/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-zh.po
ZANavi

Diff of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-zh.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 30 Revision 31
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n" 3"Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
5"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:29+0200\n" 5"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:09+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2012-04-09 07:45+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2012-04-09 07:45+0000\n"
7"Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n"
8"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 8"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n" 9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 12:24+0000\n" 12"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-16 15:32+0000\n"
13"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n" 13"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
14 14
15#: NavitMapPreviewActivity.java:198 15#: NavitMapPreviewActivity.java:198
16msgid "Use as destination" 16msgid "Use as destination"
17msgstr "设为目的地" 17msgstr "设为目的地"
18 18
26 26
27#: NavitMapPreviewActivity.java:243 27#: NavitMapPreviewActivity.java:243
28msgid "touch map to zoom" 28msgid "touch map to zoom"
29msgstr "点击缩放" 29msgstr "点击缩放"
30 30
31#: NavitMapDownloader.java:476 NavitMapDownloader.java:1373 31#: NavitMapDownloader.java:479 NavitMapDownloader.java:1385
32#: NavitMapDownloader.java:1387 NavitMapDownloader.java:1419 32#: NavitMapDownloader.java:1399 NavitMapDownloader.java:1431
33msgid "Error downloading map!" 33msgid "Error downloading map!"
34msgstr "下载地图出错!" 34msgstr "下载地图出错!"
35 35
36#: NavitMapDownloader.java:577 NavitMapDownloader.java:1321 36#: NavitMapDownloader.java:581 NavitMapDownloader.java:1333
37#: NavitMapDownloader.java:1490 NavitMapDownloader.java:1623 37#: NavitMapDownloader.java:1526 NavitMapDownloader.java:1664
38#: NavitMapDownloader.java:2024 NavitMapDownloader.java:2137 38#: NavitMapDownloader.java:2065 NavitMapDownloader.java:2178
39#: NavitMapDownloader.java:2315 NavitMapDownloader.java:2329 39#: NavitMapDownloader.java:2356 NavitMapDownloader.java:2370
40msgid "Mapdownload" 40msgid "Mapdownload"
41msgstr "地图下载" 41msgstr "地图下载"
42 42
43#: NavitMapDownloader.java:611 NavitMapDownloader.java:1322 43#: NavitMapDownloader.java:615 NavitMapDownloader.java:1334
44msgid "downloading" 44msgid "downloading"
45msgstr "正在下载" 45msgstr "正在下载"
46 46
47#: NavitMapDownloader.java:611 47#: NavitMapDownloader.java:615
48msgid "ETA" 48msgid "ETA"
49msgstr "ETA" 49msgstr "ETA"
50 50
51#: NavitMapDownloader.java:714 51#: NavitMapDownloader.java:718
52msgid "Error downloading map, resuming" 52msgid "Error downloading map, resuming"
53msgstr "下载地图出错,恢复中" 53msgstr "下载地图出错,恢复中"
54 54
55#: NavitMapDownloader.java:1404 55#: NavitMapDownloader.java:1416
56msgid "Map already up to date" 56msgid "Map already up to date"
57msgstr "地图已经是最新版本" 57msgstr "地图已经是最新版本"
58 58
59#: NavitMapDownloader.java:1491 NavitMapDownloader.java:2025 59#: NavitMapDownloader.java:1527 NavitMapDownloader.java:2066
60msgid "Creating outputfile, long time" 60msgid "Creating outputfile, long time"
61msgstr "正在创建输出文件,可能耗时较长" 61msgstr "正在创建输出文件,可能耗时较长"
62 62
63#: NavitMapDownloader.java:1556 63#: NavitMapDownloader.java:1597
64msgid "MD5 mismatch" 64msgid "MD5 mismatch"
65msgstr "MD5校验出错" 65msgstr "MD5校验出错"
66 66
67#: NavitMapDownloader.java:1624 67#: NavitMapDownloader.java:1665
68msgid "ready" 68msgid "ready"
69msgstr "就绪" 69msgstr "就绪"
70 70
71#: NavitMapDownloader.java:2138 71#: NavitMapDownloader.java:2179
72msgid "Creating outputfile, wait" 72msgid "Creating outputfile, wait"
73msgstr "正在创建输出文件,请稍等" 73msgstr "正在创建输出文件,请稍等"
74 74
75#: NavitMapDownloader.java:2316 NavitMapDownloader.java:2330 75#: NavitMapDownloader.java:2357 NavitMapDownloader.java:2371
76msgid "generating MD5 checksum" 76msgid "generating MD5 checksum"
77msgstr "正在生成MD5校验和" 77msgstr "正在生成MD5校验和"
78 78
79#. . english text: Welcome to ZANavi 79#. . english text: Welcome to ZANavi
80#: Navit.java:875 80#: Navit.java:1060
81msgid "__INFO_BOX_TITLE__" 81msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
82msgstr "欢迎使用ZANavi" 82msgstr "欢迎使用ZANavi"
83 83
84#: Navit.java:901 84#: Navit.java:1086 Navit.java:4592 NavitAndroidOverlay.java:354
85msgid "Ok" 85msgid "Ok"
86msgstr "确定" 86msgstr "确定"
87 87
88#: Navit.java:910 88#: Navit.java:1095
89msgid "More info" 89msgid "More info"
90msgstr "更多信息" 90msgstr "更多信息"
91 91
92#. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text) 92#. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text)
93#: Navit.java:940 93#: Navit.java:1125
94msgid "__INFO_BOX_TEXT__" 94msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
95msgstr "" 95msgstr ""
96"这是您第一次使用ZANavi! \\n\\n首先从菜单中选择“下载地图”,将下载地图文件。\\" 96"这是您第一次使用ZANavi! \\n\\n首先从菜单中选择“下载地图”,将下载地图文件。\\"
97"n地图文件可能很大,请确保你的服务商是按时长计费(而不是按流量)或相近方式!\\n\\n地图数据:CC-BY-SA OpenStreetMap " 97"n地图文件可能很大,请确保你的服务商是按时长计费(而不是按流量)或相近方式!\\n\\n地图数据:CC-BY-SA OpenStreetMap "
98"Project\\n\\n更多信息,请访问我们的网站\\nhttp://zanavi.cc\\n\\n祝您使用愉快。" 98"Project\\n\\n更多信息,请访问我们的网站\\nhttp://zanavi.cc\\n\\n祝您使用愉快。"
99 99
100#: Navit.java:1919 100#: Navit.java:2340
101msgid "address search (online)" 101msgid "address search (online)"
102msgstr "搜索地点(联网)" 102msgstr "搜索地点(联网)"
103 103
104#: Navit.java:1920 104#: Navit.java:2341
105msgid "address search (offline)" 105msgid "address search (offline)"
106msgstr "搜索地点(离线)" 106msgstr "搜索地点(离线)"
107 107
108#: Navit.java:1923 108#: Navit.java:2344
109msgid "Stop Navigation" 109msgid "Stop Navigation"
110msgstr "停止导航" 110msgstr "停止导航"
111 111
112#: Navit.java:1924 112#: Navit.java:2345
113msgid "Zoom to Route" 113msgid "Zoom to Route"
114msgstr "缩小查看线路" 114msgstr "缩小查看线路"
115 115
116#. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps" 116#. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
117#. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu! 117#. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
118#: Navit.java:1927 118#: Navit.java:2348
119msgid "Target in gmaps" 119msgid "Target in gmaps"
120msgstr "在谷歌地图中显示" 120msgstr "在谷歌地图中显示"
121 121
122#. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi 122#. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
123#: Navit.java:1930 123#: Navit.java:2351
124msgid "exit navit" 124msgid "exit navit"
125msgstr "退出ZANvi" 125msgstr "退出ZANvi"
126 126
127#: Navit.java:1931 127#: Navit.java:2352
128msgid "toggle POI" 128msgid "toggle POI"
129msgstr "显示/隐藏兴趣点" 129msgstr "显示/隐藏兴趣点"
130 130
131#: Navit.java:1932 131#: Navit.java:2353
132msgid "Settings" 132msgid "Settings"
133msgstr "设置" 133msgstr "设置"
134 134
135#: Navit.java:1935 135#: Navit.java:2356
136msgid "Coord Dialog" 136msgid "Coord Dialog"
137msgstr "" 137msgstr ""
138 138
139#: Navit.java:1939 139#: Navit.java:2360
140msgid "Announcer Off" 140msgid "Announcer Off"
141msgstr "语音播报未启用" 141msgstr "语音播报未启用"
142 142
143#: Navit.java:1943 143#: Navit.java:2364
144msgid "Announcer On" 144msgid "Announcer On"
145msgstr "语音播报已启用" 145msgstr "语音播报已启用"
146 146
147#: Navit.java:1946 147#: Navit.java:2367
148msgid "Recent destinations" 148msgid "Recent destinations"
149msgstr "最近的目的地" 149msgstr "最近的目的地"
150 150
151#: Navit.java:2368
152msgid "add Traffic block"
153msgstr ""
154
151#: Navit.java:1947 155#: Navit.java:2369
156msgid "clear Traffic blocks"
157msgstr ""
158
159#: Navit.java:2370
152msgid "download maps" 160msgid "download maps"
153msgstr "下载地图" 161msgstr "下载地图"
154 162
155#: Navit.java:1948 163#: Navit.java:2371
156msgid "delete maps" 164msgid "delete maps"
157msgstr "删除地图" 165msgstr "删除地图"
158 166
159#: Navit.java:1949 167#: Navit.java:2372
160msgid "show Maps age" 168msgid "show Maps age"
161msgstr "" 169msgstr ""
162 170
163#: Navit.java:1950 171#: Navit.java:2373
164msgid "convert GPX file" 172msgid "convert GPX file"
165msgstr "" 173msgstr ""
166 174
167#: Navit.java:1955 175#: Navit.java:2374
176msgid "clear GPX map"
177msgstr ""
178
179#: Navit.java:2379 Navit.java:2380
168msgid "Demo Vehicle" 180msgid "Demo Vehicle"
169msgstr "演示汽车" 181msgstr "演示汽车"
170 182
171#: Navit.java:1956 183#: Navit.java:2381
172msgid "Speech Texts" 184msgid "Speech Texts"
173msgstr "朗读文本" 185msgstr "朗读文本"
174 186
175#: Navit.java:1957 187#: Navit.java:2382
176msgid "Nav. Commands" 188msgid "Nav. Commands"
177msgstr "导航命令" 189msgstr "导航命令"
178 190
179#: Navit.java:1961 191#: Navit.java:2383
192msgid "toggle Routegraph"
193msgstr ""
194
195#: Navit.java:2387
180msgid "online Help" 196msgid "online Help"
181msgstr "在线帮助" 197msgstr "在线帮助"
182 198
183#: Navit.java:2024 199#: Navit.java:2451
184msgid "No address found" 200msgid "No address found"
185msgstr "没有找到任何地点" 201msgstr "没有找到任何地点"
186 202
187#: Navit.java:2118 Navit.java:2132 Navit.java:4519 203#: Navit.java:2545 Navit.java:2559 Navit.java:5793
188msgid "Enter: City and Street" 204msgid "Enter: City and Street"
189msgstr "输入:城市和街道" 205msgstr "输入:城市和街道"
190 206
191#: Navit.java:2594 207#: Navit.java:3159
192msgid "No search string entered" 208msgid "No search string entered"
193msgstr "没有输入任何搜索" 209msgstr "没有输入任何搜索"
194 210
195#: Navit.java:2724 Navit.java:2949 211#: Navit.java:3292 Navit.java:3530
196msgid "setting destination to" 212msgid "setting destination to"
197msgstr "将目的地设为" 213msgstr "将目的地设为"
198 214
199#: Navit.java:2738 Navit.java:2963 215#: Navit.java:3306 Navit.java:3544
200msgid "new Waypoint" 216msgid "new Waypoint"
201msgstr "新建路径点" 217msgstr "新建路径点"
202 218
203#: Navit.java:3139 Navit.java:3194 219#: Navit.java:4226 Navit.java:4281
204msgid "getting search results" 220msgid "getting search results"
205msgstr "正在获取搜索结果" 221msgstr "正在获取搜索结果"
206 222
207#: Navit.java:3140 Navit.java:3195 223#: Navit.java:4227 Navit.java:4282
208msgid "searching ..." 224msgid "searching ..."
209msgstr "搜索中....." 225msgstr "搜索中....."
210 226
211#: Navit.java:3293 NavitGraphics.java:3515 227#: Navit.java:4380 NavitGraphics.java:5018
212msgid "loading search results" 228msgid "loading search results"
213msgstr "正在加载搜索结果" 229msgstr "正在加载搜索结果"
214 230
215#: Navit.java:3294 NavitGraphics.java:3516 231#: Navit.java:4381 NavitGraphics.java:5019
216msgid "towns" 232msgid "towns"
217msgstr "城镇" 233msgstr "城镇"
218 234
219#: Navit.java:3294 NavitGraphics.java:3516 235#: Navit.java:4381 NavitGraphics.java:5019
220msgid "Streets" 236msgid "Streets"
221msgstr "街道" 237msgstr "街道"
222 238
223#: Navit.java:3317 239#: Navit.java:4404
224msgid "No Results found!" 240msgid "No Results found!"
225msgstr "没有找到结果!" 241msgstr "没有找到结果!"
226 242
243#: Navit.java:4592
244msgid "Possibly not enough space on your device!"
245msgstr ""
246
247#: Navit.java:4600
248msgid "device space"
249msgstr ""
250
227#. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english 251#. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
228#: Navit.java:3645 Navit.java:3671 252#: Navit.java:4753 Navit.java:4779
229msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" 253msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
230msgstr "地图数据 (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" 254msgstr "地图数据 (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
255
256#: NavitGraphics.java:5368
257msgid "Destination set"
258msgstr ""
259
260#: NavitGraphics.java:5380
261msgid "No route found / Route blocked"
262msgstr ""
263
264#: NavitGraphics.java:5391
265msgid "Building route path"
266msgstr ""
267
268#: NavitGraphics.java:5401
269msgid "Building route graph"
270msgstr ""
231 271
232#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 272#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
233#: NavitPreferences.java:35 273#: NavitPreferences.java:35
234msgid "__PREF__title__use_fast_provider" 274msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
235msgstr "GSM/3g/无线" 275msgstr "GSM/3g/无线"
299msgid "__PREF__summ__use_imperial" 339msgid "__PREF__summ__use_imperial"
300msgstr "使用英制单位,而不是公制单位" 340msgstr "使用英制单位,而不是公制单位"
301 341
302#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 342#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
303#: NavitPreferences.java:63 343#: NavitPreferences.java:63
344msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
345msgstr "反走样"
346
347#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
348#: NavitPreferences.java:65
349msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
350msgstr "反走样绘制地图。关闭此选项,地图将绘制更快。"
351
352#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
353#: NavitPreferences.java:67
354msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
355msgstr "单向箭头"
356
357#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
358#: NavitPreferences.java:69
359msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
360msgstr "在街道使用单向箭头[BETA]"
361
362#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
363#: NavitPreferences.java:71
364msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
365msgstr "调试信息"
366
367#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
368#: NavitPreferences.java:73
369msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
370msgstr "显示调试信息[DEBUG]"
371
372#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
373#: NavitPreferences.java:75
374msgid "__PREF__title__navit_lang"
375msgstr "语言"
376
377#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
378#: NavitPreferences.java:77
379msgid "__PREF__summ__navit_lang"
380msgstr "选择界面语言。需要重启!"
381
382#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
383#: NavitPreferences.java:79
384msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
385msgstr "锁定道路"
386
387#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
388#: NavitPreferences.java:81
389msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
390msgstr "将汽车锁定到最近的道路。如果您是步行或越野,请关闭此选项。"
391
392#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
393#: NavitPreferences.java:83
394msgid "__PREF__title__use_route_highways"
395msgstr "高速公路优先"
396
397#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
398#: NavitPreferences.java:85
399msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
400msgstr "优先选择高速公路(关闭此选项会耗用更多内存)。"
401
402#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
403#: NavitPreferences.java:87
404msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
405msgstr "缩放级别"
406
407#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
408#: NavitPreferences.java:89
409msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
410msgstr "保存上次缩放级别"
411
412#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
413#: NavitPreferences.java:91
414msgid "__PREF__title__show_sat_status"
415msgstr "卫星状态"
416
417#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
418#: NavitPreferences.java:93
419msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
420msgstr "显示卫星状态"
421
422#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
423#: NavitPreferences.java:95
424msgid "__PREF__title__use_agps"
425msgstr "辅助GPS"
426
427#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
428#: NavitPreferences.java:97
429msgid "__PREF__summ__use_agps"
430msgstr "使用辅助GPS(需要联网!)"
431
432#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
433#: NavitPreferences.java:99
434msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
435msgstr "启用调试功能"
436
437#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
438#: NavitPreferences.java:101
439msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
440msgstr "在菜单中显示调试功能"
441
442#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
443#: NavitPreferences.java:103
444msgid "__PREF__title__speak_street_names"
445msgstr "播报街道名字"
446
447#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
448#: NavitPreferences.java:105
449msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
450msgstr "导航时播报街道名字"
451
452#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
453#: NavitPreferences.java:107
454msgid "__PREF__title__map_font_size"
455msgstr "地图字体大小"
456
457#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
458#: NavitPreferences.java:109
459msgid "__PREF__summ__map_font_size"
460msgstr "设置地图的字体大小(例如街道名等)"
461
462#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
463#: NavitPreferences.java:111
464msgid "__PREF__title__use_custom_font"
465msgstr "自定义字体"
466
467#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
468#: NavitPreferences.java:113
469msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
470msgstr "使用ZANavi内置的字体(否则使用系统字体)"
471
472#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
473#: NavitPreferences.java:115
474msgid "__PREF__title__mapcache"
475msgstr "地图缓存"
476
477#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
478#: NavitPreferences.java:117
479msgid "__PREF__summ__mapcache"
480msgstr "地图缓存大小[需要重启]"
481
482#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
483#: NavitPreferences.java:119
484msgid "__PREF__title__drawatorder"
485msgstr "绘制更多细节"
486
487#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
488#: NavitPreferences.java:121
489msgid "__PREF__summ__drawatorder"
490msgstr "在地图上绘制更多细节。请只在高端设备上启用。"
491
492#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
493#: NavitPreferences.java:123
494msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
495msgstr "搜索半径"
496
497#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
498#: NavitPreferences.java:125
499msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
500msgstr "街道的搜索半径。更大的搜索半径将会搜索远离城镇中心的街道。"
501
502#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
503#: NavitPreferences.java:127
504msgid "__PREF__title__route_style"
505msgstr ""
506
507#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
508#: NavitPreferences.java:129
509msgid "__PREF__summ__route_style"
510msgstr ""
511
512#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
513#: NavitPreferences.java:131
304msgid "__PREF__title__show_3d_map" 514msgid "__PREF__title__show_3d_map"
305msgstr "3D" 515msgstr "3D"
306 516
307#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 517#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
308#: NavitPreferences.java:65 518#: NavitPreferences.java:133
309msgid "__PREF__summ__show_3d_map" 519msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
310msgstr "显示3D地图[BETA]" 520msgstr "显示3D地图[BETA]"
311 521
312#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 522#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
313#: NavitPreferences.java:67
314msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
315msgstr "反走样"
316
317#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
318#: NavitPreferences.java:69
319msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
320msgstr "反走样绘制地图。关闭此选项,地图将绘制更快。"
321
322#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
323#: NavitPreferences.java:71
324msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
325msgstr "单向箭头"
326
327#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
328#: NavitPreferences.java:73
329msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
330msgstr "在街道使用单向箭头[BETA]"
331
332#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
333#: NavitPreferences.java:75
334msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
335msgstr "调试信息"
336
337#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
338#: NavitPreferences.java:77
339msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
340msgstr "显示调试信息[DEBUG]"
341
342#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
343#: NavitPreferences.java:79
344msgid "__PREF__title__navit_lang"
345msgstr "语言"
346
347#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
348#: NavitPreferences.java:81
349msgid "__PREF__summ__navit_lang"
350msgstr "选择界面语言。需要重启!"
351
352#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
353#: NavitPreferences.java:83
354msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
355msgstr "锁定道路"
356
357#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
358#: NavitPreferences.java:85
359msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
360msgstr "将汽车锁定到最近的道路。如果您是步行或越野,请关闭此选项。"
361
362#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
363#: NavitPreferences.java:87
364msgid "__PREF__title__use_route_highways"
365msgstr "高速公路优先"
366
367#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
368#: NavitPreferences.java:89
369msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
370msgstr "优先选择高速公路(关闭此选项会耗用更多内存)。"
371
372#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
373#: NavitPreferences.java:91
374msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
375msgstr "缩放级别"
376
377#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
378#: NavitPreferences.java:93
379msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
380msgstr "保存上次缩放级别"
381
382#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
383#: NavitPreferences.java:95
384msgid "__PREF__title__show_sat_status"
385msgstr "卫星状态"
386
387#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
388#: NavitPreferences.java:97
389msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
390msgstr "显示卫星状态"
391
392#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
393#: NavitPreferences.java:99
394msgid "__PREF__title__use_agps"
395msgstr "辅助GPS"
396
397#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
398#: NavitPreferences.java:101
399msgid "__PREF__summ__use_agps"
400msgstr "使用辅助GPS(需要联网!)"
401
402#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
403#: NavitPreferences.java:103
404msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
405msgstr "启用调试功能"
406
407#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
408#: NavitPreferences.java:105
409msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
410msgstr "在菜单中显示调试功能"
411
412#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
413#: NavitPreferences.java:107
414msgid "__PREF__title__speak_street_names"
415msgstr "播报街道名字"
416
417#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
418#: NavitPreferences.java:109
419msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
420msgstr "导航时播报街道名字"
421
422#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
423#: NavitPreferences.java:111
424msgid "__PREF__title__map_font_size"
425msgstr "地图字体大小"
426
427#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
428#: NavitPreferences.java:113
429msgid "__PREF__summ__map_font_size"
430msgstr "设置地图的字体大小(例如街道名等)"
431
432#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
433#: NavitPreferences.java:115
434msgid "__PREF__title__use_custom_font"
435msgstr "自定义字体"
436
437#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
438#: NavitPreferences.java:117
439msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
440msgstr "使用ZANavi内置的字体(否则使用系统字体)"
441
442#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
443#: NavitPreferences.java:119
444msgid "__PREF__title__cancel_map_drawing_timeout"
445msgstr "地图绘制超时时间"
446
447#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
448#: NavitPreferences.java:121
449msgid "__PREF__summ__cancel_map_drawing_timeout"
450msgstr "地图绘制的超时时间。请只在高端设备上启用“长”。"
451
452#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
453#: NavitPreferences.java:123
454msgid "__PREF__title__mapcache"
455msgstr "地图缓存"
456
457#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
458#: NavitPreferences.java:125
459msgid "__PREF__summ__mapcache"
460msgstr "地图缓存大小[需要重启]"
461
462#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
463#: NavitPreferences.java:127
464msgid "__PREF__title__drawatorder"
465msgstr "绘制更多细节"
466
467#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
468#: NavitPreferences.java:129
469msgid "__PREF__summ__drawatorder"
470msgstr "在地图上绘制更多细节。请只在高端设备上启用。"
471
472#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
473#: NavitPreferences.java:131
474msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
475msgstr "搜索半径"
476
477#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
478#: NavitPreferences.java:133
479msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
480msgstr "街道的搜索半径。更大的搜索半径将会搜索远离城镇中心的街道。"
481
482#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
483#: NavitPreferences.java:135 523#: NavitPreferences.java:135
484msgid "__PREF__title__route_style" 524msgid "__PREF__title__more_map_detail"
485msgstr "" 525msgstr ""
486 526
487#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 527#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
488#: NavitPreferences.java:137 528#: NavitPreferences.java:137
489msgid "__PREF__summ__route_style" 529msgid "__PREF__summ__more_map_detail"
490msgstr "" 530msgstr ""
491 531
492#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 532#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
493#: NavitPreferences.java:162 533#: NavitPreferences.java:139
534msgid "__PREF__title__trafficlights_delay"
535msgstr ""
536
537#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
538#: NavitPreferences.java:141
539msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay"
540msgstr ""
541
542#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
543#: NavitPreferences.java:143
544msgid "__PREF__title__use_map_filtering"
545msgstr ""
546
547#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
548#: NavitPreferences.java:145
549msgid "__PREF__summ__use_map_filtering"
550msgstr ""
551
552#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
553#: NavitPreferences.java:147
554msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing"
555msgstr ""
556
557#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
558#: NavitPreferences.java:149
559msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing"
560msgstr ""
561
562#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
563#: NavitPreferences.java:174
494msgid "__PREF__title__map_directory" 564msgid "__PREF__title__map_directory"
495msgstr "地图目录" 565msgstr "地图目录"
496 566
497#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 567#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
498#: NavitPreferences.java:164 568#: NavitPreferences.java:176
499msgid "__PREF__summ__map_directory" 569msgid "__PREF__summ__map_directory"
500msgstr "将在重启后应用" 570msgstr "将在重启后应用"
501 571
502#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 572#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
503#: NavitPreferences.java:166 573#: NavitPreferences.java:178
504msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory" 574msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
505msgstr "地图目录" 575msgstr "地图目录"
506 576
507#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 577#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
508#: NavitPreferences.java:168 578#: NavitPreferences.java:180
509msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory" 579msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
510msgstr "取消" 580msgstr "取消"
511 581
512#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 582#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
513#: NavitPreferences.java:170 583#: NavitPreferences.java:182
514msgid "__PREF__dialogok__map_directory" 584msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
515msgstr "确定" 585msgstr "确定"
516 586
517#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 587#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
518#: NavitPreferences.java:172 588#: NavitPreferences.java:184
519msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory" 589msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
520msgstr "请输入地图目录" 590msgstr "请输入地图目录"
521 591
522#: NavitRecentDestinationActivity.java:61 592#: NavitRecentDestinationActivity.java:61
523msgid "delete Destination" 593msgid "delete Destination"
558 628
559#: NavitSpeech2.java:149 629#: NavitSpeech2.java:149
560msgid "Using Voice for:" 630msgid "Using Voice for:"
561msgstr "启用语音:" 631msgstr "启用语音:"
562 632
563#: NavitAndroidOverlay.java:661 633#: NavitAndroidOverlay.java:362
634msgid "What's here"
635msgstr ""
636
564msgid "drive here" 637#~ msgid "drive here"
565msgstr "驱车前往此处" 638#~ msgstr "驱车前往此处"
566 639
567#: NavitAndroidOverlay.java:714
568msgid "wait ..." 640#~ msgid "wait ..."
569msgstr "请稍等....." 641#~ msgstr "请稍等....."
642
643#~ msgid "__PREF__summ__cancel_map_drawing_timeout"
644#~ msgstr "地图绘制的超时时间。请只在高端设备上启用“长”。"
645
646#~ msgid "__PREF__title__cancel_map_drawing_timeout"
647#~ msgstr "地图绘制超时时间"

Legend:
Removed from v.30  
changed lines
  Added in v.31

   
Visit the ZANavi Wiki