287 msgstr "街道"
288
289 #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
290 msgid "POI"
291 msgstr ""
292
293 #: Navit.java:5562
294 msgid "No Results found!"
295 msgstr "没有找到结果!"
296
297 #: Navit.java:5889
298 msgid "Possibly not enough space on your device!"
299 msgstr ""
300
301 #: Navit.java:5897
302 msgid "device space"
303 msgstr ""
304
305 #: Navit.java:6124
306 msgid "Cancel"
307 msgstr ""
308
309 #: Navit.java:7609
310 msgid "Meeting Point"
311 msgstr ""
312
313 #: Navit.java:7633
314 msgid "Share"
315 msgstr ""
316
317 #: Navit.java:8363 Navit.java:8437
318 msgid "google search API is not working at this moment, try offline search"
319 msgstr ""
320
321 #: NavitGraphics.java:6684
322 msgid "Destination set"
323 msgstr ""
324
325 #: NavitGraphics.java:6696
326 msgid "No route found / Route blocked"
327 msgstr ""
328
329 #: NavitGraphics.java:6707
330 msgid "Building route path"
331 msgstr ""
332
333 #: NavitGraphics.java:6717
334 msgid "Building route graph"
335 msgstr ""
336
337 #: ZANaviMapDownloaderService.java:56 ZANaviMapDownloaderService.java:61
338 msgid "downloading, please wait ..."
339 msgstr ""
340
341 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
342 #: NavitPreferences.java:40
343 msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
344 msgstr "GSM/3g/无线"
345
346 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
347 #: NavitPreferences.java:42
348 msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
349 msgstr "使用GSM/3g/无线网路定位(需要联网)"
350
351 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
352 #: NavitPreferences.java:44
353 msgid "__PREF__title__use_agps"
354 msgstr "辅助GPS"
355
356 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
357 #: NavitPreferences.java:46
358 msgid "__PREF__summ__use_agps"
359 msgstr "使用辅助GPS(需要联网!)"
360
361 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
362 #: NavitPreferences.java:48
363 msgid "__PREF__title__follow_gps"
364 msgstr "跟随GPS"
365
366 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
367 #: NavitPreferences.java:50
368 msgid "__PREF__summ__follow_gps"
369 msgstr "居中显示GPS。使用罗盘导航需要激活此功能。"
370
371 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
372 #: NavitPreferences.java:52
373 msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
374 msgstr "锁定道路"
375
376 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
377 #: NavitPreferences.java:54
378 msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
379 msgstr "将汽车锁定到最近的道路。如果您是步行或越野,请关闭此选项。"
380
381 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
382 #: NavitPreferences.java:56
383 msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
384 msgstr "居中显示汽车"
385
386 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
387 #: NavitPreferences.java:58
388 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
389 msgstr "在屏幕居中显示汽车,而不是屏幕下半部分显示"
390
391 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
392 #: NavitPreferences.java:60
393 msgid "__PREF__title__show_sat_status"
394 msgstr "卫星状态"
395
396 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
397 #: NavitPreferences.java:62
398 msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
399 msgstr "显示卫星状态"
400
401 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
402 #: NavitPreferences.java:64
403 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
404 msgstr "罗盘"
405
406 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
407 #: NavitPreferences.java:66
408 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
409 msgstr "从罗盘中获取方位。需要较多CPU!"
410
411 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
412 #: NavitPreferences.java:68
413 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
414 msgstr "总是使用罗盘"
415
416 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
417 #: NavitPreferences.java:70
418 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
419 msgstr "即使在高速行驶中也使用罗盘获取线路"
420
421 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
422 #: NavitPreferences.java:72
423 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
424 msgstr "快速罗盘"
425
426 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
427 #: NavitPreferences.java:74
428 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
429 msgstr "平滑转弯。警告:可能耗尽CPU!"
430
431 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
432 #: NavitPreferences.java:76
433 msgid "__PREF__title__use_imperial"
434 msgstr "英制单位"
435
436 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
437 #: NavitPreferences.java:78
438 msgid "__PREF__summ__use_imperial"
439 msgstr "使用英制单位,而不是公制单位"
440
441 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
442 #: NavitPreferences.java:80
443 msgid "__PREF__title__use_route_highways"
444 msgstr "高速公路优先"
445
446 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
447 #: NavitPreferences.java:82
448 msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
449 msgstr "优先选择高速公路(关闭此选项会耗用更多内存)。"
450
451 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
452 #: NavitPreferences.java:84
453 msgid "__PREF__title__use_index_search"
454 msgstr ""
455
456 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
457 #: NavitPreferences.java:86
458 msgid "__PREF__summ__use_index_search"
459 msgstr ""
460
461 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
462 #: NavitPreferences.java:88
463 msgid "__PREF__title__trafficlights_delay"
464 msgstr ""
465
466 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
467 #: NavitPreferences.java:90
468 msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay"
469 msgstr ""
470
471 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
472 #: NavitPreferences.java:92
473 msgid "__PREF__title__speak_street_names"
474 msgstr "播报街道名字"
475
476 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
477 #: NavitPreferences.java:94
478 msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
479 msgstr "导航时播报街道名字"
480
481 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
482 #: NavitPreferences.java:96
483 msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars"
484 msgstr ""
485
486 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
487 #: NavitPreferences.java:98
488 msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars"
489 msgstr ""
490
491 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
492 #: NavitPreferences.java:100
493 msgid "__PREF__title__route_style"
494 msgstr ""
495
496 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
497 #: NavitPreferences.java:102
498 msgid "__PREF__summ__route_style"
499 msgstr ""
500
501 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
502 #: NavitPreferences.java:104
503 msgid "__PREF__title__show_3d_map"
504 msgstr "3D"
505
506 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
507 #: NavitPreferences.java:106
508 msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
509 msgstr "显示3D地图[BETA]"
510
511 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
512 #: NavitPreferences.java:108
513 msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle"
514 msgstr ""
515
516 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
517 #: NavitPreferences.java:110
518 msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle"
519 msgstr ""
520
521 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
522 #: NavitPreferences.java:112
523 msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
524 msgstr "缩放级别"
525
526 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
527 #: NavitPreferences.java:114
528 msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
529 msgstr "保存上次缩放级别"
530
531 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
532 #: NavitPreferences.java:116
533 msgid "__PREF__title__autozoom_flag"
534 msgstr ""
535
536 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
537 #: NavitPreferences.java:118
538 msgid "__PREF__summ__autozoom_flag"
539 msgstr ""
540
541 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
542 #: NavitPreferences.java:120
543 msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
544 msgstr "反走样"
545
546 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
547 #: NavitPreferences.java:122
548 msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
549 msgstr "反走样绘制地图。关闭此选项,地图将绘制更快。"
550
551 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
552 #: NavitPreferences.java:124
553 msgid "__PREF__title__use_map_filtering"
554 msgstr ""
555
556 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
557 #: NavitPreferences.java:126
558 msgid "__PREF__summ__use_map_filtering"
559 msgstr ""
560
561 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
562 #: NavitPreferences.java:128
563 msgid "__PREF__title__use_custom_font"
564 msgstr "自定义字体"
565
566 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
567 #: NavitPreferences.java:130
568 msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
569 msgstr "使用ZANavi内置的字体(否则使用系统字体)"
570
571 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
572 #: NavitPreferences.java:132
573 msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing"
574 msgstr ""
575
576 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
577 #: NavitPreferences.java:134
578 msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing"
579 msgstr ""
580
581 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
582 #: NavitPreferences.java:136
583 msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing"
584 msgstr ""
585
586 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
587 #: NavitPreferences.java:138
588 msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing"
589 msgstr ""
590
591 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
592 #: NavitPreferences.java:140
593 msgid "__PREF__title__show_multipolygons"
594 msgstr ""
595
596 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
597 #: NavitPreferences.java:142
598 msgid "__PREF__summ__show_multipolygons"
599 msgstr ""
600
601 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
602 #: NavitPreferences.java:144
603 msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d"
604 msgstr ""
605
606 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
607 #: NavitPreferences.java:146
608 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d"
609 msgstr ""
610
611 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
612 #: NavitPreferences.java:148
613 msgid "__PREF__title__map_font_size"
614 msgstr "地图字体大小"
615
616 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
617 #: NavitPreferences.java:150
618 msgid "__PREF__summ__map_font_size"
619 msgstr "设置地图的字体大小(例如街道名等)"
620
621 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
622 #: NavitPreferences.java:153
623 msgid "__PREF__title__drawatorder"
624 msgstr "绘制更多细节"
625
626 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
627 #: NavitPreferences.java:155
628 msgid "__PREF__summ__drawatorder"
629 msgstr "在地图上绘制更多细节。请只在高端设备上启用。"
630
631 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
632 #: NavitPreferences.java:158
633 msgid "__PREF__title__more_map_detail"
634 msgstr ""
635
636 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
637 #: NavitPreferences.java:160
638 msgid "__PREF__summ__more_map_detail"
639 msgstr ""
640
641 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
642 #: NavitPreferences.java:162
643 msgid "__PREF__title__mapcache"
644 msgstr "地图缓存"
645
646 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
647 #: NavitPreferences.java:164
648 msgid "__PREF__summ__mapcache"
649 msgstr "地图缓存大小[需要重启]"
650
651 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
652 #: NavitPreferences.java:166
653 msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
654 msgstr "搜索半径"
655
656 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
657 #: NavitPreferences.java:168
658 msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
659 msgstr "街道的搜索半径。更大的搜索半径将会搜索远离城镇中心的街道。"
660
661 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
662 #: NavitPreferences.java:170
663 msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
664 msgstr "单向箭头"
665
666 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
667 #: NavitPreferences.java:172
668 msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi"
669 msgstr ""
670
671 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
672 #: NavitPreferences.java:174
673 msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi"
674 msgstr ""
675
676 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
677 #: NavitPreferences.java:176
678 msgid "__PREF__title__streets_only"
679 msgstr ""
680
681 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
682 #: NavitPreferences.java:178
683 msgid "__PREF__summ__streets_only"
684 msgstr ""
685
686 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
687 #: NavitPreferences.java:180
688 msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
689 msgstr "在街道使用单向箭头[BETA]"
690
691 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
692 #: NavitPreferences.java:182
693 msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
694 msgstr "调试信息"
695
696 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
697 #: NavitPreferences.java:184
698 msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
699 msgstr "显示调试信息[DEBUG]"
700
701 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
702 #: NavitPreferences.java:186
703 msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
704 msgstr "启用调试功能"
705
706 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
707 #: NavitPreferences.java:188
708 msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
709 msgstr "在菜单中显示调试功能"
710
711 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
712 #: NavitPreferences.java:190
713 msgid "__PREF__title__navit_lang"
714 msgstr "语言"
715
716 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
717 #: NavitPreferences.java:192
718 msgid "__PREF__summ__navit_lang"
719 msgstr "选择界面语言。需要重启!"
720
721 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
722 #: NavitPreferences.java:226
723 msgid "__PREF__title__map_directory"
724 msgstr "地图目录"
725
726 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
727 #: NavitPreferences.java:228
728 msgid "__PREF__summ__map_directory"
729 msgstr "将在重启后应用"
730
731 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
732 #: NavitPreferences.java:230
733 msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
734 msgstr "地图目录"
735
736 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
737 #: NavitPreferences.java:232
738 msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
739 msgstr "取消"
740
741 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
742 #: NavitPreferences.java:234
743 msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
744 msgstr "确定"
745
746 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
747 #: NavitPreferences.java:236
748 msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
749 msgstr "请输入地图目录"
750
751 #: NavitRecentDestinationActivity.java:60
752 msgid "delete Destination"
753 msgstr "删除目的地"
754
755 #: NavitRecentDestinationActivity.java:60
756 msgid "rename Destination"
757 msgstr "重命名目的地"
758
759 #: NavitRecentDestinationActivity.java:198
760 msgid "Rename Destination"
761 msgstr "重命名目的地"
762
763 #: NavitAddressSearchActivity.java:97
764 msgid "Enter Destination"
765 msgstr "输入目的地"
766
767 #: NavitAddressSearchActivity.java:104 NavitAddressSearchActivity.java:240
768 msgid "Housenumber"
769 msgstr ""
770
771 #: NavitAddressSearchActivity.java:111
772 msgid "partial match"
773 msgstr "部分匹配"
774
775 #: NavitAddressSearchActivity.java:118
776 msgid "hide duplicates"
777 msgstr "隐藏重复项"
778
779 #: NavitAddressSearchActivity.java:127
780 msgid "search full mapfile [BETA]"
781 msgstr "搜索全部地图文件 [BETA]"
782
783 #: NavitAddressSearchActivity.java:165
784 msgid "Search"
785 msgstr "搜索"
786
787 #: NavitAddressSearchActivity.java:274
788 msgid "last searches"
789 msgstr ""
790
791 #: NavitAddressSearchActivity.java:279 NavitAddressSearchActivity.java:283
792 msgid "Streetname"
793 msgstr ""
794
795 #: NavitAddressSearchActivity.java:279 NavitAddressSearchActivity.java:283
796 msgid "Town"
797 msgstr ""
798
799 #: NavitAddressSearchActivity.java:288
800 msgid "Address or POI-Name"
801 msgstr ""
802
803 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:57
804 msgid "Stop map download?"
805 msgstr ""
806
807 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:73
808 msgid "Yes"
809 msgstr ""
810
811 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:109
812 msgid "No"
813 msgstr ""
814
815 #: NavitFeedbackFormActivity.java:57
816 msgid "Enter your Feedback text"
817 msgstr ""
818
819 #: NavitFeedbackFormActivity.java:72
820 msgid "send"
821 msgstr ""
822
823 #: NavitSpeech2.java:138
824 msgid ""
825 "Language is not available for TTS! Using your phone's default settings"
826 msgstr "TTS语言不可用!请使用您电话上的默认设置"
827
828 #: NavitSpeech2.java:155
829 msgid "Using Voice for:"
830 msgstr "启用语音:"
831
832 #: ZANaviVoiceInput.java:65
833 msgid "Click to talk"
834 msgstr ""
835
836 #: ZANaviVoiceInput.java:68
837 msgid "Voice Search, speak your Destination"
838 msgstr ""
839
840 #: ZANaviVoiceInput.java:83 ZANaviVoiceInput.java:84
841 msgid "Google Speechrecognition not found"
842 msgstr ""
843
844 #: ZANaviVoiceInput.java:189 ZANaviVoiceInput.java:253
845 #: ZANaviVoiceInput.java:306
846 msgid "you said:"
847 msgstr ""
848
849 #: ZANaviVoiceInput.java:190 ZANaviVoiceInput.java:254
850 msgid "searching for the location"
851 msgstr ""
852
853 #: ZANaviVoiceInput.java:203
854 msgid "Find Destination"
855 msgstr ""
856
857 #: ZANaviVoiceInput.java:300 ZANaviVoiceInput.java:305
858 msgid "Google did not find this location. Please search again"
859 msgstr ""
860
861 #: NavitAndroidOverlay.java:378
862 msgid "What's here"
863 msgstr ""

   
Visit the ZANavi Wiki