/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-zh.po
ZANavi

Diff of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-zh.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 26 Revision 27
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n" 3"Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
5"POT-Creation-Date: 2012-01-05 19:42+0100\n" 5"POT-Creation-Date: 2012-03-14 19:27+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2011-10-02 12:56+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2012-04-09 07:45+0000\n"
7"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" 7"Last-Translator: Lele Long <schemacs@gmail.com>\n"
8"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 8"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n" 9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 18:48+0000\n" 12"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 14:36+0000\n"
13"X-Generator: Launchpad (build 14625)\n" 13"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
14 14
15#: NavitMapPreviewActivity.java:191 15#: NavitMapPreviewActivity.java:198
16msgid "Use as destination" 16msgid "Use as destination"
17msgstr "" 17msgstr "设为目的地"
18 18
19#: NavitMapPreviewActivity.java:205 19#: NavitMapPreviewActivity.java:212
20msgid "back" 20msgid "back"
21msgstr "" 21msgstr "后退"
22 22
23#: NavitMapPreviewActivity.java:219 23#: NavitMapPreviewActivity.java:226
24msgid "show destination on map" 24msgid "show destination on map"
25msgstr "" 25msgstr "在地图上显示目的地"
26 26
27#: NavitMapPreviewActivity.java:236 27#: NavitMapPreviewActivity.java:243
28msgid "touch map to zoom" 28msgid "touch map to zoom"
29msgstr "" 29msgstr "点击缩放"
30 30
31#: NavitMapDownloader.java:458 NavitMapDownloader.java:1478 31#: NavitMapDownloader.java:475 NavitMapDownloader.java:1564
32#: NavitMapDownloader.java:1869 NavitMapDownloader.java:1883 32#: NavitMapDownloader.java:1955 NavitMapDownloader.java:1969
33#: NavitMapDownloader.java:1915 33#: NavitMapDownloader.java:2001
34msgid "Error downloading map!" 34msgid "Error downloading map!"
35msgstr "" 35msgstr "下载地图出错!"
36 36
37#: NavitMapDownloader.java:545 NavitMapDownloader.java:1239 37#: NavitMapDownloader.java:576 NavitMapDownloader.java:1325
38#: NavitMapDownloader.java:1734 NavitMapDownloader.java:1872
38#: NavitMapDownloader.java:1648 NavitMapDownloader.java:1786 39#: NavitMapDownloader.java:1903 NavitMapDownloader.java:2069
39#: NavitMapDownloader.java:1817 NavitMapDownloader.java:1954
40#: NavitMapDownloader.java:2068 NavitMapDownloader.java:2459 40#: NavitMapDownloader.java:2202 NavitMapDownloader.java:2599
41#: NavitMapDownloader.java:2572 NavitMapDownloader.java:2744 41#: NavitMapDownloader.java:2712 NavitMapDownloader.java:2890
42#: NavitMapDownloader.java:2758 42#: NavitMapDownloader.java:2904
43msgid "Mapdownload" 43msgid "Mapdownload"
44msgstr "" 44msgstr "地图下载"
45 45
46#: NavitMapDownloader.java:579 NavitMapDownloader.java:1240 46#: NavitMapDownloader.java:610 NavitMapDownloader.java:1326
47#: NavitMapDownloader.java:1661 NavitMapDownloader.java:1818 47#: NavitMapDownloader.java:1747 NavitMapDownloader.java:1904
48msgid "downloading" 48msgid "downloading"
49msgstr "" 49msgstr "正在下载"
50 50
51#: NavitMapDownloader.java:579 NavitMapDownloader.java:1661 51#: NavitMapDownloader.java:610 NavitMapDownloader.java:1747
52msgid "ETA" 52msgid "ETA"
53msgstr "" 53msgstr "ETA"
54 54
55#: NavitMapDownloader.java:649 NavitMapDownloader.java:1707 55#: NavitMapDownloader.java:713 NavitMapDownloader.java:1793
56msgid "Error downloading map, resuming" 56msgid "Error downloading map, resuming"
57msgstr "" 57msgstr "下载地图出错,恢复中"
58 58
59#: NavitMapDownloader.java:1413 NavitMapDownloader.java:1900 59#: NavitMapDownloader.java:1499 NavitMapDownloader.java:1986
60msgid "Map already up to date" 60msgid "Map already up to date"
61msgstr "" 61msgstr "地图已经是最新版本"
62 62
63#: NavitMapDownloader.java:1787 NavitMapDownloader.java:2069 63#: NavitMapDownloader.java:1873 NavitMapDownloader.java:2203
64msgid "ready" 64msgid "ready"
65msgstr "" 65msgstr "就绪"
66 66
67#: NavitMapDownloader.java:1955 NavitMapDownloader.java:2460 67#: NavitMapDownloader.java:2070 NavitMapDownloader.java:2600
68msgid "Creating outputfile, long time" 68msgid "Creating outputfile, long time"
69msgstr "" 69msgstr "正在创建输出文件,可能耗时较长"
70 70
71#: NavitMapDownloader.java:2018 71#: NavitMapDownloader.java:2135
72msgid "MD5 mismatch" 72msgid "MD5 mismatch"
73msgstr "" 73msgstr "MD5校验出错"
74 74
75#: NavitMapDownloader.java:2573 75#: NavitMapDownloader.java:2713
76msgid "Creating outputfile, wait" 76msgid "Creating outputfile, wait"
77msgstr "" 77msgstr "正在创建输出文件,请稍等"
78 78
79#: NavitMapDownloader.java:2745 NavitMapDownloader.java:2759 79#: NavitMapDownloader.java:2891 NavitMapDownloader.java:2905
80msgid "generating MD5 checksum" 80msgid "generating MD5 checksum"
81msgstr "" 81msgstr "正在生成MD5校验和"
82 82
83#. . english text: Welcome to ZANavi 83#. . english text: Welcome to ZANavi
84#: Navit.java:772 84#: Navit.java:864
85msgid "__INFO_BOX_TITLE__" 85msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
86msgstr "" 86msgstr "欢迎使用ZANavi"
87 87
88#: Navit.java:798 88#: Navit.java:890
89msgid "Ok" 89msgid "Ok"
90msgstr "" 90msgstr "确定"
91 91
92#: Navit.java:807 92#: Navit.java:899
93msgid "More info" 93msgid "More info"
94msgstr "" 94msgstr "更多信息"
95 95
96#. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text) 96#. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text)
97#: Navit.java:837 97#: Navit.java:929
98msgid "__INFO_BOX_TEXT__" 98msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
99msgstr "" 99msgstr ""
100"这是您第一次使用ZANavi! \\n\\n首先从菜单中选择“下载地图”,将下载地图文件。\\"
101"n地图文件可能很大,请确保你的服务商是按时长计费(而不是按流量)或相近方式!\\n\\n地图数据:CC-BY-SA OpenStreetMap "
102"Project\\n\\n更多信息,请访问我们的网站\\nhttp://zanavi.cc\\n\\n祝您使用愉快。"
100 103
101#: Navit.java:1621 104#: Navit.java:1753
102msgid "address search (online)" 105msgid "address search (online)"
103msgstr "" 106msgstr "搜索地点(联网)"
104 107
105#: Navit.java:1622 108#: Navit.java:1754
106msgid "address search (offline)" 109msgid "address search (offline)"
107msgstr "" 110msgstr "搜索地点(离线)"
108 111
109#: Navit.java:1625 112#: Navit.java:1757
110msgid "Stop Navigation" 113msgid "Stop Navigation"
111msgstr "" 114msgstr "停止导航"
112 115
113#: Navit.java:1626 116#: Navit.java:1758
114msgid "Zoom to Route" 117msgid "Zoom to Route"
115msgstr "" 118msgstr "缩小查看线路"
119
120#. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
121#. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
122#: Navit.java:1761
123msgid "Target in gmaps"
124msgstr "在谷歌地图中显示"
116 125
117#. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi 126#. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
118#: Navit.java:1629 127#: Navit.java:1764
119msgid "exit navit" 128msgid "exit navit"
120msgstr "" 129msgstr "退出ZANvi"
121 130
122#: Navit.java:1630 131#: Navit.java:1765
123msgid "toggle POI" 132msgid "toggle POI"
124msgstr "" 133msgstr "显示/隐藏兴趣点"
125 134
126#: Navit.java:1631 135#: Navit.java:1766
127msgid "Settings" 136msgid "Settings"
128msgstr "设置" 137msgstr "设置"
129 138
130#: Navit.java:1635 139#: Navit.java:1770
131msgid "Announcer Off" 140msgid "Announcer Off"
132msgstr "" 141msgstr "语音播报未启用"
133 142
134#: Navit.java:1639 143#: Navit.java:1774
135msgid "Announcer On" 144msgid "Announcer On"
136msgstr "" 145msgstr "语音播报已启用"
137 146
138#: Navit.java:1642 147#: Navit.java:1777
139msgid "Recent destinations" 148msgid "Recent destinations"
140msgstr "" 149msgstr "最近的目的地"
141 150
142#: Navit.java:1643 151#: Navit.java:1778
143msgid "download maps" 152msgid "download maps"
144msgstr "" 153msgstr "下载地图"
145 154
146#: Navit.java:1644 155#: Navit.java:1779
147msgid "delete maps" 156msgid "delete maps"
148msgstr "" 157msgstr "删除地图"
149 158
150#: Navit.java:1687 159#: Navit.java:1784
160msgid "Demo Vehicle"
161msgstr "演示汽车"
162
163#: Navit.java:1785
164msgid "Speech Texts"
165msgstr "朗读文本"
166
167#: Navit.java:1786
168msgid "Nav. Commands"
169msgstr "导航命令"
170
171#: Navit.java:1790
172msgid "online Help"
173msgstr "在线帮助"
174
175#: Navit.java:1833
151msgid "No address found" 176msgid "No address found"
152msgstr "" 177msgstr "没有找到任何地点"
153 178
154#: Navit.java:1775 Navit.java:1789 Navit.java:3671 179#: Navit.java:1918 Navit.java:1932 Navit.java:4085
155msgid "Enter: City and Street" 180msgid "Enter: City and Street"
156msgstr "" 181msgstr "输入:城市和街道"
157 182
158#: Navit.java:2097 183#: Navit.java:2327
159msgid "No search string entered" 184msgid "No search string entered"
160msgstr "" 185msgstr "没有输入任何搜索"
161 186
162#: Navit.java:2227 Navit.java:2335 187#: Navit.java:2457 Navit.java:2565
163msgid "setting destination to" 188msgid "setting destination to"
164msgstr "" 189msgstr "将目的地设为"
165 190
166#: Navit.java:2241 Navit.java:2349 191#: Navit.java:2471 Navit.java:2579
167msgid "new Waypoint" 192msgid "new Waypoint"
168msgstr "" 193msgstr "新建路径点"
169 194
170#: Navit.java:2525 Navit.java:2580 195#: Navit.java:2755 Navit.java:2810
171msgid "getting search results" 196msgid "getting search results"
172msgstr "" 197msgstr "正在获取搜索结果"
173 198
174#: Navit.java:2526 Navit.java:2581 199#: Navit.java:2756 Navit.java:2811
175msgid "searching ..." 200msgid "searching ..."
176msgstr "" 201msgstr "搜索中....."
177 202
178#: Navit.java:2679 NavitGraphics.java:2298 203#: Navit.java:2909 NavitGraphics.java:3502
179msgid "loading search results" 204msgid "loading search results"
180msgstr "" 205msgstr "正在加载搜索结果"
181 206
182#: Navit.java:2680 NavitGraphics.java:2299 207#: Navit.java:2910 NavitGraphics.java:3503
183msgid "towns" 208msgid "towns"
184msgstr "" 209msgstr "城镇"
185 210
186#: Navit.java:2680 NavitGraphics.java:2299 211#: Navit.java:2910 NavitGraphics.java:3503
187msgid "Streets" 212msgid "Streets"
188msgstr "" 213msgstr "街道"
189 214
190#: Navit.java:2702 215#: Navit.java:2932
191msgid "No Results found!" 216msgid "No Results found!"
192msgstr "" 217msgstr "没有找到结果!"
193 218
194#. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english 219#. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
195#: Navit.java:3030 Navit.java:3056 220#: Navit.java:3260 Navit.java:3286
196msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" 221msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
197msgstr "" 222msgstr "地图数据 (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
198 223
199#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 224#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
200#: NavitPreferences.java:34 225#: NavitPreferences.java:35
201msgid "__PREF__title__use_fast_provider" 226msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
202msgstr "" 227msgstr "GSM/3g/无线"
203 228
204#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 229#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
205#: NavitPreferences.java:36 230#: NavitPreferences.java:37
206msgid "__PREF__summ__use_fast_provider" 231msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
207msgstr "" 232msgstr "使用GSM/3g/无线网路定位(需要联网)"
208 233
209#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 234#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
210#: NavitPreferences.java:38 235#: NavitPreferences.java:39
211msgid "__PREF__title__follow_gps" 236msgid "__PREF__title__follow_gps"
212msgstr "" 237msgstr "跟随GPS"
213 238
214#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 239#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
215#: NavitPreferences.java:40 240#: NavitPreferences.java:41
216msgid "__PREF__summ__follow_gps" 241msgid "__PREF__summ__follow_gps"
217msgstr "" 242msgstr "居中显示GPS。使用罗盘导航需要激活此功能。"
218 243
219#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 244#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
220#: NavitPreferences.java:42 245#: NavitPreferences.java:43
221msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center" 246msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
222msgstr "" 247msgstr "居中显示汽车"
223 248
224#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 249#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
225#: NavitPreferences.java:44 250#: NavitPreferences.java:45
226msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center" 251msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
227msgstr "" 252msgstr "在屏幕居中显示汽车,而不是屏幕下半部分显示"
228 253
229#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 254#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
230#: NavitPreferences.java:46 255#: NavitPreferences.java:47
231msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base" 256msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
232msgstr "" 257msgstr "罗盘"
233 258
234#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 259#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
235#: NavitPreferences.java:48 260#: NavitPreferences.java:49
236msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base" 261msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
237msgstr "" 262msgstr "从罗盘中获取方位。需要较多CPU!"
238 263
239#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 264#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
240#: NavitPreferences.java:50 265#: NavitPreferences.java:51
241msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always" 266msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
242msgstr "" 267msgstr "总是使用罗盘"
243 268
244#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 269#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
245#: NavitPreferences.java:52 270#: NavitPreferences.java:53
246msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always" 271msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
247msgstr "" 272msgstr "即使在高速行驶中也使用罗盘获取线路"
248 273
249#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 274#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
250#: NavitPreferences.java:54 275#: NavitPreferences.java:55
251msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast" 276msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
252msgstr "" 277msgstr "快速罗盘"
253 278
254#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 279#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
255#: NavitPreferences.java:56 280#: NavitPreferences.java:57
256msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast" 281msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
257msgstr "" 282msgstr "平滑转弯。警告:可能耗尽CPU!"
258 283
259#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 284#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
260#: NavitPreferences.java:58 285#: NavitPreferences.java:59
261msgid "__PREF__title__use_imperial" 286msgid "__PREF__title__use_imperial"
262msgstr "" 287msgstr "英制单位"
263 288
264#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 289#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
265#: NavitPreferences.java:60 290#: NavitPreferences.java:61
266msgid "__PREF__summ__use_imperial" 291msgid "__PREF__summ__use_imperial"
267msgstr "" 292msgstr "使用英制单位,而不是公制单位"
268 293
269#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 294#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
270#: NavitPreferences.java:62 295#: NavitPreferences.java:63
271msgid "__PREF__title__show_3d_map" 296msgid "__PREF__title__show_3d_map"
272msgstr "" 297msgstr "3D"
273 298
274#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 299#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
275#: NavitPreferences.java:64 300#: NavitPreferences.java:65
276msgid "__PREF__summ__show_3d_map" 301msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
277msgstr "" 302msgstr "显示3D地图[BETA]"
278 303
279#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 304#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
280#: NavitPreferences.java:66 305#: NavitPreferences.java:67
281msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing" 306msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
282msgstr "" 307msgstr "反走样"
283 308
284#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 309#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
285#: NavitPreferences.java:68 310#: NavitPreferences.java:69
286msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing" 311msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
287msgstr "" 312msgstr "反走样绘制地图。关闭此选项,地图将绘制更快。"
288 313
289#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 314#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
290#: NavitPreferences.java:70 315#: NavitPreferences.java:71
291msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows" 316msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
292msgstr "" 317msgstr "单向箭头"
293 318
294#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 319#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
295#: NavitPreferences.java:72 320#: NavitPreferences.java:73
296msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows" 321msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
297msgstr "" 322msgstr "在街道使用单向箭头[BETA]"
298 323
299#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 324#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
300#: NavitPreferences.java:74 325#: NavitPreferences.java:75
301msgid "__PREF__title__show_debug_messages" 326msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
302msgstr "" 327msgstr "调试信息"
303 328
304#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 329#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
305#: NavitPreferences.java:76 330#: NavitPreferences.java:77
306msgid "__PREF__summ__show_debug_messages" 331msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
307msgstr "" 332msgstr "显示调试信息[DEBUG]"
308 333
309#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 334#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
310#: NavitPreferences.java:78 335#: NavitPreferences.java:79
311msgid "__PREF__title__navit_lang" 336msgid "__PREF__title__navit_lang"
312msgstr "" 337msgstr "语言"
313 338
314#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 339#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
315#: NavitPreferences.java:80 340#: NavitPreferences.java:81
316msgid "__PREF__summ__navit_lang" 341msgid "__PREF__summ__navit_lang"
317msgstr "" 342msgstr "选择界面语言。需要重启!"
318 343
319#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 344#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
320#: NavitPreferences.java:82 345#: NavitPreferences.java:83
321msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads" 346msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
322msgstr "" 347msgstr "锁定道路"
323 348
324#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 349#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
325#: NavitPreferences.java:84 350#: NavitPreferences.java:85
326msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads" 351msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
327msgstr "" 352msgstr "将汽车锁定到最近的道路。如果您是步行或越野,请关闭此选项。"
328 353
329#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 354#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
330#: NavitPreferences.java:86 355#: NavitPreferences.java:87
331msgid "__PREF__title__use_route_highways" 356msgid "__PREF__title__use_route_highways"
332msgstr "" 357msgstr "高速公路优先"
333 358
334#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 359#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
335#: NavitPreferences.java:88 360#: NavitPreferences.java:89
336msgid "__PREF__summ__use_route_highways" 361msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
337msgstr "" 362msgstr "优先选择高速公路(关闭此选项会耗用更多内存)。"
338 363
339#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 364#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
340#: NavitPreferences.java:90 365#: NavitPreferences.java:91
341msgid "__PREF__title__save_zoomlevel" 366msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
342msgstr "" 367msgstr "缩放级别"
343 368
344#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 369#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
345#: NavitPreferences.java:92 370#: NavitPreferences.java:93
346msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel" 371msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
347msgstr "" 372msgstr "保存上次缩放级别"
348 373
349#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 374#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
350#: NavitPreferences.java:94 375#: NavitPreferences.java:95
351msgid "__PREF__title__show_sat_status" 376msgid "__PREF__title__show_sat_status"
352msgstr "" 377msgstr "卫星状态"
353 378
354#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 379#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
355#: NavitPreferences.java:96 380#: NavitPreferences.java:97
356msgid "__PREF__summ__show_sat_status" 381msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
357msgstr "" 382msgstr "显示卫星状态"
358 383
359#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 384#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
360#: NavitPreferences.java:98 385#: NavitPreferences.java:99
361msgid "__PREF__title__use_agps" 386msgid "__PREF__title__use_agps"
362msgstr "" 387msgstr "辅助GPS"
363 388
364#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 389#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
365#: NavitPreferences.java:100 390#: NavitPreferences.java:101
366msgid "__PREF__summ__use_agps" 391msgid "__PREF__summ__use_agps"
367msgstr "" 392msgstr "使用辅助GPS(需要联网!)"
368 393
369#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 394#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
395#: NavitPreferences.java:103
396msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
397msgstr "启用调试功能"
398
399#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
400#: NavitPreferences.java:105
401msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
402msgstr "在菜单中显示调试功能"
403
404#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
405#: NavitPreferences.java:107
406msgid "__PREF__title__speak_street_names"
407msgstr "播报街道名字"
408
409#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
410#: NavitPreferences.java:109
411msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
412msgstr "导航时播报街道名字"
413
414#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
415#: NavitPreferences.java:111
416msgid "__PREF__title__map_font_size"
417msgstr "地图字体大小"
418
419#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
420#: NavitPreferences.java:113
421msgid "__PREF__summ__map_font_size"
422msgstr "设置地图的字体大小(例如街道名等)"
423
424#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
425#: NavitPreferences.java:115
426msgid "__PREF__title__use_custom_font"
427msgstr "自定义字体"
428
429#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
430#: NavitPreferences.java:117
431msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
432msgstr "使用ZANavi内置的字体(否则使用系统字体)"
433
434#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
435#: NavitPreferences.java:119
436msgid "__PREF__title__cancel_map_drawing_timeout"
437msgstr "地图绘制超时时间"
438
439#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
370#: NavitPreferences.java:124 440#: NavitPreferences.java:121
441msgid "__PREF__summ__cancel_map_drawing_timeout"
442msgstr "地图绘制的超时时间。请只在高端设备上启用“长”。"
443
444#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
445#: NavitPreferences.java:123
446msgid "__PREF__title__mapcache"
447msgstr "地图缓存"
448
449#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
450#: NavitPreferences.java:125
451msgid "__PREF__summ__mapcache"
452msgstr "地图缓存大小[需要重启]"
453
454#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
455#: NavitPreferences.java:127
456msgid "__PREF__title__drawatorder"
457msgstr "绘制更多细节"
458
459#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
460#: NavitPreferences.java:129
461msgid "__PREF__summ__drawatorder"
462msgstr "在地图上绘制更多细节。请只在高端设备上启用。"
463
464#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
465#: NavitPreferences.java:131
466msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
467msgstr "搜索半径"
468
469#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
470#: NavitPreferences.java:133
471msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
472msgstr "街道的搜索半径。更大的搜索半径将会搜索远离城镇中心的街道。"
473
474#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
475#: NavitPreferences.java:158
371msgid "__PREF__title__map_directory" 476msgid "__PREF__title__map_directory"
372msgstr "" 477msgstr "地图目录"
373 478
374#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 479#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
375#: NavitPreferences.java:126 480#: NavitPreferences.java:160
376msgid "__PREF__summ__map_directory" 481msgid "__PREF__summ__map_directory"
377msgstr "" 482msgstr "将在重启后应用"
378 483
379#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 484#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
380#: NavitPreferences.java:128 485#: NavitPreferences.java:162
381msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory" 486msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
382msgstr "" 487msgstr "地图目录"
383 488
384#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 489#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
385#: NavitPreferences.java:130 490#: NavitPreferences.java:164
386msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory" 491msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
387msgstr "" 492msgstr "取消"
388 493
389#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 494#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
390#: NavitPreferences.java:132 495#: NavitPreferences.java:166
391msgid "__PREF__dialogok__map_directory" 496msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
392msgstr "" 497msgstr "确定"
393 498
394#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 499#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
395#: NavitPreferences.java:134 500#: NavitPreferences.java:168
396msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory" 501msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
397msgstr "" 502msgstr "请输入地图目录"
398 503
399#: NavitRecentDestinationActivity.java:61 504#: NavitRecentDestinationActivity.java:61
400msgid "delete Destination" 505msgid "delete Destination"
401msgstr "" 506msgstr "删除目的地"
402 507
403#: NavitRecentDestinationActivity.java:61 508#: NavitRecentDestinationActivity.java:61
404msgid "rename Destination" 509msgid "rename Destination"
405msgstr "" 510msgstr "重命名目的地"
406 511
407#: NavitRecentDestinationActivity.java:182 512#: NavitRecentDestinationActivity.java:182
408msgid "Rename Destination" 513msgid "Rename Destination"
409msgstr "" 514msgstr "重命名目的地"
410 515
411#: NavitAddressSearchActivity.java:83 516#: NavitAddressSearchActivity.java:89
412msgid "Enter Destination" 517msgid "Enter Destination"
413msgstr "" 518msgstr "输入目的地"
414 519
415#: NavitAddressSearchActivity.java:90 520#: NavitAddressSearchActivity.java:96
416msgid "partial match" 521msgid "partial match"
417msgstr "" 522msgstr "部分匹配"
418 523
419#: NavitAddressSearchActivity.java:97 524#: NavitAddressSearchActivity.java:103
420msgid "hide duplicates" 525msgid "hide duplicates"
421msgstr "" 526msgstr "隐藏重复项"
422 527
423#: NavitAddressSearchActivity.java:104 528#: NavitAddressSearchActivity.java:110
424msgid "search full mapfile [BETA]" 529msgid "search full mapfile [BETA]"
425msgstr "" 530msgstr "搜索全部地图文件 [BETA]"
426 531
427#: NavitAddressSearchActivity.java:142 532#: NavitAddressSearchActivity.java:148
428msgid "Search" 533msgid "Search"
429msgstr "搜索" 534msgstr "搜索"
430 535
431#: NavitSpeech2.java:131 536#: NavitSpeech2.java:132
432msgid "" 537msgid ""
433"Language is not available for TTS! Using your phone's default settings" 538"Language is not available for TTS! Using your phone's default settings"
434msgstr "" 539msgstr "TTS语言不可用!请使用您电话上的默认设置"
435 540
436#: NavitSpeech2.java:148 541#: NavitSpeech2.java:149
437msgid "Using Voice for:" 542msgid "Using Voice for:"
438msgstr "" 543msgstr "启用语音:"
439 544
440#: NavitAndroidOverlay.java:553 545#: NavitAndroidOverlay.java:607
441msgid "drive here" 546msgid "drive here"
442msgstr "" 547msgstr "驱车前往此处"
443 548
444#: NavitAndroidOverlay.java:601 549#: NavitAndroidOverlay.java:655
445msgid "wait ..." 550msgid "wait ..."
446msgstr "" 551msgstr "请稍等....."

Legend:
Removed from v.26  
changed lines
  Added in v.27

   
Visit the ZANavi Wiki