1 | msgid "" |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" |
2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n" |
3 | "Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2013-10-11 20:57+0200\n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-22 13:11+0100\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2012-04-09 07:45+0000\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2012-04-09 07:45+0000\n" |
7 | "Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n" |
7 | "Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n" |
8 | "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
8 | "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 19:08+0000\n" |
12 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 12:32+0000\n" |
13 | "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" |
13 | "X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" |
14 | |
14 | |
15 | #: NavitMapPreviewActivity.java:201 |
15 | #: NavitMapPreviewActivity.java:201 |
16 | msgid "Use as destination" |
16 | msgid "Use as destination" |
17 | msgstr "设为目的地" |
17 | msgstr "设为目的地" |
18 | |
18 | |
… | |
… | |
26 | |
26 | |
27 | #: NavitMapPreviewActivity.java:246 |
27 | #: NavitMapPreviewActivity.java:246 |
28 | msgid "touch map to zoom" |
28 | msgid "touch map to zoom" |
29 | msgstr "点击缩放" |
29 | msgstr "点击缩放" |
30 | |
30 | |
31 | #: NavitMapDownloader.java:501 NavitMapDownloader.java:1406 |
31 | #: NavitMapDownloader.java:543 NavitMapDownloader.java:1595 |
32 | #: NavitMapDownloader.java:1420 NavitMapDownloader.java:1452 |
32 | #: NavitMapDownloader.java:1609 NavitMapDownloader.java:1641 |
33 | msgid "Error downloading map!" |
33 | msgid "Error downloading map!" |
34 | msgstr "下载地图出错!" |
34 | msgstr "下载地图出错!" |
35 | |
35 | |
36 | #: NavitMapDownloader.java:603 NavitMapDownloader.java:1354 |
36 | #: NavitMapDownloader.java:717 NavitMapDownloader.java:1543 |
37 | #: NavitMapDownloader.java:1809 NavitMapDownloader.java:2210 |
|
|
38 | #: NavitMapDownloader.java:2323 NavitMapDownloader.java:2501 |
37 | #: NavitMapDownloader.java:2102 NavitMapDownloader.java:2509 |
|
|
38 | #: NavitMapDownloader.java:2622 NavitMapDownloader.java:2834 |
|
|
39 | #: NavitMapDownloader.java:2912 NavitMapDownloader.java:3031 |
39 | #: NavitMapDownloader.java:2515 |
40 | #: NavitMapDownloader.java:3055 |
40 | msgid "Mapdownload" |
41 | msgid "Mapdownload" |
41 | msgstr "地图下载" |
42 | msgstr "地图下载" |
42 | |
43 | |
43 | #: NavitMapDownloader.java:637 NavitMapDownloader.java:1355 |
44 | #: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:761 |
|
|
45 | #: NavitMapDownloader.java:1544 |
44 | msgid "downloading" |
46 | msgid "downloading" |
45 | msgstr "正在下载" |
47 | msgstr "正在下载" |
46 | |
48 | |
|
|
49 | #: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:760 |
47 | #: NavitMapDownloader.java:637 |
50 | #: NavitMapDownloader.java:761 |
48 | msgid "ETA" |
51 | msgid "ETA" |
49 | msgstr "ETA" |
52 | msgstr "ETA" |
50 | |
53 | |
51 | #: NavitMapDownloader.java:740 |
54 | #: NavitMapDownloader.java:882 |
52 | msgid "Error downloading map, resuming" |
55 | msgid "Error downloading map, resuming" |
53 | msgstr "下载地图出错,恢复中" |
56 | msgstr "下载地图出错,恢复中" |
54 | |
57 | |
55 | #: NavitMapDownloader.java:1437 |
58 | #: NavitMapDownloader.java:1626 |
56 | msgid "Map already up to date" |
59 | msgid "Map already up to date" |
57 | msgstr "地图已经是最新版本" |
60 | msgstr "地图已经是最新版本" |
58 | |
61 | |
|
|
62 | #: NavitMapDownloader.java:1847 NavitMapDownloader.java:1848 |
|
|
63 | msgid "checking map ..." |
|
|
64 | msgstr "" |
|
|
65 | |
59 | #: NavitMapDownloader.java:1625 |
66 | #: NavitMapDownloader.java:1864 |
60 | msgid "MD5 mismatch" |
67 | msgid "MD5 mismatch" |
61 | msgstr "MD5校验出错" |
68 | msgstr "MD5校验出错" |
62 | |
69 | |
63 | #: NavitMapDownloader.java:1697 |
70 | #: NavitMapDownloader.java:1989 |
64 | msgid "Error downloading index!" |
71 | msgid "Error downloading index!" |
65 | msgstr "" |
72 | msgstr "" |
66 | |
73 | |
67 | #: NavitMapDownloader.java:1722 |
74 | #: NavitMapDownloader.java:2014 |
68 | msgid "Index download" |
75 | msgid "Index download" |
69 | msgstr "" |
76 | msgstr "" |
70 | |
77 | |
71 | #: NavitMapDownloader.java:1723 |
78 | #: NavitMapDownloader.java:2015 |
72 | msgid "downloading indexfile" |
79 | msgid "downloading indexfile" |
73 | msgstr "" |
80 | msgstr "" |
74 | |
81 | |
75 | #: NavitMapDownloader.java:1810 |
82 | #: NavitMapDownloader.java:2103 |
76 | msgid "ready" |
83 | msgid "ready" |
77 | msgstr "就绪" |
84 | msgstr "就绪" |
78 | |
85 | |
79 | #: NavitMapDownloader.java:2211 |
86 | #: NavitMapDownloader.java:2510 |
80 | msgid "Creating outputfile, long time" |
87 | msgid "Creating outputfile, long time" |
81 | msgstr "正在创建输出文件,可能耗时较长" |
88 | msgstr "正在创建输出文件,可能耗时较长" |
82 | |
89 | |
83 | #: NavitMapDownloader.java:2324 |
90 | #: NavitMapDownloader.java:2623 |
84 | msgid "Creating outputfile, wait" |
91 | msgid "Creating outputfile, wait" |
85 | msgstr "正在创建输出文件,请稍等" |
92 | msgstr "正在创建输出文件,请稍等" |
86 | |
93 | |
87 | #: NavitMapDownloader.java:2502 NavitMapDownloader.java:2516 |
94 | #: NavitMapDownloader.java:2835 NavitMapDownloader.java:2913 |
|
|
95 | #: NavitMapDownloader.java:3032 NavitMapDownloader.java:3056 |
88 | msgid "generating MD5 checksum" |
96 | msgid "generating MD5 checksum" |
89 | msgstr "正在生成MD5校验和" |
97 | msgstr "正在生成MD5校验和" |
90 | |
98 | |
|
|
99 | #: NavitMapDownloader.java:2841 NavitMapDownloader.java:2842 |
|
|
100 | #: NavitMapDownloader.java:3038 NavitMapDownloader.java:3039 |
|
|
101 | msgid "checking" |
|
|
102 | msgstr "" |
|
|
103 | |
91 | #. . english text: Welcome to ZANavi |
104 | #. . english text: Welcome to ZANavi |
92 | #: Navit.java:1223 |
105 | #: Navit.java:1253 |
93 | msgid "__INFO_BOX_TITLE__" |
106 | msgid "__INFO_BOX_TITLE__" |
94 | msgstr "欢迎使用ZANavi" |
107 | msgstr "欢迎使用ZANavi" |
95 | |
108 | |
96 | #: Navit.java:1249 Navit.java:5530 NavitAndroidOverlay.java:370 |
109 | #: Navit.java:1279 Navit.java:5889 NavitAndroidOverlay.java:370 |
97 | msgid "Ok" |
110 | msgid "Ok" |
98 | msgstr "确定" |
111 | msgstr "确定" |
99 | |
112 | |
100 | #: Navit.java:1258 |
113 | #: Navit.java:1288 |
101 | msgid "More info" |
114 | msgid "More info" |
102 | msgstr "更多信息" |
115 | msgstr "更多信息" |
103 | |
116 | |
104 | #. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text) |
117 | #. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text) |
105 | #: Navit.java:1288 |
118 | #: Navit.java:1321 |
106 | msgid "__INFO_BOX_TEXT__" |
119 | msgid "__INFO_BOX_TEXT__" |
107 | msgstr "" |
120 | msgstr "" |
108 | "这是您第一次使用ZANavi! \\n\\n首先从菜单中选择“下载地图”,将下载地图文件。\\" |
121 | "这是您第一次使用ZANavi! \\n\\n首先从菜单中选择“下载地图”,将下载地图文件。\\" |
109 | "n地图文件可能很大,请确保你的服务商是按时长计费(而不是按流量)或相近方式!\\n\\n地图数据:CC-BY-SA OpenStreetMap " |
122 | "n地图文件可能很大,请确保你的服务商是按时长计费(而不是按流量)或相近方式!\\n\\n地图数据:CC-BY-SA OpenStreetMap " |
110 | "Project\\n\\n更多信息,请访问我们的网站\\nhttp://zanavi.cc\\n\\n祝您使用愉快。" |
123 | "Project\\n\\n更多信息,请访问我们的网站\\nhttp://zanavi.cc\\n\\n祝您使用愉快。" |
111 | |
124 | |
112 | #: Navit.java:2690 Navit.java:2772 |
125 | #: Navit.java:2898 Navit.java:2980 |
113 | msgid "address search (online)" |
126 | msgid "address search (online)" |
114 | msgstr "搜索地点(联网)" |
127 | msgstr "搜索地点(联网)" |
115 | |
128 | |
116 | #: Navit.java:2691 Navit.java:2774 |
129 | #: Navit.java:2899 Navit.java:2982 |
117 | msgid "address search (offline)" |
130 | msgid "address search (offline)" |
118 | msgstr "搜索地点(离线)" |
131 | msgstr "搜索地点(离线)" |
119 | |
132 | |
120 | #: Navit.java:2694 Navit.java:2778 |
133 | #: Navit.java:2902 Navit.java:2986 |
121 | msgid "Stop Navigation" |
134 | msgid "Stop Navigation" |
122 | msgstr "停止导航" |
135 | msgstr "停止导航" |
123 | |
136 | |
124 | #: Navit.java:2695 Navit.java:2780 |
137 | #: Navit.java:2903 Navit.java:2988 |
125 | msgid "Zoom to Route" |
138 | msgid "Zoom to Route" |
126 | msgstr "缩小查看线路" |
139 | msgstr "缩小查看线路" |
127 | |
140 | |
128 | #. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps" |
141 | #. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps" |
129 | #. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu! |
142 | #. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu! |
130 | #: Navit.java:2698 Navit.java:2784 |
143 | #: Navit.java:2906 Navit.java:2992 |
131 | msgid "Target in gmaps" |
144 | msgid "Target in gmaps" |
132 | msgstr "在谷歌地图中显示" |
145 | msgstr "在谷歌地图中显示" |
133 | |
146 | |
134 | #: Navit.java:2699 Navit.java:2786 |
147 | #: Navit.java:2907 Navit.java:2994 |
135 | msgid "Share Destination" |
148 | msgid "Share Destination" |
136 | msgstr "" |
149 | msgstr "" |
137 | |
150 | |
138 | #. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi |
151 | #. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi |
139 | #: Navit.java:2702 Navit.java:2790 |
152 | #: Navit.java:2910 Navit.java:2998 |
140 | msgid "exit navit" |
153 | msgid "exit navit" |
141 | msgstr "退出ZANvi" |
154 | msgstr "退出ZANvi" |
142 | |
155 | |
143 | #: Navit.java:2703 Navit.java:2792 |
156 | #: Navit.java:2911 Navit.java:3000 |
144 | msgid "toggle POI" |
157 | msgid "toggle POI" |
145 | msgstr "显示/隐藏兴趣点" |
158 | msgstr "显示/隐藏兴趣点" |
146 | |
159 | |
147 | #: Navit.java:2704 Navit.java:2794 |
160 | #: Navit.java:2912 Navit.java:3002 |
148 | msgid "Settings" |
161 | msgid "Settings" |
149 | msgstr "设置" |
162 | msgstr "设置" |
150 | |
163 | |
151 | #: Navit.java:2707 Navit.java:2798 |
164 | #: Navit.java:2915 Navit.java:3006 |
152 | msgid "Coord Dialog" |
165 | msgid "Coord Dialog" |
153 | msgstr "" |
166 | msgstr "" |
154 | |
167 | |
155 | #: Navit.java:2711 Navit.java:2803 |
168 | #: Navit.java:2919 Navit.java:3011 |
156 | msgid "Announcer Off" |
169 | msgid "Announcer Off" |
157 | msgstr "语音播报未启用" |
170 | msgstr "语音播报未启用" |
158 | |
171 | |
159 | #: Navit.java:2716 Navit.java:2808 |
172 | #: Navit.java:2924 Navit.java:3016 |
160 | msgid "Announcer On" |
173 | msgid "Announcer On" |
161 | msgstr "语音播报已启用" |
174 | msgstr "语音播报已启用" |
162 | |
175 | |
163 | #: Navit.java:2719 Navit.java:2812 |
176 | #: Navit.java:2927 Navit.java:3020 |
164 | msgid "Recent destinations" |
177 | msgid "Recent destinations" |
165 | msgstr "最近的目的地" |
178 | msgstr "最近的目的地" |
166 | |
179 | |
167 | #: Navit.java:2720 Navit.java:2814 |
180 | #: Navit.java:2928 Navit.java:3022 |
168 | msgid "add Traffic block" |
181 | msgid "add Traffic block" |
169 | msgstr "" |
182 | msgstr "" |
170 | |
183 | |
171 | #: Navit.java:2721 Navit.java:2816 |
184 | #: Navit.java:2929 Navit.java:3024 |
172 | msgid "clear Traffic blocks" |
185 | msgid "clear Traffic blocks" |
173 | msgstr "" |
186 | msgstr "" |
174 | |
187 | |
175 | #: Navit.java:2722 Navit.java:2818 |
188 | #: Navit.java:2930 Navit.java:3026 |
176 | msgid "download maps" |
189 | msgid "download maps" |
177 | msgstr "下载地图" |
190 | msgstr "下载地图" |
178 | |
191 | |
179 | #: Navit.java:2723 Navit.java:2820 |
192 | #: Navit.java:2931 Navit.java:3028 |
180 | msgid "delete maps" |
193 | msgid "delete maps" |
181 | msgstr "删除地图" |
194 | msgstr "删除地图" |
182 | |
195 | |
183 | #: Navit.java:2724 Navit.java:2822 |
196 | #: Navit.java:2932 Navit.java:3030 |
184 | msgid "show Maps age" |
197 | msgid "show Maps age" |
185 | msgstr "" |
198 | msgstr "" |
186 | |
199 | |
187 | #: Navit.java:2725 Navit.java:2824 |
200 | #: Navit.java:2933 Navit.java:3032 |
188 | msgid "convert GPX file" |
201 | msgid "convert GPX file" |
189 | msgstr "" |
202 | msgstr "" |
190 | |
203 | |
191 | #: Navit.java:2726 Navit.java:2826 |
204 | #: Navit.java:2934 Navit.java:3034 |
192 | msgid "clear GPX map" |
205 | msgid "clear GPX map" |
193 | msgstr "" |
206 | msgstr "" |
194 | |
207 | |
195 | #: Navit.java:2731 Navit.java:2732 Navit.java:2833 Navit.java:2835 |
208 | #: Navit.java:2939 Navit.java:2940 Navit.java:3041 Navit.java:3043 |
196 | msgid "Demo Vehicle" |
209 | msgid "Demo Vehicle" |
197 | msgstr "演示汽车" |
210 | msgstr "演示汽车" |
198 | |
211 | |
199 | #: Navit.java:2733 Navit.java:2837 |
212 | #: Navit.java:2941 Navit.java:3045 |
200 | msgid "Speech Texts" |
213 | msgid "Speech Texts" |
201 | msgstr "朗读文本" |
214 | msgstr "朗读文本" |
202 | |
215 | |
203 | #: Navit.java:2734 Navit.java:2839 |
216 | #: Navit.java:2942 Navit.java:3047 |
204 | msgid "Nav. Commands" |
217 | msgid "Nav. Commands" |
205 | msgstr "导航命令" |
218 | msgstr "导航命令" |
206 | |
219 | |
207 | #: Navit.java:2735 Navit.java:2841 |
220 | #: Navit.java:2943 Navit.java:3049 |
208 | msgid "toggle Routegraph" |
221 | msgid "toggle Routegraph" |
209 | msgstr "" |
222 | msgstr "" |
210 | |
223 | |
211 | #: Navit.java:2736 Navit.java:2843 |
224 | #: Navit.java:2944 Navit.java:3051 |
212 | msgid "spill index files" |
225 | msgid "spill index files" |
213 | msgstr "" |
226 | msgstr "" |
214 | |
227 | |
215 | #: Navit.java:2740 Navit.java:2849 |
228 | #: Navit.java:2948 Navit.java:3057 |
216 | msgid "send feedback" |
229 | msgid "send feedback" |
217 | msgstr "" |
230 | msgstr "" |
218 | |
231 | |
219 | #: Navit.java:2741 Navit.java:2851 |
232 | #: Navit.java:2949 Navit.java:3059 |
220 | msgid "online Help" |
233 | msgid "online Help" |
221 | msgstr "在线帮助" |
234 | msgstr "在线帮助" |
222 | |
235 | |
223 | #: Navit.java:2920 |
236 | #: Navit.java:3128 |
224 | msgid "No address found" |
237 | msgid "No address found" |
225 | msgstr "没有找到任何地点" |
238 | msgstr "没有找到任何地点" |
226 | |
239 | |
227 | #: Navit.java:3044 Navit.java:3060 Navit.java:7168 |
240 | #: Navit.java:3252 Navit.java:3268 Navit.java:7586 |
228 | msgid "Enter: City and Street" |
241 | msgid "Enter: City and Street" |
229 | msgstr "输入:城市和街道" |
242 | msgstr "输入:城市和街道" |
230 | |
243 | |
|
|
244 | #. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english |
|
|
245 | #: Navit.java:3812 Navit.java:6145 Navit.java:6173 |
|
|
246 | msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" |
|
|
247 | msgstr "地图数据 (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" |
|
|
248 | |
231 | #: Navit.java:3679 |
249 | #: Navit.java:3903 |
232 | msgid "No search string" |
250 | msgid "No search string" |
233 | msgstr "" |
251 | msgstr "" |
234 | |
252 | |
235 | #: Navit.java:3811 |
253 | #: Navit.java:4035 |
236 | msgid "No search string entered" |
254 | msgid "No search string entered" |
237 | msgstr "没有输入任何搜索" |
255 | msgstr "没有输入任何搜索" |
238 | |
256 | |
239 | #: Navit.java:3966 Navit.java:4244 Navit.java:7867 Navit.java:7941 |
257 | #: Navit.java:4190 Navit.java:4468 Navit.java:8323 Navit.java:8397 |
240 | msgid "setting destination to" |
258 | msgid "setting destination to" |
241 | msgstr "将目的地设为" |
259 | msgstr "将目的地设为" |
242 | |
260 | |
243 | #: Navit.java:3988 Navit.java:4258 Navit.java:7881 Navit.java:7955 |
261 | #: Navit.java:4212 Navit.java:4482 Navit.java:8337 Navit.java:8411 |
244 | msgid "new Waypoint" |
262 | msgid "new Waypoint" |
245 | msgstr "新建路径点" |
263 | msgstr "新建路径点" |
246 | |
264 | |
247 | #: Navit.java:4321 |
265 | #: Navit.java:4545 |
248 | msgid "there was a problem with sending feedback" |
266 | msgid "there was a problem with sending feedback" |
249 | msgstr "" |
267 | msgstr "" |
250 | |
268 | |
251 | #: Navit.java:5113 Navit.java:5171 |
269 | #: Navit.java:5337 Navit.java:5395 |
252 | msgid "getting search results" |
270 | msgid "getting search results" |
253 | msgstr "正在获取搜索结果" |
271 | msgstr "正在获取搜索结果" |
254 | |
272 | |
255 | #: Navit.java:5114 Navit.java:5172 |
273 | #: Navit.java:5338 Navit.java:5396 |
256 | msgid "searching ..." |
274 | msgid "searching ..." |
257 | msgstr "搜索中....." |
275 | msgstr "搜索中....." |
258 | |
276 | |
259 | #: Navit.java:5313 NavitGraphics.java:5618 |
277 | #: Navit.java:5537 NavitGraphics.java:5710 |
260 | msgid "loading search results" |
278 | msgid "loading search results" |
261 | msgstr "正在加载搜索结果" |
279 | msgstr "正在加载搜索结果" |
262 | |
280 | |
263 | #: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 |
281 | #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711 |
264 | msgid "towns" |
282 | msgid "towns" |
265 | msgstr "城镇" |
283 | msgstr "城镇" |
266 | |
284 | |
267 | #: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 |
285 | #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711 |
268 | msgid "Streets" |
286 | msgid "Streets" |
269 | msgstr "街道" |
287 | msgstr "街道" |
270 | |
288 | |
271 | #: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 |
289 | #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711 |
272 | msgid "POI" |
290 | msgid "POI" |
273 | msgstr "" |
291 | msgstr "" |
274 | |
292 | |
275 | #: Navit.java:5338 |
293 | #: Navit.java:5562 |
276 | msgid "No Results found!" |
294 | msgid "No Results found!" |
277 | msgstr "没有找到结果!" |
295 | msgstr "没有找到结果!" |
278 | |
296 | |
279 | #: Navit.java:5530 |
297 | #: Navit.java:5889 |
280 | msgid "Possibly not enough space on your device!" |
298 | msgid "Possibly not enough space on your device!" |
281 | msgstr "" |
299 | msgstr "" |
282 | |
300 | |
283 | #: Navit.java:5538 |
301 | #: Navit.java:5897 |
284 | msgid "device space" |
302 | msgid "device space" |
285 | msgstr "" |
303 | msgstr "" |
286 | |
304 | |
287 | #: Navit.java:5717 |
305 | #: Navit.java:6124 |
288 | msgid "Cancel" |
306 | msgid "Cancel" |
289 | msgstr "" |
307 | msgstr "" |
290 | |
308 | |
291 | #. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english |
|
|
292 | #: Navit.java:5738 Navit.java:5766 |
|
|
293 | msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" |
|
|
294 | msgstr "地图数据 (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" |
|
|
295 | |
|
|
296 | #: Navit.java:7191 |
309 | #: Navit.java:7609 |
297 | msgid "Meeting Point" |
310 | msgid "Meeting Point" |
298 | msgstr "" |
311 | msgstr "" |
299 | |
312 | |
300 | #: Navit.java:7215 |
313 | #: Navit.java:7633 |
301 | msgid "Share" |
314 | msgid "Share" |
302 | msgstr "" |
315 | msgstr "" |
303 | |
316 | |
304 | #: Navit.java:7907 Navit.java:7981 |
317 | #: Navit.java:8363 Navit.java:8437 |
305 | msgid "google search API is not working at this moment, try offline search" |
318 | msgid "google search API is not working at this moment, try offline search" |
306 | msgstr "" |
319 | msgstr "" |
307 | |
320 | |
308 | #: NavitGraphics.java:6592 |
321 | #: NavitGraphics.java:6684 |
309 | msgid "Destination set" |
322 | msgid "Destination set" |
310 | msgstr "" |
323 | msgstr "" |
311 | |
324 | |
312 | #: NavitGraphics.java:6604 |
325 | #: NavitGraphics.java:6696 |
313 | msgid "No route found / Route blocked" |
326 | msgid "No route found / Route blocked" |
314 | msgstr "" |
327 | msgstr "" |
315 | |
328 | |
316 | #: NavitGraphics.java:6615 |
329 | #: NavitGraphics.java:6707 |
317 | msgid "Building route path" |
330 | msgid "Building route path" |
318 | msgstr "" |
331 | msgstr "" |
319 | |
332 | |
320 | #: NavitGraphics.java:6625 |
333 | #: NavitGraphics.java:6717 |
321 | msgid "Building route graph" |
334 | msgid "Building route graph" |
322 | msgstr "" |
335 | msgstr "" |
323 | |
336 | |
|
|
337 | #: ZANaviMapDownloaderService.java:56 ZANaviMapDownloaderService.java:61 |
|
|
338 | msgid "downloading, please wait ..." |
|
|
339 | msgstr "" |
|
|
340 | |
324 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
341 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
325 | #: NavitPreferences.java:39 |
342 | #: NavitPreferences.java:40 |
326 | msgid "__PREF__title__use_fast_provider" |
343 | msgid "__PREF__title__use_fast_provider" |
327 | msgstr "GSM/3g/无线" |
344 | msgstr "GSM/3g/无线" |
328 | |
345 | |
329 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
346 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
330 | #: NavitPreferences.java:41 |
347 | #: NavitPreferences.java:42 |
331 | msgid "__PREF__summ__use_fast_provider" |
348 | msgid "__PREF__summ__use_fast_provider" |
332 | msgstr "使用GSM/3g/无线网路定位(需要联网)" |
349 | msgstr "使用GSM/3g/无线网路定位(需要联网)" |
333 | |
350 | |
334 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
351 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
335 | #: NavitPreferences.java:43 |
352 | #: NavitPreferences.java:44 |
336 | msgid "__PREF__title__use_agps" |
353 | msgid "__PREF__title__use_agps" |
337 | msgstr "辅助GPS" |
354 | msgstr "辅助GPS" |
338 | |
355 | |
339 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
356 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
340 | #: NavitPreferences.java:45 |
357 | #: NavitPreferences.java:46 |
341 | msgid "__PREF__summ__use_agps" |
358 | msgid "__PREF__summ__use_agps" |
342 | msgstr "使用辅助GPS(需要联网!)" |
359 | msgstr "使用辅助GPS(需要联网!)" |
343 | |
360 | |
344 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
361 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
345 | #: NavitPreferences.java:47 |
362 | #: NavitPreferences.java:48 |
346 | msgid "__PREF__title__follow_gps" |
363 | msgid "__PREF__title__follow_gps" |
347 | msgstr "跟随GPS" |
364 | msgstr "跟随GPS" |
348 | |
365 | |
349 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
366 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
350 | #: NavitPreferences.java:49 |
367 | #: NavitPreferences.java:50 |
351 | msgid "__PREF__summ__follow_gps" |
368 | msgid "__PREF__summ__follow_gps" |
352 | msgstr "居中显示GPS。使用罗盘导航需要激活此功能。" |
369 | msgstr "居中显示GPS。使用罗盘导航需要激活此功能。" |
353 | |
370 | |
354 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
371 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
355 | #: NavitPreferences.java:51 |
372 | #: NavitPreferences.java:52 |
356 | msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads" |
373 | msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads" |
357 | msgstr "锁定道路" |
374 | msgstr "锁定道路" |
358 | |
375 | |
359 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
376 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
360 | #: NavitPreferences.java:53 |
377 | #: NavitPreferences.java:54 |
361 | msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads" |
378 | msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads" |
362 | msgstr "将汽车锁定到最近的道路。如果您是步行或越野,请关闭此选项。" |
379 | msgstr "将汽车锁定到最近的道路。如果您是步行或越野,请关闭此选项。" |
363 | |
380 | |
364 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
381 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
365 | #: NavitPreferences.java:55 |
382 | #: NavitPreferences.java:56 |
366 | msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center" |
383 | msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center" |
367 | msgstr "居中显示汽车" |
384 | msgstr "居中显示汽车" |
368 | |
385 | |
369 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
386 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
370 | #: NavitPreferences.java:57 |
387 | #: NavitPreferences.java:58 |
371 | msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center" |
388 | msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center" |
372 | msgstr "在屏幕居中显示汽车,而不是屏幕下半部分显示" |
389 | msgstr "在屏幕居中显示汽车,而不是屏幕下半部分显示" |
373 | |
390 | |
374 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
391 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
375 | #: NavitPreferences.java:59 |
392 | #: NavitPreferences.java:60 |
376 | msgid "__PREF__title__show_sat_status" |
393 | msgid "__PREF__title__show_sat_status" |
377 | msgstr "卫星状态" |
394 | msgstr "卫星状态" |
378 | |
395 | |
379 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
396 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
380 | #: NavitPreferences.java:61 |
397 | #: NavitPreferences.java:62 |
381 | msgid "__PREF__summ__show_sat_status" |
398 | msgid "__PREF__summ__show_sat_status" |
382 | msgstr "显示卫星状态" |
399 | msgstr "显示卫星状态" |
383 | |
400 | |
384 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
401 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
385 | #: NavitPreferences.java:63 |
402 | #: NavitPreferences.java:64 |
386 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base" |
403 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base" |
387 | msgstr "罗盘" |
404 | msgstr "罗盘" |
388 | |
405 | |
389 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
406 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
390 | #: NavitPreferences.java:65 |
407 | #: NavitPreferences.java:66 |
391 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base" |
408 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base" |
392 | msgstr "从罗盘中获取方位。需要较多CPU!" |
409 | msgstr "从罗盘中获取方位。需要较多CPU!" |
393 | |
410 | |
394 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
411 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
395 | #: NavitPreferences.java:67 |
412 | #: NavitPreferences.java:68 |
396 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always" |
413 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always" |
397 | msgstr "总是使用罗盘" |
414 | msgstr "总是使用罗盘" |
398 | |
415 | |
399 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
416 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
400 | #: NavitPreferences.java:69 |
417 | #: NavitPreferences.java:70 |
401 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always" |
418 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always" |
402 | msgstr "即使在高速行驶中也使用罗盘获取线路" |
419 | msgstr "即使在高速行驶中也使用罗盘获取线路" |
403 | |
420 | |
404 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
421 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
405 | #: NavitPreferences.java:71 |
422 | #: NavitPreferences.java:72 |
406 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast" |
423 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast" |
407 | msgstr "快速罗盘" |
424 | msgstr "快速罗盘" |
408 | |
425 | |
409 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
426 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
410 | #: NavitPreferences.java:73 |
427 | #: NavitPreferences.java:74 |
411 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast" |
428 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast" |
412 | msgstr "平滑转弯。警告:可能耗尽CPU!" |
429 | msgstr "平滑转弯。警告:可能耗尽CPU!" |
413 | |
430 | |
414 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
431 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
415 | #: NavitPreferences.java:75 |
432 | #: NavitPreferences.java:76 |
416 | msgid "__PREF__title__use_imperial" |
433 | msgid "__PREF__title__use_imperial" |
417 | msgstr "英制单位" |
434 | msgstr "英制单位" |
418 | |
435 | |
419 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
436 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
420 | #: NavitPreferences.java:77 |
437 | #: NavitPreferences.java:78 |
421 | msgid "__PREF__summ__use_imperial" |
438 | msgid "__PREF__summ__use_imperial" |
422 | msgstr "使用英制单位,而不是公制单位" |
439 | msgstr "使用英制单位,而不是公制单位" |
423 | |
440 | |
424 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
441 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
425 | #: NavitPreferences.java:79 |
442 | #: NavitPreferences.java:80 |
426 | msgid "__PREF__title__use_route_highways" |
443 | msgid "__PREF__title__use_route_highways" |
427 | msgstr "高速公路优先" |
444 | msgstr "高速公路优先" |
428 | |
445 | |
429 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
446 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
430 | #: NavitPreferences.java:81 |
447 | #: NavitPreferences.java:82 |
431 | msgid "__PREF__summ__use_route_highways" |
448 | msgid "__PREF__summ__use_route_highways" |
432 | msgstr "优先选择高速公路(关闭此选项会耗用更多内存)。" |
449 | msgstr "优先选择高速公路(关闭此选项会耗用更多内存)。" |
433 | |
450 | |
434 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
451 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
435 | #: NavitPreferences.java:83 |
452 | #: NavitPreferences.java:84 |
436 | msgid "__PREF__title__use_index_search" |
453 | msgid "__PREF__title__use_index_search" |
437 | msgstr "" |
454 | msgstr "" |
438 | |
455 | |
439 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
456 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
440 | #: NavitPreferences.java:85 |
457 | #: NavitPreferences.java:86 |
441 | msgid "__PREF__summ__use_index_search" |
458 | msgid "__PREF__summ__use_index_search" |
442 | msgstr "" |
459 | msgstr "" |
443 | |
460 | |
444 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
461 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
445 | #: NavitPreferences.java:87 |
462 | #: NavitPreferences.java:88 |
446 | msgid "__PREF__title__trafficlights_delay" |
463 | msgid "__PREF__title__trafficlights_delay" |
447 | msgstr "" |
464 | msgstr "" |
448 | |
465 | |
449 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
466 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
450 | #: NavitPreferences.java:89 |
467 | #: NavitPreferences.java:90 |
451 | msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay" |
468 | msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay" |
452 | msgstr "" |
469 | msgstr "" |
453 | |
470 | |
454 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
471 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
455 | #: NavitPreferences.java:91 |
472 | #: NavitPreferences.java:92 |
456 | msgid "__PREF__title__speak_street_names" |
473 | msgid "__PREF__title__speak_street_names" |
457 | msgstr "播报街道名字" |
474 | msgstr "播报街道名字" |
458 | |
475 | |
459 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
476 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
460 | #: NavitPreferences.java:93 |
477 | #: NavitPreferences.java:94 |
461 | msgid "__PREF__summ__speak_street_names" |
478 | msgid "__PREF__summ__speak_street_names" |
462 | msgstr "导航时播报街道名字" |
479 | msgstr "导航时播报街道名字" |
463 | |
480 | |
464 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
481 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
465 | #: NavitPreferences.java:95 |
482 | #: NavitPreferences.java:96 |
466 | msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars" |
483 | msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars" |
467 | msgstr "" |
484 | msgstr "" |
468 | |
485 | |
469 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
486 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
470 | #: NavitPreferences.java:97 |
487 | #: NavitPreferences.java:98 |
471 | msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars" |
488 | msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars" |
472 | msgstr "" |
489 | msgstr "" |
473 | |
490 | |
474 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
491 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
475 | #: NavitPreferences.java:99 |
492 | #: NavitPreferences.java:100 |
476 | msgid "__PREF__title__route_style" |
493 | msgid "__PREF__title__route_style" |
477 | msgstr "" |
494 | msgstr "" |
478 | |
495 | |
479 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
496 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
480 | #: NavitPreferences.java:101 |
497 | #: NavitPreferences.java:102 |
481 | msgid "__PREF__summ__route_style" |
498 | msgid "__PREF__summ__route_style" |
482 | msgstr "" |
499 | msgstr "" |
483 | |
500 | |
484 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
501 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
485 | #: NavitPreferences.java:103 |
502 | #: NavitPreferences.java:104 |
486 | msgid "__PREF__title__show_3d_map" |
503 | msgid "__PREF__title__show_3d_map" |
487 | msgstr "3D" |
504 | msgstr "3D" |
488 | |
505 | |
489 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
506 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
490 | #: NavitPreferences.java:105 |
507 | #: NavitPreferences.java:106 |
491 | msgid "__PREF__summ__show_3d_map" |
508 | msgid "__PREF__summ__show_3d_map" |
492 | msgstr "显示3D地图[BETA]" |
509 | msgstr "显示3D地图[BETA]" |
493 | |
510 | |
494 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
511 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
495 | #: NavitPreferences.java:107 |
512 | #: NavitPreferences.java:108 |
496 | msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle" |
513 | msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle" |
497 | msgstr "" |
514 | msgstr "" |
498 | |
515 | |
499 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
516 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
500 | #: NavitPreferences.java:109 |
517 | #: NavitPreferences.java:110 |
501 | msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle" |
518 | msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle" |
502 | msgstr "" |
519 | msgstr "" |
503 | |
520 | |
504 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
521 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
505 | #: NavitPreferences.java:111 |
522 | #: NavitPreferences.java:112 |
506 | msgid "__PREF__title__save_zoomlevel" |
523 | msgid "__PREF__title__save_zoomlevel" |
507 | msgstr "缩放级别" |
524 | msgstr "缩放级别" |
508 | |
525 | |
509 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
526 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
510 | #: NavitPreferences.java:113 |
527 | #: NavitPreferences.java:114 |
511 | msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel" |
528 | msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel" |
512 | msgstr "保存上次缩放级别" |
529 | msgstr "保存上次缩放级别" |
513 | |
530 | |
514 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
531 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
515 | #: NavitPreferences.java:115 |
532 | #: NavitPreferences.java:116 |
516 | msgid "__PREF__title__autozoom_flag" |
533 | msgid "__PREF__title__autozoom_flag" |
517 | msgstr "" |
534 | msgstr "" |
518 | |
535 | |
519 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
536 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
520 | #: NavitPreferences.java:117 |
537 | #: NavitPreferences.java:118 |
521 | msgid "__PREF__summ__autozoom_flag" |
538 | msgid "__PREF__summ__autozoom_flag" |
522 | msgstr "" |
539 | msgstr "" |
523 | |
540 | |
524 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
541 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
525 | #: NavitPreferences.java:119 |
542 | #: NavitPreferences.java:120 |
526 | msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing" |
543 | msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing" |
527 | msgstr "反走样" |
544 | msgstr "反走样" |
528 | |
545 | |
529 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
546 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
530 | #: NavitPreferences.java:121 |
547 | #: NavitPreferences.java:122 |
531 | msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing" |
548 | msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing" |
532 | msgstr "反走样绘制地图。关闭此选项,地图将绘制更快。" |
549 | msgstr "反走样绘制地图。关闭此选项,地图将绘制更快。" |
533 | |
550 | |
534 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
551 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
535 | #: NavitPreferences.java:123 |
552 | #: NavitPreferences.java:124 |
536 | msgid "__PREF__title__use_map_filtering" |
553 | msgid "__PREF__title__use_map_filtering" |
537 | msgstr "" |
554 | msgstr "" |
538 | |
555 | |
539 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
556 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
540 | #: NavitPreferences.java:125 |
557 | #: NavitPreferences.java:126 |
541 | msgid "__PREF__summ__use_map_filtering" |
558 | msgid "__PREF__summ__use_map_filtering" |
542 | msgstr "" |
559 | msgstr "" |
543 | |
560 | |
544 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
561 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
545 | #: NavitPreferences.java:127 |
562 | #: NavitPreferences.java:128 |
546 | msgid "__PREF__title__use_custom_font" |
563 | msgid "__PREF__title__use_custom_font" |
547 | msgstr "自定义字体" |
564 | msgstr "自定义字体" |
548 | |
565 | |
549 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
566 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
550 | #: NavitPreferences.java:129 |
567 | #: NavitPreferences.java:130 |
551 | msgid "__PREF__summ__use_custom_font" |
568 | msgid "__PREF__summ__use_custom_font" |
552 | msgstr "使用ZANavi内置的字体(否则使用系统字体)" |
569 | msgstr "使用ZANavi内置的字体(否则使用系统字体)" |
553 | |
570 | |
554 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
571 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
555 | #: NavitPreferences.java:131 |
572 | #: NavitPreferences.java:132 |
556 | msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing" |
573 | msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing" |
557 | msgstr "" |
574 | msgstr "" |
558 | |
575 | |
559 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
576 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
560 | #: NavitPreferences.java:133 |
577 | #: NavitPreferences.java:134 |
561 | msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing" |
578 | msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing" |
562 | msgstr "" |
579 | msgstr "" |
563 | |
580 | |
564 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
581 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
565 | #: NavitPreferences.java:135 |
582 | #: NavitPreferences.java:136 |
566 | msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing" |
583 | msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing" |
567 | msgstr "" |
584 | msgstr "" |
568 | |
585 | |
569 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
586 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
570 | #: NavitPreferences.java:137 |
587 | #: NavitPreferences.java:138 |
571 | msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing" |
588 | msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing" |
572 | msgstr "" |
589 | msgstr "" |
573 | |
590 | |
574 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
591 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
575 | #: NavitPreferences.java:139 |
592 | #: NavitPreferences.java:140 |
576 | msgid "__PREF__title__show_multipolygons" |
593 | msgid "__PREF__title__show_multipolygons" |
577 | msgstr "" |
594 | msgstr "" |
578 | |
595 | |
579 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
596 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
580 | #: NavitPreferences.java:141 |
597 | #: NavitPreferences.java:142 |
581 | msgid "__PREF__summ__show_multipolygons" |
598 | msgid "__PREF__summ__show_multipolygons" |
582 | msgstr "" |
599 | msgstr "" |
583 | |
600 | |
584 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
601 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
585 | #: NavitPreferences.java:143 |
602 | #: NavitPreferences.java:144 |
586 | msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d" |
603 | msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d" |
587 | msgstr "" |
604 | msgstr "" |
588 | |
605 | |
589 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
606 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
590 | #: NavitPreferences.java:145 |
607 | #: NavitPreferences.java:146 |
591 | msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d" |
608 | msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d" |
592 | msgstr "" |
609 | msgstr "" |
593 | |
610 | |
594 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
611 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
595 | #: NavitPreferences.java:147 |
612 | #: NavitPreferences.java:148 |
596 | msgid "__PREF__title__map_font_size" |
613 | msgid "__PREF__title__map_font_size" |
597 | msgstr "地图字体大小" |
614 | msgstr "地图字体大小" |
598 | |
615 | |
599 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
616 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
600 | #: NavitPreferences.java:149 |
617 | #: NavitPreferences.java:150 |
601 | msgid "__PREF__summ__map_font_size" |
618 | msgid "__PREF__summ__map_font_size" |
602 | msgstr "设置地图的字体大小(例如街道名等)" |
619 | msgstr "设置地图的字体大小(例如街道名等)" |
603 | |
620 | |
604 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
621 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
605 | #: NavitPreferences.java:152 |
622 | #: NavitPreferences.java:153 |
606 | msgid "__PREF__title__drawatorder" |
623 | msgid "__PREF__title__drawatorder" |
607 | msgstr "绘制更多细节" |
624 | msgstr "绘制更多细节" |
608 | |
625 | |
609 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
626 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
610 | #: NavitPreferences.java:154 |
627 | #: NavitPreferences.java:155 |
611 | msgid "__PREF__summ__drawatorder" |
628 | msgid "__PREF__summ__drawatorder" |
612 | msgstr "在地图上绘制更多细节。请只在高端设备上启用。" |
629 | msgstr "在地图上绘制更多细节。请只在高端设备上启用。" |
613 | |
630 | |
614 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
631 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
615 | #: NavitPreferences.java:157 |
632 | #: NavitPreferences.java:158 |
616 | msgid "__PREF__title__more_map_detail" |
633 | msgid "__PREF__title__more_map_detail" |
617 | msgstr "" |
634 | msgstr "" |
618 | |
635 | |
619 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
636 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
620 | #: NavitPreferences.java:159 |
637 | #: NavitPreferences.java:160 |
621 | msgid "__PREF__summ__more_map_detail" |
638 | msgid "__PREF__summ__more_map_detail" |
622 | msgstr "" |
639 | msgstr "" |
623 | |
640 | |
624 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
641 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
625 | #: NavitPreferences.java:161 |
642 | #: NavitPreferences.java:162 |
626 | msgid "__PREF__title__mapcache" |
643 | msgid "__PREF__title__mapcache" |
627 | msgstr "地图缓存" |
644 | msgstr "地图缓存" |
628 | |
645 | |
629 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
646 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
630 | #: NavitPreferences.java:163 |
647 | #: NavitPreferences.java:164 |
631 | msgid "__PREF__summ__mapcache" |
648 | msgid "__PREF__summ__mapcache" |
632 | msgstr "地图缓存大小[需要重启]" |
649 | msgstr "地图缓存大小[需要重启]" |
633 | |
650 | |
634 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
651 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
635 | #: NavitPreferences.java:165 |
652 | #: NavitPreferences.java:166 |
636 | msgid "__PREF__title__streetsearch_r" |
653 | msgid "__PREF__title__streetsearch_r" |
637 | msgstr "搜索半径" |
654 | msgstr "搜索半径" |
638 | |
655 | |
639 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
656 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
640 | #: NavitPreferences.java:167 |
657 | #: NavitPreferences.java:168 |
641 | msgid "__PREF__summ__streetsearch_r" |
658 | msgid "__PREF__summ__streetsearch_r" |
642 | msgstr "街道的搜索半径。更大的搜索半径将会搜索远离城镇中心的街道。" |
659 | msgstr "街道的搜索半径。更大的搜索半径将会搜索远离城镇中心的街道。" |
643 | |
660 | |
644 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
661 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
645 | #: NavitPreferences.java:169 |
662 | #: NavitPreferences.java:170 |
646 | msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows" |
663 | msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows" |
647 | msgstr "单向箭头" |
664 | msgstr "单向箭头" |
648 | |
665 | |
649 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
666 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
650 | #: NavitPreferences.java:171 |
667 | #: NavitPreferences.java:172 |
|
|
668 | msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi" |
|
|
669 | msgstr "" |
|
|
670 | |
|
|
671 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
|
|
672 | #: NavitPreferences.java:174 |
|
|
673 | msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi" |
|
|
674 | msgstr "" |
|
|
675 | |
|
|
676 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
|
|
677 | #: NavitPreferences.java:176 |
|
|
678 | msgid "__PREF__title__streets_only" |
|
|
679 | msgstr "" |
|
|
680 | |
|
|
681 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
|
|
682 | #: NavitPreferences.java:178 |
|
|
683 | msgid "__PREF__summ__streets_only" |
|
|
684 | msgstr "" |
|
|
685 | |
|
|
686 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
|
|
687 | #: NavitPreferences.java:180 |
651 | msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows" |
688 | msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows" |
652 | msgstr "在街道使用单向箭头[BETA]" |
689 | msgstr "在街道使用单向箭头[BETA]" |
653 | |
690 | |
654 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
691 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
655 | #: NavitPreferences.java:173 |
692 | #: NavitPreferences.java:182 |
656 | msgid "__PREF__title__show_debug_messages" |
693 | msgid "__PREF__title__show_debug_messages" |
657 | msgstr "调试信息" |
694 | msgstr "调试信息" |
658 | |
695 | |
659 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
696 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
660 | #: NavitPreferences.java:175 |
697 | #: NavitPreferences.java:184 |
661 | msgid "__PREF__summ__show_debug_messages" |
698 | msgid "__PREF__summ__show_debug_messages" |
662 | msgstr "显示调试信息[DEBUG]" |
699 | msgstr "显示调试信息[DEBUG]" |
663 | |
700 | |
664 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
701 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
665 | #: NavitPreferences.java:177 |
702 | #: NavitPreferences.java:186 |
666 | msgid "__PREF__title__enable_debug_functions" |
703 | msgid "__PREF__title__enable_debug_functions" |
667 | msgstr "启用调试功能" |
704 | msgstr "启用调试功能" |
668 | |
705 | |
669 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
706 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
670 | #: NavitPreferences.java:179 |
707 | #: NavitPreferences.java:188 |
671 | msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions" |
708 | msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions" |
672 | msgstr "在菜单中显示调试功能" |
709 | msgstr "在菜单中显示调试功能" |
673 | |
710 | |
674 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
711 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
675 | #: NavitPreferences.java:181 |
712 | #: NavitPreferences.java:190 |
676 | msgid "__PREF__title__navit_lang" |
713 | msgid "__PREF__title__navit_lang" |
677 | msgstr "语言" |
714 | msgstr "语言" |
678 | |
715 | |
679 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
716 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
680 | #: NavitPreferences.java:183 |
717 | #: NavitPreferences.java:192 |
681 | msgid "__PREF__summ__navit_lang" |
718 | msgid "__PREF__summ__navit_lang" |
682 | msgstr "选择界面语言。需要重启!" |
719 | msgstr "选择界面语言。需要重启!" |
683 | |
720 | |
684 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
721 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
685 | #: NavitPreferences.java:208 |
722 | #: NavitPreferences.java:226 |
686 | msgid "__PREF__title__map_directory" |
723 | msgid "__PREF__title__map_directory" |
687 | msgstr "地图目录" |
724 | msgstr "地图目录" |
688 | |
725 | |
689 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
726 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
690 | #: NavitPreferences.java:210 |
727 | #: NavitPreferences.java:228 |
691 | msgid "__PREF__summ__map_directory" |
728 | msgid "__PREF__summ__map_directory" |
692 | msgstr "将在重启后应用" |
729 | msgstr "将在重启后应用" |
693 | |
730 | |
694 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
731 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
695 | #: NavitPreferences.java:212 |
732 | #: NavitPreferences.java:230 |
696 | msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory" |
733 | msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory" |
697 | msgstr "地图目录" |
734 | msgstr "地图目录" |
698 | |
735 | |
699 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
736 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
700 | #: NavitPreferences.java:214 |
737 | #: NavitPreferences.java:232 |
701 | msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory" |
738 | msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory" |
702 | msgstr "取消" |
739 | msgstr "取消" |
703 | |
740 | |
704 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
741 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
705 | #: NavitPreferences.java:216 |
742 | #: NavitPreferences.java:234 |
706 | msgid "__PREF__dialogok__map_directory" |
743 | msgid "__PREF__dialogok__map_directory" |
707 | msgstr "确定" |
744 | msgstr "确定" |
708 | |
745 | |
709 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
746 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
710 | #: NavitPreferences.java:218 |
747 | #: NavitPreferences.java:236 |
711 | msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory" |
748 | msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory" |
712 | msgstr "请输入地图目录" |
749 | msgstr "请输入地图目录" |
713 | |
750 | |
714 | #: NavitRecentDestinationActivity.java:60 |
751 | #: NavitRecentDestinationActivity.java:60 |
715 | msgid "delete Destination" |
752 | msgid "delete Destination" |
… | |
… | |
759 | msgid "Town" |
796 | msgid "Town" |
760 | msgstr "" |
797 | msgstr "" |
761 | |
798 | |
762 | #: NavitAddressSearchActivity.java:288 |
799 | #: NavitAddressSearchActivity.java:288 |
763 | msgid "Address or POI-Name" |
800 | msgid "Address or POI-Name" |
|
|
801 | msgstr "" |
|
|
802 | |
|
|
803 | #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:57 |
|
|
804 | msgid "Stop map download?" |
|
|
805 | msgstr "" |
|
|
806 | |
|
|
807 | #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:73 |
|
|
808 | msgid "Yes" |
|
|
809 | msgstr "" |
|
|
810 | |
|
|
811 | #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:109 |
|
|
812 | msgid "No" |
764 | msgstr "" |
813 | msgstr "" |
765 | |
814 | |
766 | #: NavitFeedbackFormActivity.java:57 |
815 | #: NavitFeedbackFormActivity.java:57 |
767 | msgid "Enter your Feedback text" |
816 | msgid "Enter your Feedback text" |
768 | msgstr "" |
817 | msgstr "" |