/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-zh.po
ZANavi

Diff of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-zh.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 35 Revision 36
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n" 3"Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
5"POT-Creation-Date: 2013-10-11 20:57+0200\n" 5"POT-Creation-Date: 2014-02-22 13:11+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2012-04-09 07:45+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2012-04-09 07:45+0000\n"
7"Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n"
8"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 8"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n" 9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 19:08+0000\n" 12"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 12:32+0000\n"
13"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" 13"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
14 14
15#: NavitMapPreviewActivity.java:201 15#: NavitMapPreviewActivity.java:201
16msgid "Use as destination" 16msgid "Use as destination"
17msgstr "设为目的地" 17msgstr "设为目的地"
18 18
26 26
27#: NavitMapPreviewActivity.java:246 27#: NavitMapPreviewActivity.java:246
28msgid "touch map to zoom" 28msgid "touch map to zoom"
29msgstr "点击缩放" 29msgstr "点击缩放"
30 30
31#: NavitMapDownloader.java:501 NavitMapDownloader.java:1406 31#: NavitMapDownloader.java:543 NavitMapDownloader.java:1595
32#: NavitMapDownloader.java:1420 NavitMapDownloader.java:1452 32#: NavitMapDownloader.java:1609 NavitMapDownloader.java:1641
33msgid "Error downloading map!" 33msgid "Error downloading map!"
34msgstr "下载地图出错!" 34msgstr "下载地图出错!"
35 35
36#: NavitMapDownloader.java:603 NavitMapDownloader.java:1354 36#: NavitMapDownloader.java:717 NavitMapDownloader.java:1543
37#: NavitMapDownloader.java:1809 NavitMapDownloader.java:2210
38#: NavitMapDownloader.java:2323 NavitMapDownloader.java:2501 37#: NavitMapDownloader.java:2102 NavitMapDownloader.java:2509
38#: NavitMapDownloader.java:2622 NavitMapDownloader.java:2834
39#: NavitMapDownloader.java:2912 NavitMapDownloader.java:3031
39#: NavitMapDownloader.java:2515 40#: NavitMapDownloader.java:3055
40msgid "Mapdownload" 41msgid "Mapdownload"
41msgstr "地图下载" 42msgstr "地图下载"
42 43
43#: NavitMapDownloader.java:637 NavitMapDownloader.java:1355 44#: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:761
45#: NavitMapDownloader.java:1544
44msgid "downloading" 46msgid "downloading"
45msgstr "正在下载" 47msgstr "正在下载"
46 48
49#: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:760
47#: NavitMapDownloader.java:637 50#: NavitMapDownloader.java:761
48msgid "ETA" 51msgid "ETA"
49msgstr "ETA" 52msgstr "ETA"
50 53
51#: NavitMapDownloader.java:740 54#: NavitMapDownloader.java:882
52msgid "Error downloading map, resuming" 55msgid "Error downloading map, resuming"
53msgstr "下载地图出错,恢复中" 56msgstr "下载地图出错,恢复中"
54 57
55#: NavitMapDownloader.java:1437 58#: NavitMapDownloader.java:1626
56msgid "Map already up to date" 59msgid "Map already up to date"
57msgstr "地图已经是最新版本" 60msgstr "地图已经是最新版本"
58 61
62#: NavitMapDownloader.java:1847 NavitMapDownloader.java:1848
63msgid "checking map ..."
64msgstr ""
65
59#: NavitMapDownloader.java:1625 66#: NavitMapDownloader.java:1864
60msgid "MD5 mismatch" 67msgid "MD5 mismatch"
61msgstr "MD5校验出错" 68msgstr "MD5校验出错"
62 69
63#: NavitMapDownloader.java:1697 70#: NavitMapDownloader.java:1989
64msgid "Error downloading index!" 71msgid "Error downloading index!"
65msgstr "" 72msgstr ""
66 73
67#: NavitMapDownloader.java:1722 74#: NavitMapDownloader.java:2014
68msgid "Index download" 75msgid "Index download"
69msgstr "" 76msgstr ""
70 77
71#: NavitMapDownloader.java:1723 78#: NavitMapDownloader.java:2015
72msgid "downloading indexfile" 79msgid "downloading indexfile"
73msgstr "" 80msgstr ""
74 81
75#: NavitMapDownloader.java:1810 82#: NavitMapDownloader.java:2103
76msgid "ready" 83msgid "ready"
77msgstr "就绪" 84msgstr "就绪"
78 85
79#: NavitMapDownloader.java:2211 86#: NavitMapDownloader.java:2510
80msgid "Creating outputfile, long time" 87msgid "Creating outputfile, long time"
81msgstr "正在创建输出文件,可能耗时较长" 88msgstr "正在创建输出文件,可能耗时较长"
82 89
83#: NavitMapDownloader.java:2324 90#: NavitMapDownloader.java:2623
84msgid "Creating outputfile, wait" 91msgid "Creating outputfile, wait"
85msgstr "正在创建输出文件,请稍等" 92msgstr "正在创建输出文件,请稍等"
86 93
87#: NavitMapDownloader.java:2502 NavitMapDownloader.java:2516 94#: NavitMapDownloader.java:2835 NavitMapDownloader.java:2913
95#: NavitMapDownloader.java:3032 NavitMapDownloader.java:3056
88msgid "generating MD5 checksum" 96msgid "generating MD5 checksum"
89msgstr "正在生成MD5校验和" 97msgstr "正在生成MD5校验和"
90 98
99#: NavitMapDownloader.java:2841 NavitMapDownloader.java:2842
100#: NavitMapDownloader.java:3038 NavitMapDownloader.java:3039
101msgid "checking"
102msgstr ""
103
91#. . english text: Welcome to ZANavi 104#. . english text: Welcome to ZANavi
92#: Navit.java:1223 105#: Navit.java:1253
93msgid "__INFO_BOX_TITLE__" 106msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
94msgstr "欢迎使用ZANavi" 107msgstr "欢迎使用ZANavi"
95 108
96#: Navit.java:1249 Navit.java:5530 NavitAndroidOverlay.java:370 109#: Navit.java:1279 Navit.java:5889 NavitAndroidOverlay.java:370
97msgid "Ok" 110msgid "Ok"
98msgstr "确定" 111msgstr "确定"
99 112
100#: Navit.java:1258 113#: Navit.java:1288
101msgid "More info" 114msgid "More info"
102msgstr "更多信息" 115msgstr "更多信息"
103 116
104#. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text) 117#. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text)
105#: Navit.java:1288 118#: Navit.java:1321
106msgid "__INFO_BOX_TEXT__" 119msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
107msgstr "" 120msgstr ""
108"这是您第一次使用ZANavi! \\n\\n首先从菜单中选择“下载地图”,将下载地图文件。\\" 121"这是您第一次使用ZANavi! \\n\\n首先从菜单中选择“下载地图”,将下载地图文件。\\"
109"n地图文件可能很大,请确保你的服务商是按时长计费(而不是按流量)或相近方式!\\n\\n地图数据:CC-BY-SA OpenStreetMap " 122"n地图文件可能很大,请确保你的服务商是按时长计费(而不是按流量)或相近方式!\\n\\n地图数据:CC-BY-SA OpenStreetMap "
110"Project\\n\\n更多信息,请访问我们的网站\\nhttp://zanavi.cc\\n\\n祝您使用愉快。" 123"Project\\n\\n更多信息,请访问我们的网站\\nhttp://zanavi.cc\\n\\n祝您使用愉快。"
111 124
112#: Navit.java:2690 Navit.java:2772 125#: Navit.java:2898 Navit.java:2980
113msgid "address search (online)" 126msgid "address search (online)"
114msgstr "搜索地点(联网)" 127msgstr "搜索地点(联网)"
115 128
116#: Navit.java:2691 Navit.java:2774 129#: Navit.java:2899 Navit.java:2982
117msgid "address search (offline)" 130msgid "address search (offline)"
118msgstr "搜索地点(离线)" 131msgstr "搜索地点(离线)"
119 132
120#: Navit.java:2694 Navit.java:2778 133#: Navit.java:2902 Navit.java:2986
121msgid "Stop Navigation" 134msgid "Stop Navigation"
122msgstr "停止导航" 135msgstr "停止导航"
123 136
124#: Navit.java:2695 Navit.java:2780 137#: Navit.java:2903 Navit.java:2988
125msgid "Zoom to Route" 138msgid "Zoom to Route"
126msgstr "缩小查看线路" 139msgstr "缩小查看线路"
127 140
128#. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps" 141#. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
129#. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu! 142#. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
130#: Navit.java:2698 Navit.java:2784 143#: Navit.java:2906 Navit.java:2992
131msgid "Target in gmaps" 144msgid "Target in gmaps"
132msgstr "在谷歌地图中显示" 145msgstr "在谷歌地图中显示"
133 146
134#: Navit.java:2699 Navit.java:2786 147#: Navit.java:2907 Navit.java:2994
135msgid "Share Destination" 148msgid "Share Destination"
136msgstr "" 149msgstr ""
137 150
138#. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi 151#. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
139#: Navit.java:2702 Navit.java:2790 152#: Navit.java:2910 Navit.java:2998
140msgid "exit navit" 153msgid "exit navit"
141msgstr "退出ZANvi" 154msgstr "退出ZANvi"
142 155
143#: Navit.java:2703 Navit.java:2792 156#: Navit.java:2911 Navit.java:3000
144msgid "toggle POI" 157msgid "toggle POI"
145msgstr "显示/隐藏兴趣点" 158msgstr "显示/隐藏兴趣点"
146 159
147#: Navit.java:2704 Navit.java:2794 160#: Navit.java:2912 Navit.java:3002
148msgid "Settings" 161msgid "Settings"
149msgstr "设置" 162msgstr "设置"
150 163
151#: Navit.java:2707 Navit.java:2798 164#: Navit.java:2915 Navit.java:3006
152msgid "Coord Dialog" 165msgid "Coord Dialog"
153msgstr "" 166msgstr ""
154 167
155#: Navit.java:2711 Navit.java:2803 168#: Navit.java:2919 Navit.java:3011
156msgid "Announcer Off" 169msgid "Announcer Off"
157msgstr "语音播报未启用" 170msgstr "语音播报未启用"
158 171
159#: Navit.java:2716 Navit.java:2808 172#: Navit.java:2924 Navit.java:3016
160msgid "Announcer On" 173msgid "Announcer On"
161msgstr "语音播报已启用" 174msgstr "语音播报已启用"
162 175
163#: Navit.java:2719 Navit.java:2812 176#: Navit.java:2927 Navit.java:3020
164msgid "Recent destinations" 177msgid "Recent destinations"
165msgstr "最近的目的地" 178msgstr "最近的目的地"
166 179
167#: Navit.java:2720 Navit.java:2814 180#: Navit.java:2928 Navit.java:3022
168msgid "add Traffic block" 181msgid "add Traffic block"
169msgstr "" 182msgstr ""
170 183
171#: Navit.java:2721 Navit.java:2816 184#: Navit.java:2929 Navit.java:3024
172msgid "clear Traffic blocks" 185msgid "clear Traffic blocks"
173msgstr "" 186msgstr ""
174 187
175#: Navit.java:2722 Navit.java:2818 188#: Navit.java:2930 Navit.java:3026
176msgid "download maps" 189msgid "download maps"
177msgstr "下载地图" 190msgstr "下载地图"
178 191
179#: Navit.java:2723 Navit.java:2820 192#: Navit.java:2931 Navit.java:3028
180msgid "delete maps" 193msgid "delete maps"
181msgstr "删除地图" 194msgstr "删除地图"
182 195
183#: Navit.java:2724 Navit.java:2822 196#: Navit.java:2932 Navit.java:3030
184msgid "show Maps age" 197msgid "show Maps age"
185msgstr "" 198msgstr ""
186 199
187#: Navit.java:2725 Navit.java:2824 200#: Navit.java:2933 Navit.java:3032
188msgid "convert GPX file" 201msgid "convert GPX file"
189msgstr "" 202msgstr ""
190 203
191#: Navit.java:2726 Navit.java:2826 204#: Navit.java:2934 Navit.java:3034
192msgid "clear GPX map" 205msgid "clear GPX map"
193msgstr "" 206msgstr ""
194 207
195#: Navit.java:2731 Navit.java:2732 Navit.java:2833 Navit.java:2835 208#: Navit.java:2939 Navit.java:2940 Navit.java:3041 Navit.java:3043
196msgid "Demo Vehicle" 209msgid "Demo Vehicle"
197msgstr "演示汽车" 210msgstr "演示汽车"
198 211
199#: Navit.java:2733 Navit.java:2837 212#: Navit.java:2941 Navit.java:3045
200msgid "Speech Texts" 213msgid "Speech Texts"
201msgstr "朗读文本" 214msgstr "朗读文本"
202 215
203#: Navit.java:2734 Navit.java:2839 216#: Navit.java:2942 Navit.java:3047
204msgid "Nav. Commands" 217msgid "Nav. Commands"
205msgstr "导航命令" 218msgstr "导航命令"
206 219
207#: Navit.java:2735 Navit.java:2841 220#: Navit.java:2943 Navit.java:3049
208msgid "toggle Routegraph" 221msgid "toggle Routegraph"
209msgstr "" 222msgstr ""
210 223
211#: Navit.java:2736 Navit.java:2843 224#: Navit.java:2944 Navit.java:3051
212msgid "spill index files" 225msgid "spill index files"
213msgstr "" 226msgstr ""
214 227
215#: Navit.java:2740 Navit.java:2849 228#: Navit.java:2948 Navit.java:3057
216msgid "send feedback" 229msgid "send feedback"
217msgstr "" 230msgstr ""
218 231
219#: Navit.java:2741 Navit.java:2851 232#: Navit.java:2949 Navit.java:3059
220msgid "online Help" 233msgid "online Help"
221msgstr "在线帮助" 234msgstr "在线帮助"
222 235
223#: Navit.java:2920 236#: Navit.java:3128
224msgid "No address found" 237msgid "No address found"
225msgstr "没有找到任何地点" 238msgstr "没有找到任何地点"
226 239
227#: Navit.java:3044 Navit.java:3060 Navit.java:7168 240#: Navit.java:3252 Navit.java:3268 Navit.java:7586
228msgid "Enter: City and Street" 241msgid "Enter: City and Street"
229msgstr "输入:城市和街道" 242msgstr "输入:城市和街道"
230 243
244#. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
245#: Navit.java:3812 Navit.java:6145 Navit.java:6173
246msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
247msgstr "地图数据 (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
248
231#: Navit.java:3679 249#: Navit.java:3903
232msgid "No search string" 250msgid "No search string"
233msgstr "" 251msgstr ""
234 252
235#: Navit.java:3811 253#: Navit.java:4035
236msgid "No search string entered" 254msgid "No search string entered"
237msgstr "没有输入任何搜索" 255msgstr "没有输入任何搜索"
238 256
239#: Navit.java:3966 Navit.java:4244 Navit.java:7867 Navit.java:7941 257#: Navit.java:4190 Navit.java:4468 Navit.java:8323 Navit.java:8397
240msgid "setting destination to" 258msgid "setting destination to"
241msgstr "将目的地设为" 259msgstr "将目的地设为"
242 260
243#: Navit.java:3988 Navit.java:4258 Navit.java:7881 Navit.java:7955 261#: Navit.java:4212 Navit.java:4482 Navit.java:8337 Navit.java:8411
244msgid "new Waypoint" 262msgid "new Waypoint"
245msgstr "新建路径点" 263msgstr "新建路径点"
246 264
247#: Navit.java:4321 265#: Navit.java:4545
248msgid "there was a problem with sending feedback" 266msgid "there was a problem with sending feedback"
249msgstr "" 267msgstr ""
250 268
251#: Navit.java:5113 Navit.java:5171 269#: Navit.java:5337 Navit.java:5395
252msgid "getting search results" 270msgid "getting search results"
253msgstr "正在获取搜索结果" 271msgstr "正在获取搜索结果"
254 272
255#: Navit.java:5114 Navit.java:5172 273#: Navit.java:5338 Navit.java:5396
256msgid "searching ..." 274msgid "searching ..."
257msgstr "搜索中....." 275msgstr "搜索中....."
258 276
259#: Navit.java:5313 NavitGraphics.java:5618 277#: Navit.java:5537 NavitGraphics.java:5710
260msgid "loading search results" 278msgid "loading search results"
261msgstr "正在加载搜索结果" 279msgstr "正在加载搜索结果"
262 280
263#: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 281#: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
264msgid "towns" 282msgid "towns"
265msgstr "城镇" 283msgstr "城镇"
266 284
267#: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 285#: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
268msgid "Streets" 286msgid "Streets"
269msgstr "街道" 287msgstr "街道"
270 288
271#: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 289#: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
272msgid "POI" 290msgid "POI"
273msgstr "" 291msgstr ""
274 292
275#: Navit.java:5338 293#: Navit.java:5562
276msgid "No Results found!" 294msgid "No Results found!"
277msgstr "没有找到结果!" 295msgstr "没有找到结果!"
278 296
279#: Navit.java:5530 297#: Navit.java:5889
280msgid "Possibly not enough space on your device!" 298msgid "Possibly not enough space on your device!"
281msgstr "" 299msgstr ""
282 300
283#: Navit.java:5538 301#: Navit.java:5897
284msgid "device space" 302msgid "device space"
285msgstr "" 303msgstr ""
286 304
287#: Navit.java:5717 305#: Navit.java:6124
288msgid "Cancel" 306msgid "Cancel"
289msgstr "" 307msgstr ""
290 308
291#. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
292#: Navit.java:5738 Navit.java:5766
293msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
294msgstr "地图数据 (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
295
296#: Navit.java:7191 309#: Navit.java:7609
297msgid "Meeting Point" 310msgid "Meeting Point"
298msgstr "" 311msgstr ""
299 312
300#: Navit.java:7215 313#: Navit.java:7633
301msgid "Share" 314msgid "Share"
302msgstr "" 315msgstr ""
303 316
304#: Navit.java:7907 Navit.java:7981 317#: Navit.java:8363 Navit.java:8437
305msgid "google search API is not working at this moment, try offline search" 318msgid "google search API is not working at this moment, try offline search"
306msgstr "" 319msgstr ""
307 320
308#: NavitGraphics.java:6592 321#: NavitGraphics.java:6684
309msgid "Destination set" 322msgid "Destination set"
310msgstr "" 323msgstr ""
311 324
312#: NavitGraphics.java:6604 325#: NavitGraphics.java:6696
313msgid "No route found / Route blocked" 326msgid "No route found / Route blocked"
314msgstr "" 327msgstr ""
315 328
316#: NavitGraphics.java:6615 329#: NavitGraphics.java:6707
317msgid "Building route path" 330msgid "Building route path"
318msgstr "" 331msgstr ""
319 332
320#: NavitGraphics.java:6625 333#: NavitGraphics.java:6717
321msgid "Building route graph" 334msgid "Building route graph"
322msgstr "" 335msgstr ""
323 336
337#: ZANaviMapDownloaderService.java:56 ZANaviMapDownloaderService.java:61
338msgid "downloading, please wait ..."
339msgstr ""
340
324#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 341#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
325#: NavitPreferences.java:39 342#: NavitPreferences.java:40
326msgid "__PREF__title__use_fast_provider" 343msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
327msgstr "GSM/3g/无线" 344msgstr "GSM/3g/无线"
328 345
329#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 346#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
330#: NavitPreferences.java:41 347#: NavitPreferences.java:42
331msgid "__PREF__summ__use_fast_provider" 348msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
332msgstr "使用GSM/3g/无线网路定位(需要联网)" 349msgstr "使用GSM/3g/无线网路定位(需要联网)"
333 350
334#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 351#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
335#: NavitPreferences.java:43 352#: NavitPreferences.java:44
336msgid "__PREF__title__use_agps" 353msgid "__PREF__title__use_agps"
337msgstr "辅助GPS" 354msgstr "辅助GPS"
338 355
339#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 356#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
340#: NavitPreferences.java:45 357#: NavitPreferences.java:46
341msgid "__PREF__summ__use_agps" 358msgid "__PREF__summ__use_agps"
342msgstr "使用辅助GPS(需要联网!)" 359msgstr "使用辅助GPS(需要联网!)"
343 360
344#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 361#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
345#: NavitPreferences.java:47 362#: NavitPreferences.java:48
346msgid "__PREF__title__follow_gps" 363msgid "__PREF__title__follow_gps"
347msgstr "跟随GPS" 364msgstr "跟随GPS"
348 365
349#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 366#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
350#: NavitPreferences.java:49 367#: NavitPreferences.java:50
351msgid "__PREF__summ__follow_gps" 368msgid "__PREF__summ__follow_gps"
352msgstr "居中显示GPS。使用罗盘导航需要激活此功能。" 369msgstr "居中显示GPS。使用罗盘导航需要激活此功能。"
353 370
354#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 371#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
355#: NavitPreferences.java:51 372#: NavitPreferences.java:52
356msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads" 373msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
357msgstr "锁定道路" 374msgstr "锁定道路"
358 375
359#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 376#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
360#: NavitPreferences.java:53 377#: NavitPreferences.java:54
361msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads" 378msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
362msgstr "将汽车锁定到最近的道路。如果您是步行或越野,请关闭此选项。" 379msgstr "将汽车锁定到最近的道路。如果您是步行或越野,请关闭此选项。"
363 380
364#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 381#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
365#: NavitPreferences.java:55 382#: NavitPreferences.java:56
366msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center" 383msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
367msgstr "居中显示汽车" 384msgstr "居中显示汽车"
368 385
369#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 386#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
370#: NavitPreferences.java:57 387#: NavitPreferences.java:58
371msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center" 388msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
372msgstr "在屏幕居中显示汽车,而不是屏幕下半部分显示" 389msgstr "在屏幕居中显示汽车,而不是屏幕下半部分显示"
373 390
374#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 391#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
375#: NavitPreferences.java:59 392#: NavitPreferences.java:60
376msgid "__PREF__title__show_sat_status" 393msgid "__PREF__title__show_sat_status"
377msgstr "卫星状态" 394msgstr "卫星状态"
378 395
379#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 396#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
380#: NavitPreferences.java:61 397#: NavitPreferences.java:62
381msgid "__PREF__summ__show_sat_status" 398msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
382msgstr "显示卫星状态" 399msgstr "显示卫星状态"
383 400
384#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 401#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
385#: NavitPreferences.java:63 402#: NavitPreferences.java:64
386msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base" 403msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
387msgstr "罗盘" 404msgstr "罗盘"
388 405
389#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 406#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
390#: NavitPreferences.java:65 407#: NavitPreferences.java:66
391msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base" 408msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
392msgstr "从罗盘中获取方位。需要较多CPU!" 409msgstr "从罗盘中获取方位。需要较多CPU!"
393 410
394#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 411#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
395#: NavitPreferences.java:67 412#: NavitPreferences.java:68
396msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always" 413msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
397msgstr "总是使用罗盘" 414msgstr "总是使用罗盘"
398 415
399#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 416#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
400#: NavitPreferences.java:69 417#: NavitPreferences.java:70
401msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always" 418msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
402msgstr "即使在高速行驶中也使用罗盘获取线路" 419msgstr "即使在高速行驶中也使用罗盘获取线路"
403 420
404#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 421#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
405#: NavitPreferences.java:71 422#: NavitPreferences.java:72
406msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast" 423msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
407msgstr "快速罗盘" 424msgstr "快速罗盘"
408 425
409#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 426#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
410#: NavitPreferences.java:73 427#: NavitPreferences.java:74
411msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast" 428msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
412msgstr "平滑转弯。警告:可能耗尽CPU!" 429msgstr "平滑转弯。警告:可能耗尽CPU!"
413 430
414#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 431#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
415#: NavitPreferences.java:75 432#: NavitPreferences.java:76
416msgid "__PREF__title__use_imperial" 433msgid "__PREF__title__use_imperial"
417msgstr "英制单位" 434msgstr "英制单位"
418 435
419#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 436#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
420#: NavitPreferences.java:77 437#: NavitPreferences.java:78
421msgid "__PREF__summ__use_imperial" 438msgid "__PREF__summ__use_imperial"
422msgstr "使用英制单位,而不是公制单位" 439msgstr "使用英制单位,而不是公制单位"
423 440
424#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 441#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
425#: NavitPreferences.java:79 442#: NavitPreferences.java:80
426msgid "__PREF__title__use_route_highways" 443msgid "__PREF__title__use_route_highways"
427msgstr "高速公路优先" 444msgstr "高速公路优先"
428 445
429#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 446#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
430#: NavitPreferences.java:81 447#: NavitPreferences.java:82
431msgid "__PREF__summ__use_route_highways" 448msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
432msgstr "优先选择高速公路(关闭此选项会耗用更多内存)。" 449msgstr "优先选择高速公路(关闭此选项会耗用更多内存)。"
433 450
434#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 451#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
435#: NavitPreferences.java:83 452#: NavitPreferences.java:84
436msgid "__PREF__title__use_index_search" 453msgid "__PREF__title__use_index_search"
437msgstr "" 454msgstr ""
438 455
439#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 456#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
440#: NavitPreferences.java:85 457#: NavitPreferences.java:86
441msgid "__PREF__summ__use_index_search" 458msgid "__PREF__summ__use_index_search"
442msgstr "" 459msgstr ""
443 460
444#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 461#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
445#: NavitPreferences.java:87 462#: NavitPreferences.java:88
446msgid "__PREF__title__trafficlights_delay" 463msgid "__PREF__title__trafficlights_delay"
447msgstr "" 464msgstr ""
448 465
449#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 466#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
450#: NavitPreferences.java:89 467#: NavitPreferences.java:90
451msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay" 468msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay"
452msgstr "" 469msgstr ""
453 470
454#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 471#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
455#: NavitPreferences.java:91 472#: NavitPreferences.java:92
456msgid "__PREF__title__speak_street_names" 473msgid "__PREF__title__speak_street_names"
457msgstr "播报街道名字" 474msgstr "播报街道名字"
458 475
459#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 476#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
460#: NavitPreferences.java:93 477#: NavitPreferences.java:94
461msgid "__PREF__summ__speak_street_names" 478msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
462msgstr "导航时播报街道名字" 479msgstr "导航时播报街道名字"
463 480
464#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 481#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
465#: NavitPreferences.java:95 482#: NavitPreferences.java:96
466msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars" 483msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars"
467msgstr "" 484msgstr ""
468 485
469#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 486#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
470#: NavitPreferences.java:97 487#: NavitPreferences.java:98
471msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars" 488msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars"
472msgstr "" 489msgstr ""
473 490
474#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 491#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
475#: NavitPreferences.java:99 492#: NavitPreferences.java:100
476msgid "__PREF__title__route_style" 493msgid "__PREF__title__route_style"
477msgstr "" 494msgstr ""
478 495
479#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 496#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
480#: NavitPreferences.java:101 497#: NavitPreferences.java:102
481msgid "__PREF__summ__route_style" 498msgid "__PREF__summ__route_style"
482msgstr "" 499msgstr ""
483 500
484#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 501#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
485#: NavitPreferences.java:103 502#: NavitPreferences.java:104
486msgid "__PREF__title__show_3d_map" 503msgid "__PREF__title__show_3d_map"
487msgstr "3D" 504msgstr "3D"
488 505
489#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 506#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
490#: NavitPreferences.java:105 507#: NavitPreferences.java:106
491msgid "__PREF__summ__show_3d_map" 508msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
492msgstr "显示3D地图[BETA]" 509msgstr "显示3D地图[BETA]"
493 510
494#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 511#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
495#: NavitPreferences.java:107 512#: NavitPreferences.java:108
496msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle" 513msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle"
497msgstr "" 514msgstr ""
498 515
499#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 516#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
500#: NavitPreferences.java:109 517#: NavitPreferences.java:110
501msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle" 518msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle"
502msgstr "" 519msgstr ""
503 520
504#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 521#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
505#: NavitPreferences.java:111 522#: NavitPreferences.java:112
506msgid "__PREF__title__save_zoomlevel" 523msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
507msgstr "缩放级别" 524msgstr "缩放级别"
508 525
509#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 526#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
510#: NavitPreferences.java:113 527#: NavitPreferences.java:114
511msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel" 528msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
512msgstr "保存上次缩放级别" 529msgstr "保存上次缩放级别"
513 530
514#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 531#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
515#: NavitPreferences.java:115 532#: NavitPreferences.java:116
516msgid "__PREF__title__autozoom_flag" 533msgid "__PREF__title__autozoom_flag"
517msgstr "" 534msgstr ""
518 535
519#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 536#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
520#: NavitPreferences.java:117 537#: NavitPreferences.java:118
521msgid "__PREF__summ__autozoom_flag" 538msgid "__PREF__summ__autozoom_flag"
522msgstr "" 539msgstr ""
523 540
524#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 541#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
525#: NavitPreferences.java:119 542#: NavitPreferences.java:120
526msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing" 543msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
527msgstr "反走样" 544msgstr "反走样"
528 545
529#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 546#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
530#: NavitPreferences.java:121 547#: NavitPreferences.java:122
531msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing" 548msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
532msgstr "反走样绘制地图。关闭此选项,地图将绘制更快。" 549msgstr "反走样绘制地图。关闭此选项,地图将绘制更快。"
533 550
534#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 551#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
535#: NavitPreferences.java:123 552#: NavitPreferences.java:124
536msgid "__PREF__title__use_map_filtering" 553msgid "__PREF__title__use_map_filtering"
537msgstr "" 554msgstr ""
538 555
539#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 556#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
540#: NavitPreferences.java:125 557#: NavitPreferences.java:126
541msgid "__PREF__summ__use_map_filtering" 558msgid "__PREF__summ__use_map_filtering"
542msgstr "" 559msgstr ""
543 560
544#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 561#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
545#: NavitPreferences.java:127 562#: NavitPreferences.java:128
546msgid "__PREF__title__use_custom_font" 563msgid "__PREF__title__use_custom_font"
547msgstr "自定义字体" 564msgstr "自定义字体"
548 565
549#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 566#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
550#: NavitPreferences.java:129 567#: NavitPreferences.java:130
551msgid "__PREF__summ__use_custom_font" 568msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
552msgstr "使用ZANavi内置的字体(否则使用系统字体)" 569msgstr "使用ZANavi内置的字体(否则使用系统字体)"
553 570
554#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 571#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
555#: NavitPreferences.java:131 572#: NavitPreferences.java:132
556msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing" 573msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing"
557msgstr "" 574msgstr ""
558 575
559#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 576#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
560#: NavitPreferences.java:133 577#: NavitPreferences.java:134
561msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing" 578msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing"
562msgstr "" 579msgstr ""
563 580
564#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 581#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
565#: NavitPreferences.java:135 582#: NavitPreferences.java:136
566msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing" 583msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing"
567msgstr "" 584msgstr ""
568 585
569#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 586#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
570#: NavitPreferences.java:137 587#: NavitPreferences.java:138
571msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing" 588msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing"
572msgstr "" 589msgstr ""
573 590
574#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 591#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
575#: NavitPreferences.java:139 592#: NavitPreferences.java:140
576msgid "__PREF__title__show_multipolygons" 593msgid "__PREF__title__show_multipolygons"
577msgstr "" 594msgstr ""
578 595
579#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 596#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
580#: NavitPreferences.java:141 597#: NavitPreferences.java:142
581msgid "__PREF__summ__show_multipolygons" 598msgid "__PREF__summ__show_multipolygons"
582msgstr "" 599msgstr ""
583 600
584#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 601#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
585#: NavitPreferences.java:143 602#: NavitPreferences.java:144
586msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d" 603msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d"
587msgstr "" 604msgstr ""
588 605
589#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 606#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
590#: NavitPreferences.java:145 607#: NavitPreferences.java:146
591msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d" 608msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d"
592msgstr "" 609msgstr ""
593 610
594#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 611#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
595#: NavitPreferences.java:147 612#: NavitPreferences.java:148
596msgid "__PREF__title__map_font_size" 613msgid "__PREF__title__map_font_size"
597msgstr "地图字体大小" 614msgstr "地图字体大小"
598 615
599#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 616#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
600#: NavitPreferences.java:149 617#: NavitPreferences.java:150
601msgid "__PREF__summ__map_font_size" 618msgid "__PREF__summ__map_font_size"
602msgstr "设置地图的字体大小(例如街道名等)" 619msgstr "设置地图的字体大小(例如街道名等)"
603 620
604#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 621#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
605#: NavitPreferences.java:152 622#: NavitPreferences.java:153
606msgid "__PREF__title__drawatorder" 623msgid "__PREF__title__drawatorder"
607msgstr "绘制更多细节" 624msgstr "绘制更多细节"
608 625
609#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 626#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
610#: NavitPreferences.java:154 627#: NavitPreferences.java:155
611msgid "__PREF__summ__drawatorder" 628msgid "__PREF__summ__drawatorder"
612msgstr "在地图上绘制更多细节。请只在高端设备上启用。" 629msgstr "在地图上绘制更多细节。请只在高端设备上启用。"
613 630
614#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 631#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
615#: NavitPreferences.java:157 632#: NavitPreferences.java:158
616msgid "__PREF__title__more_map_detail" 633msgid "__PREF__title__more_map_detail"
617msgstr "" 634msgstr ""
618 635
619#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 636#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
620#: NavitPreferences.java:159 637#: NavitPreferences.java:160
621msgid "__PREF__summ__more_map_detail" 638msgid "__PREF__summ__more_map_detail"
622msgstr "" 639msgstr ""
623 640
624#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 641#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
625#: NavitPreferences.java:161 642#: NavitPreferences.java:162
626msgid "__PREF__title__mapcache" 643msgid "__PREF__title__mapcache"
627msgstr "地图缓存" 644msgstr "地图缓存"
628 645
629#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 646#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
630#: NavitPreferences.java:163 647#: NavitPreferences.java:164
631msgid "__PREF__summ__mapcache" 648msgid "__PREF__summ__mapcache"
632msgstr "地图缓存大小[需要重启]" 649msgstr "地图缓存大小[需要重启]"
633 650
634#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 651#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
635#: NavitPreferences.java:165 652#: NavitPreferences.java:166
636msgid "__PREF__title__streetsearch_r" 653msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
637msgstr "搜索半径" 654msgstr "搜索半径"
638 655
639#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 656#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
640#: NavitPreferences.java:167 657#: NavitPreferences.java:168
641msgid "__PREF__summ__streetsearch_r" 658msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
642msgstr "街道的搜索半径。更大的搜索半径将会搜索远离城镇中心的街道。" 659msgstr "街道的搜索半径。更大的搜索半径将会搜索远离城镇中心的街道。"
643 660
644#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 661#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
645#: NavitPreferences.java:169 662#: NavitPreferences.java:170
646msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows" 663msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
647msgstr "单向箭头" 664msgstr "单向箭头"
648 665
649#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 666#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
650#: NavitPreferences.java:171 667#: NavitPreferences.java:172
668msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi"
669msgstr ""
670
671#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
672#: NavitPreferences.java:174
673msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi"
674msgstr ""
675
676#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
677#: NavitPreferences.java:176
678msgid "__PREF__title__streets_only"
679msgstr ""
680
681#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
682#: NavitPreferences.java:178
683msgid "__PREF__summ__streets_only"
684msgstr ""
685
686#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
687#: NavitPreferences.java:180
651msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows" 688msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
652msgstr "在街道使用单向箭头[BETA]" 689msgstr "在街道使用单向箭头[BETA]"
653 690
654#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 691#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
655#: NavitPreferences.java:173 692#: NavitPreferences.java:182
656msgid "__PREF__title__show_debug_messages" 693msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
657msgstr "调试信息" 694msgstr "调试信息"
658 695
659#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 696#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
660#: NavitPreferences.java:175 697#: NavitPreferences.java:184
661msgid "__PREF__summ__show_debug_messages" 698msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
662msgstr "显示调试信息[DEBUG]" 699msgstr "显示调试信息[DEBUG]"
663 700
664#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 701#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
665#: NavitPreferences.java:177 702#: NavitPreferences.java:186
666msgid "__PREF__title__enable_debug_functions" 703msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
667msgstr "启用调试功能" 704msgstr "启用调试功能"
668 705
669#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 706#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
670#: NavitPreferences.java:179 707#: NavitPreferences.java:188
671msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions" 708msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
672msgstr "在菜单中显示调试功能" 709msgstr "在菜单中显示调试功能"
673 710
674#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 711#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
675#: NavitPreferences.java:181 712#: NavitPreferences.java:190
676msgid "__PREF__title__navit_lang" 713msgid "__PREF__title__navit_lang"
677msgstr "语言" 714msgstr "语言"
678 715
679#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 716#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
680#: NavitPreferences.java:183 717#: NavitPreferences.java:192
681msgid "__PREF__summ__navit_lang" 718msgid "__PREF__summ__navit_lang"
682msgstr "选择界面语言。需要重启!" 719msgstr "选择界面语言。需要重启!"
683 720
684#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 721#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
685#: NavitPreferences.java:208 722#: NavitPreferences.java:226
686msgid "__PREF__title__map_directory" 723msgid "__PREF__title__map_directory"
687msgstr "地图目录" 724msgstr "地图目录"
688 725
689#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 726#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
690#: NavitPreferences.java:210 727#: NavitPreferences.java:228
691msgid "__PREF__summ__map_directory" 728msgid "__PREF__summ__map_directory"
692msgstr "将在重启后应用" 729msgstr "将在重启后应用"
693 730
694#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 731#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
695#: NavitPreferences.java:212 732#: NavitPreferences.java:230
696msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory" 733msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
697msgstr "地图目录" 734msgstr "地图目录"
698 735
699#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 736#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
700#: NavitPreferences.java:214 737#: NavitPreferences.java:232
701msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory" 738msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
702msgstr "取消" 739msgstr "取消"
703 740
704#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 741#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
705#: NavitPreferences.java:216 742#: NavitPreferences.java:234
706msgid "__PREF__dialogok__map_directory" 743msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
707msgstr "确定" 744msgstr "确定"
708 745
709#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 746#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
710#: NavitPreferences.java:218 747#: NavitPreferences.java:236
711msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory" 748msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
712msgstr "请输入地图目录" 749msgstr "请输入地图目录"
713 750
714#: NavitRecentDestinationActivity.java:60 751#: NavitRecentDestinationActivity.java:60
715msgid "delete Destination" 752msgid "delete Destination"
759msgid "Town" 796msgid "Town"
760msgstr "" 797msgstr ""
761 798
762#: NavitAddressSearchActivity.java:288 799#: NavitAddressSearchActivity.java:288
763msgid "Address or POI-Name" 800msgid "Address or POI-Name"
801msgstr ""
802
803#: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:57
804msgid "Stop map download?"
805msgstr ""
806
807#: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:73
808msgid "Yes"
809msgstr ""
810
811#: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:109
812msgid "No"
764msgstr "" 813msgstr ""
765 814
766#: NavitFeedbackFormActivity.java:57 815#: NavitFeedbackFormActivity.java:57
767msgid "Enter your Feedback text" 816msgid "Enter your Feedback text"
768msgstr "" 817msgstr ""

Legend:
Removed from v.35  
changed lines
  Added in v.36

   
Visit the ZANavi Wiki