/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-pt_BR.po
ZANavi

Contents of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-pt_BR.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 52 - (show annotations) (download)
Mon Nov 7 10:01:21 2016 UTC (7 years, 4 months ago) by zoff99
File size: 29668 byte(s)
v2.0.53
1 # Brazilian Portuguese translation for zanavi
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the zanavi package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: zanavi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-06 15:26+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:44+0000\n"
12 "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 14:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
19
20 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:53 Navit.java:5257
21 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:1078
22 msgid "Donate"
23 msgstr ""
24
25 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:65
26 msgid "buy UDonate Version"
27 msgstr ""
28
29 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:69
30 msgid "buy Donate Version"
31 msgstr "comprar Versão de Doação"
32
33 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:71
34 msgid "buy large-map Donate Version"
35 msgstr "comprar Versão de Doação mapa-grande"
36
37 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:72
38 msgid "Donate with the offcial Donate App"
39 msgstr "Doar com o Aplicativo oficial de Doação"
40
41 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:76 ZANaviNormalDonateActivity.java:82
42 msgid "_long_text_large_map_donate_version_"
43 msgstr ""
44
45 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:80
46 msgid "_long_text_donate_version_"
47 msgstr ""
48
49 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:83
50 msgid "_long_text_donate_app_"
51 msgstr ""
52
53 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:119
54 msgid "ZANavi UDonate Version already installed"
55 msgstr ""
56
57 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:162
58 msgid "ZANavi Donate Version already installed"
59 msgstr "ZANavi Versão de Doação já instalada"
60
61 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:212
62 msgid "ZANavi large map Donate Version already installed"
63 msgstr "ZANavi mapa grande Versão de Doação já instalada"
64
65 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:250
66 msgid "There is no Donate App on Amazon-device"
67 msgstr "Não há Aplicação de Doação no dispositivo-Amazon"
68
69 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:271
70 msgid "starting Donate App"
71 msgstr ""
72
73 #: NavitMapPreviewActivity.java:208
74 msgid "Map Preview"
75 msgstr ""
76
77 #: NavitMapPreviewActivity.java:231 NavitRecentDestinationActivity.java:114
78 msgid "Use as destination"
79 msgstr "Usar como destino"
80
81 #: NavitMapPreviewActivity.java:245
82 msgid "back"
83 msgstr "voltar"
84
85 #: NavitMapPreviewActivity.java:259 NavitRecentDestinationActivity.java:114
86 msgid "show destination on map"
87 msgstr "mostrar destino no mapa"
88
89 #: NavitMapPreviewActivity.java:276
90 msgid "touch map to zoom"
91 msgstr "toque o mapa para ampliar"
92
93 #: NavitMapDownloader.java:418 NavitMapDownloader.java:1013
94 #: NavitMapDownloader.java:1023 NavitMapDownloader.java:2092
95 msgid "downloading"
96 msgstr "baixando"
97
98 #: NavitMapDownloader.java:726 NavitMapDownloader.java:2198
99 #: NavitMapDownloader.java:2231
100 msgid "Error downloading map!"
101 msgstr "Erro ao baixar o mapa!"
102
103 #: NavitMapDownloader.java:941 NavitMapDownloader.java:2091
104 #: NavitMapDownloader.java:2824 NavitMapDownloader.java:3262
105 #: NavitMapDownloader.java:3375 NavitMapDownloader.java:3621
106 #: NavitMapDownloader.java:3709 NavitMapDownloader.java:3847
107 #: NavitMapDownloader.java:3881
108 msgid "Mapdownload"
109 msgstr "Baixar mapa"
110
111 #: NavitMapDownloader.java:1013 NavitMapDownloader.java:1022
112 #: NavitMapDownloader.java:1023
113 msgid "ETA"
114 msgstr "ETA"
115
116 #: NavitMapDownloader.java:1166
117 msgid "Error downloading map, resuming"
118 msgstr "Erro ao baixar o mapa, continuando"
119
120 #: NavitMapDownloader.java:2216
121 msgid "Map already up to date"
122 msgstr "O mapa já está atualizado"
123
124 #: NavitMapDownloader.java:2523 NavitMapDownloader.java:2524
125 msgid "checking map ..."
126 msgstr ""
127
128 #: NavitMapDownloader.java:2540
129 msgid "MD5 mismatch"
130 msgstr "Falha na integridade do arquivo (MD5 não confere)"
131
132 #: NavitMapDownloader.java:2680
133 msgid "Error downloading index!"
134 msgstr ""
135
136 #: NavitMapDownloader.java:2705
137 msgid "Index download"
138 msgstr ""
139
140 #: NavitMapDownloader.java:2706
141 msgid "downloading indexfile"
142 msgstr ""
143
144 #: NavitMapDownloader.java:2825 Navit.java:9768
145 msgid "ready"
146 msgstr "pronto"
147
148 #: NavitMapDownloader.java:3263
149 msgid "Creating outputfile, long time"
150 msgstr "Criando arquivo, pode levar alguns minutos"
151
152 #: NavitMapDownloader.java:3376
153 msgid "Creating outputfile, wait"
154 msgstr "Criando arquivo, aguarde"
155
156 #: NavitMapDownloader.java:3622 NavitMapDownloader.java:3710
157 #: NavitMapDownloader.java:3848 NavitMapDownloader.java:3882
158 msgid "generating MD5 checksum"
159 msgstr "gerando código de integridade (soma MD5)"
160
161 #: NavitMapDownloader.java:3628 NavitMapDownloader.java:3629
162 #: NavitMapDownloader.java:3854 NavitMapDownloader.java:3855
163 msgid "checking"
164 msgstr ""
165
166 #: NavitDownloadSelectMapActivity.java:72
167 #: NavitDownloadSelectMapActivity.java:95 Navit.java:5269
168 msgid "download maps"
169 msgstr "baixar mapas"
170
171 #: Navit.java:933
172 msgid "Your GPS is disabled, do you want to enable it?"
173 msgstr ""
174
175 #: Navit.java:933 ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:100
176 msgid "Yes"
177 msgstr ""
178
179 #: Navit.java:939 ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:136
180 msgid "No"
181 msgstr ""
182
183 #: Navit.java:1700
184 msgid "No Maps installed"
185 msgstr ""
186
187 #: Navit.java:1700
188 msgid "Please download a map"
189 msgstr ""
190
191 #. . english text: Welcome to ZANavi
192 #: Navit.java:2304
193 msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
194 msgstr "Bem-vindo ao ZANavi"
195
196 #: Navit.java:3233 Navit.java:3913
197 msgid "driving to Home Location"
198 msgstr ""
199
200 #: Navit.java:3351 Navit.java:4019
201 msgid "No Home Location set"
202 msgstr ""
203
204 #: Navit.java:4669 NavitGraphics.java:7276
205 msgid "Some Maps are too old!"
206 msgstr ""
207
208 #: Navit.java:4669 Navit.java:4694 NavitGraphics.java:7276
209 msgid "Please update your maps"
210 msgstr ""
211
212 #: Navit.java:4694
213 msgid "No Index for some Maps"
214 msgstr ""
215
216 #: Navit.java:5237 Navit.java:5251
217 msgid "Share Destination"
218 msgstr ""
219
220 #: Navit.java:5238 Navit.java:5250
221 msgid "Share my Location"
222 msgstr ""
223
224 #: Navit.java:5239
225 msgid "address search (offline)"
226 msgstr "procurar endereço (offline)"
227
228 #: Navit.java:5240
229 msgid "address search (online)"
230 msgstr "procurar endereço (online)"
231
232 #: Navit.java:5241 NavitRecentDestinationActivity.java:72
233 #: NavitRecentDestinationActivity.java:87
234 msgid "Recent destinations"
235 msgstr "Destinos recentes"
236
237 #: Navit.java:5242 Navit.java:5252 NavitPreferences.java:265
238 #: NavitPreferences.java:280
239 msgid "Settings"
240 msgstr "Configurações"
241
242 #: Navit.java:5243 NavitAddressSearchActivity.java:708
243 msgid "Search"
244 msgstr "Procurar"
245
246 #: Navit.java:5246
247 msgid "downloading map"
248 msgstr ""
249
250 #: Navit.java:5253
251 msgid "Zoom to Route"
252 msgstr "Zoom para a rota"
253
254 #: Navit.java:5261
255 msgid "Donate with Google Play"
256 msgstr ""
257
258 #: Navit.java:5263 ZANaviDonateActivity.java:47 ZANaviDonateActivity.java:57
259 msgid "Donate with Bitcoin"
260 msgstr ""
261
262 #. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
263 #: Navit.java:5265
264 msgid "exit navit"
265 msgstr "sair"
266
267 #: Navit.java:5266
268 msgid "toggle POI"
269 msgstr "alternar POI"
270
271 #: Navit.java:5267
272 msgid "Announcer On"
273 msgstr "Locutor ativado"
274
275 #: Navit.java:5268
276 msgid "Announcer Off"
277 msgstr "Locutor desativado"
278
279 #: Navit.java:5270 NavitDeleteSelectMapActivity.java:57
280 #: NavitDeleteSelectMapActivity.java:72
281 msgid "delete maps"
282 msgstr "apagar mapas"
283
284 #: Navit.java:5271
285 msgid "show Maps age"
286 msgstr "mostrar idade do mapa"
287
288 #: Navit.java:5272 GeoCoordEnterDialog.java:57
289 msgid "Coord Dialog"
290 msgstr "Coordenadas"
291
292 #: Navit.java:5273
293 msgid "add Traffic block"
294 msgstr ""
295
296 #: Navit.java:5274
297 msgid "clear Traffic blocks"
298 msgstr ""
299
300 #: Navit.java:5275
301 msgid "convert GPX file"
302 msgstr "converter arquivo GPX"
303
304 #: Navit.java:5276
305 msgid "replay a ZANavi gps file"
306 msgstr ""
307
308 #: Navit.java:5277
309 msgid "run YAML tests"
310 msgstr ""
311
312 #: Navit.java:5278
313 msgid "clear GPX map"
314 msgstr ""
315
316 #: Navit.java:5280 Navit.java:5281
317 msgid "Demo Vehicle"
318 msgstr "Demonstração"
319
320 #: Navit.java:5282
321 msgid "Speech Texts"
322 msgstr "Textos falados"
323
324 #: Navit.java:5283
325 msgid "Nav. Commands"
326 msgstr "Comandos"
327
328 #: Navit.java:5284
329 msgid "toggle Routegraph"
330 msgstr ""
331
332 #: Navit.java:5286
333 msgid "export Destinations"
334 msgstr ""
335
336 #: Navit.java:5287
337 msgid "import Destinations"
338 msgstr ""
339
340 #: Navit.java:5288 NavitFeedbackFormActivity.java:50
341 msgid "send feedback"
342 msgstr ""
343
344 #: Navit.java:5289
345 msgid "online Help"
346 msgstr "ajuda online"
347
348 #: Navit.java:5290
349 msgid "About"
350 msgstr ""
351
352 #. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
353 #. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
354 #: Navit.java:5293
355 msgid "Target in gmaps"
356 msgstr "Mostrar no gmaps"
357
358 #: Navit.java:5296 Navit.java:13293
359 msgid "Share"
360 msgstr ""
361
362 #: Navit.java:5455
363 msgid "Stop Navigation"
364 msgstr "Parar Navegação"
365
366 #: Navit.java:5545
367 msgid "No address found"
368 msgstr "Endereço não encontrado"
369
370 #: Navit.java:5617 Navit.java:5621 Navit.java:6275 Navit.java:6279
371 msgid "Meeting Point"
372 msgstr ""
373
374 #: Navit.java:5682
375 msgid "my Location"
376 msgstr ""
377
378 #: Navit.java:5705 Navit.java:5736 Navit.java:5953 Navit.java:5969
379 #: Navit.java:13235 Navit.java:16977
380 msgid "Enter: City and Street"
381 msgstr "Informe: Cidade e Rua"
382
383 #: Navit.java:6866
384 msgid "No search string"
385 msgstr ""
386
387 #: Navit.java:7002
388 msgid "No search string entered"
389 msgstr "Não há texto a ser procurado"
390
391 #: Navit.java:7616
392 msgid "there was a problem with sending feedback"
393 msgstr ""
394
395 #: Navit.java:8708 Navit.java:8766
396 msgid "getting search results"
397 msgstr "obtendo resultados da busca"
398
399 #: Navit.java:8709 Navit.java:8767
400 msgid "searching ..."
401 msgstr "procurando..."
402
403 #: Navit.java:8929 NavitGraphics.java:6985
404 msgid "loading search results"
405 msgstr "carregando resultados da busca"
406
407 #: Navit.java:8930 NavitGraphics.java:6986
408 msgid "towns"
409 msgstr "cidades"
410
411 #: Navit.java:8930 NavitGraphics.java:6986
412 msgid "Streets"
413 msgstr "Ruas"
414
415 #: Navit.java:8930 NavitGraphics.java:6986
416 msgid "POI"
417 msgstr ""
418
419 #: Navit.java:8954
420 msgid "No Results found!"
421 msgstr "Nada foi encontrado!"
422
423 #: Navit.java:9870
424 msgid "ERROR"
425 msgstr ""
426
427 #: Navit.java:10024
428 msgid "Possibly not enough space on your device!"
429 msgstr ""
430
431 #: Navit.java:10024 Navit.java:14296 NavitAndroidOverlay.java:366
432 msgid "Ok"
433 msgstr "Ok"
434
435 #: Navit.java:10032
436 msgid "device space"
437 msgstr ""
438
439 #: Navit.java:10319 Navit.java:10324
440 msgid "loading ..."
441 msgstr ""
442
443 #: Navit.java:10657
444 msgid "Cancel"
445 msgstr ""
446
447 #: Navit.java:14245
448 msgid "Send feedback via email ..."
449 msgstr ""
450
451 #: Navit.java:14289
452 msgid "Send email with attachments"
453 msgstr ""
454
455 #: Navit.java:14296
456 msgid "No Email App found"
457 msgstr ""
458
459 #: Navit.java:14410
460 msgid "Please press BACK again to Exit"
461 msgstr ""
462
463 #: Navit.java:14647 Navit.java:14733
464 msgid "google search API is not working at this moment, try offline search"
465 msgstr ""
466
467 #: Navit.java:15000
468 msgid "saving route to GPX-file"
469 msgstr ""
470
471 #: Navit.java:15019 ZANaviDebugReceiver.java:544 ZANaviDebugReceiver.java:2301
472 msgid "saving route to GPX-file failed"
473 msgstr ""
474
475 #: Navit.java:16141
476 msgid "setting destination to"
477 msgstr "definindo destino para"
478
479 #: Navit.java:16156
480 msgid "new Waypoint"
481 msgstr "novo ponto de partida"
482
483 #: NavitAddressResultListActivity.java:90
484 #: NavitAddressResultListActivity.java:105
485 msgid "Search results"
486 msgstr ""
487
488 #: NavitGraphics.java:8417
489 msgid "Destination set"
490 msgstr ""
491
492 #: NavitGraphics.java:8429
493 msgid "No route found / Route blocked"
494 msgstr ""
495
496 #: NavitGraphics.java:8440
497 msgid "Building route path"
498 msgstr ""
499
500 #: NavitGraphics.java:8450
501 msgid "Building route graph"
502 msgstr ""
503
504 #: ZANaviMapDownloaderService.java:61
505 msgid "downloading, please wait ..."
506 msgstr ""
507
508 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
509 #: NavitPreferences.java:56
510 msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
511 msgstr "GSM/3G/Sem fio"
512
513 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
514 #: NavitPreferences.java:58
515 msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
516 msgstr "Utilizar redes GSM/3G/Sem fio para obter posição (usa a Internet)"
517
518 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
519 #: NavitPreferences.java:60
520 msgid "__PREF__title__use_agps"
521 msgstr ""
522
523 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
524 #: NavitPreferences.java:62
525 msgid "__PREF__summ__use_agps"
526 msgstr ""
527
528 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
529 #: NavitPreferences.java:64
530 msgid "__PREF__title__follow_gps"
531 msgstr "Seguir"
532
533 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
534 #: NavitPreferences.java:66
535 msgid "__PREF__summ__follow_gps"
536 msgstr "Sincronizar com GPS. Ative isso para que a bússola funcione"
537
538 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
539 #: NavitPreferences.java:68
540 msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
541 msgstr ""
542
543 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
544 #: NavitPreferences.java:70
545 msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
546 msgstr ""
547
548 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
549 #: NavitPreferences.java:72
550 msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
551 msgstr "Veículo no centro"
552
553 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
554 #: NavitPreferences.java:74
555 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
556 msgstr ""
557 "mostra o veículo no centro da tela ao invés de exibir na parte inferior"
558
559 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
560 #: NavitPreferences.java:76
561 msgid "__PREF__title__show_sat_status"
562 msgstr ""
563
564 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
565 #: NavitPreferences.java:78
566 msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
567 msgstr ""
568
569 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
570 #: NavitPreferences.java:80
571 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
572 msgstr "Bússola"
573
574 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
575 #: NavitPreferences.java:82
576 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
577 msgstr "Obter direção da bússola. Exige muito da CPU!"
578
579 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
580 #: NavitPreferences.java:84
581 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
582 msgstr "Bússola sempre"
583
584 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
585 #: NavitPreferences.java:86
586 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
587 msgstr "Obter posição atual da bússola mesmo a altas velocidades"
588
589 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
590 #: NavitPreferences.java:88
591 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
592 msgstr "Bússola rápida"
593
594 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
595 #: NavitPreferences.java:90
596 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
597 msgstr "Movimentos ficam mais suaves, CUIDADO: Utiliza TODA a CPU!"
598
599 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
600 #: NavitPreferences.java:92
601 msgid "__PREF__title__use_imperial"
602 msgstr "Medidas Britânicas"
603
604 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
605 #: NavitPreferences.java:94
606 msgid "__PREF__summ__use_imperial"
607 msgstr "Usa sistema imperial ao invés do sistema métrico"
608
609 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
610 #: NavitPreferences.java:96
611 msgid "__PREF__title__use_route_highways"
612 msgstr ""
613
614 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
615 #: NavitPreferences.java:98
616 msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
617 msgstr ""
618
619 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
620 #: NavitPreferences.java:100
621 msgid "__PREF__title__use_index_search"
622 msgstr ""
623
624 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
625 #: NavitPreferences.java:102
626 msgid "__PREF__summ__use_index_search"
627 msgstr ""
628
629 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
630 #: NavitPreferences.java:104
631 msgid "__PREF__title__trafficlights_delay"
632 msgstr ""
633
634 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
635 #: NavitPreferences.java:106
636 msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay"
637 msgstr ""
638
639 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
640 #: NavitPreferences.java:108
641 msgid "__PREF__title__speak_street_names"
642 msgstr ""
643
644 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
645 #: NavitPreferences.java:110
646 msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
647 msgstr ""
648
649 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
650 #: NavitPreferences.java:112
651 msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars"
652 msgstr ""
653
654 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
655 #: NavitPreferences.java:114
656 msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars"
657 msgstr ""
658
659 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
660 #: NavitPreferences.java:116
661 msgid "__PREF__title__route_style"
662 msgstr ""
663
664 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
665 #: NavitPreferences.java:118
666 msgid "__PREF__summ__route_style"
667 msgstr ""
668
669 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
670 #: NavitPreferences.java:120
671 msgid "__PREF__title__show_3d_map"
672 msgstr "3D"
673
674 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
675 #: NavitPreferences.java:122
676 msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
677 msgstr "mostra mapa em 3D [BETA]"
678
679 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
680 #: NavitPreferences.java:124
681 msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle"
682 msgstr ""
683
684 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
685 #: NavitPreferences.java:126
686 msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle"
687 msgstr ""
688
689 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
690 #: NavitPreferences.java:128
691 msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
692 msgstr ""
693
694 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
695 #: NavitPreferences.java:130
696 msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
697 msgstr ""
698
699 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
700 #: NavitPreferences.java:132
701 msgid "__PREF__title__autozoom_flag"
702 msgstr ""
703
704 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
705 #: NavitPreferences.java:134
706 msgid "__PREF__summ__autozoom_flag"
707 msgstr ""
708
709 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
710 #: NavitPreferences.java:136
711 msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
712 msgstr ""
713
714 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
715 #: NavitPreferences.java:138
716 msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
717 msgstr ""
718
719 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
720 #: NavitPreferences.java:140
721 msgid "__PREF__title__use_map_filtering"
722 msgstr ""
723
724 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
725 #: NavitPreferences.java:142
726 msgid "__PREF__summ__use_map_filtering"
727 msgstr ""
728
729 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
730 #: NavitPreferences.java:144
731 msgid "__PREF__title__use_custom_font"
732 msgstr ""
733
734 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
735 #: NavitPreferences.java:146
736 msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
737 msgstr ""
738
739 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
740 #: NavitPreferences.java:148
741 msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing"
742 msgstr ""
743
744 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
745 #: NavitPreferences.java:150
746 msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing"
747 msgstr ""
748
749 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
750 #: NavitPreferences.java:152
751 msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing"
752 msgstr ""
753
754 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
755 #: NavitPreferences.java:154
756 msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing"
757 msgstr ""
758
759 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
760 #: NavitPreferences.java:156
761 msgid "__PREF__title__show_multipolygons"
762 msgstr ""
763
764 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
765 #: NavitPreferences.java:158
766 msgid "__PREF__summ__show_multipolygons"
767 msgstr ""
768
769 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
770 #: NavitPreferences.java:160
771 msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d"
772 msgstr ""
773
774 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
775 #: NavitPreferences.java:162
776 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d"
777 msgstr ""
778
779 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
780 #: NavitPreferences.java:164
781 msgid "__PREF__title__map_font_size"
782 msgstr ""
783
784 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
785 #: NavitPreferences.java:166
786 msgid "__PREF__summ__map_font_size"
787 msgstr ""
788
789 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
790 #: NavitPreferences.java:169
791 msgid "__PREF__title__drawatorder"
792 msgstr ""
793
794 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
795 #: NavitPreferences.java:171
796 msgid "__PREF__summ__drawatorder"
797 msgstr ""
798
799 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
800 #: NavitPreferences.java:174
801 msgid "__PREF__title__more_map_detail"
802 msgstr ""
803
804 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
805 #: NavitPreferences.java:176
806 msgid "__PREF__summ__more_map_detail"
807 msgstr ""
808
809 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
810 #: NavitPreferences.java:178
811 msgid "__PREF__title__mapcache"
812 msgstr ""
813
814 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
815 #: NavitPreferences.java:180
816 msgid "__PREF__summ__mapcache"
817 msgstr ""
818
819 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
820 #: NavitPreferences.java:182
821 msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
822 msgstr ""
823
824 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
825 #: NavitPreferences.java:184
826 msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
827 msgstr ""
828
829 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
830 #: NavitPreferences.java:186
831 msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
832 msgstr ""
833
834 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
835 #: NavitPreferences.java:188
836 msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi"
837 msgstr ""
838
839 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
840 #: NavitPreferences.java:190
841 msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi"
842 msgstr ""
843
844 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
845 #: NavitPreferences.java:192
846 msgid "__PREF__title__streets_only"
847 msgstr ""
848
849 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
850 #: NavitPreferences.java:194
851 msgid "__PREF__summ__streets_only"
852 msgstr ""
853
854 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
855 #: NavitPreferences.java:196
856 msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
857 msgstr ""
858
859 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
860 #: NavitPreferences.java:198
861 msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
862 msgstr ""
863
864 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
865 #: NavitPreferences.java:200
866 msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
867 msgstr ""
868
869 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
870 #: NavitPreferences.java:202
871 msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
872 msgstr ""
873
874 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
875 #: NavitPreferences.java:204
876 msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
877 msgstr ""
878
879 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
880 #: NavitPreferences.java:206
881 msgid "__PREF__title__navit_lang"
882 msgstr ""
883
884 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
885 #: NavitPreferences.java:208
886 msgid "__PREF__summ__navit_lang"
887 msgstr ""
888
889 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
890 #: NavitPreferences.java:603
891 msgid "__PREF__title__map_directory"
892 msgstr ""
893
894 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
895 #: NavitPreferences.java:605
896 msgid "__PREF__summ__map_directory"
897 msgstr ""
898
899 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
900 #: NavitPreferences.java:607
901 msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
902 msgstr ""
903
904 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
905 #: NavitPreferences.java:609
906 msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
907 msgstr ""
908
909 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
910 #: NavitPreferences.java:611
911 msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
912 msgstr ""
913
914 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
915 #: NavitPreferences.java:613
916 msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
917 msgstr ""
918
919 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
920 msgid "delete Destination"
921 msgstr "apagar destino"
922
923 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
924 msgid "rename Destination"
925 msgstr "renomear destino"
926
927 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
928 msgid "set as Home Location"
929 msgstr ""
930
931 #: NavitRecentDestinationActivity.java:278
932 msgid "Rename Destination"
933 msgstr "Renomear Destino"
934
935 #: NavitAddressSearchActivity.java:609
936 msgid "address search"
937 msgstr ""
938
939 #: NavitAddressSearchActivity.java:623
940 msgid "Enter Destination"
941 msgstr "Informar Destino"
942
943 #: NavitAddressSearchActivity.java:627 NavitAddressSearchActivity.java:821
944 msgid "Housenumber"
945 msgstr ""
946
947 #: NavitAddressSearchActivity.java:631
948 msgid "partial match"
949 msgstr "resultado aproximado"
950
951 #: NavitAddressSearchActivity.java:636
952 msgid "hide duplicates"
953 msgstr "ocultar duplicados"
954
955 #: NavitAddressSearchActivity.java:643
956 msgid "click to activate Index Search"
957 msgstr ""
958
959 #: NavitAddressSearchActivity.java:672
960 msgid "search full mapfile [BETA]"
961 msgstr "procurar no arquivo inteiro [BETA]"
962
963 #: NavitAddressSearchActivity.java:893
964 msgid "last searches"
965 msgstr ""
966
967 #: NavitAddressSearchActivity.java:898 NavitAddressSearchActivity.java:902
968 msgid "Streetname"
969 msgstr ""
970
971 #: NavitAddressSearchActivity.java:898 NavitAddressSearchActivity.java:902
972 msgid "Town"
973 msgstr ""
974
975 #: NavitAddressSearchActivity.java:907
976 msgid "Address or POI-Name"
977 msgstr ""
978
979 #: ZANaviAboutPage.java:28
980 msgid "Report Bugs"
981 msgstr ""
982
983 #: ZANaviAboutPage.java:35
984 msgid "F-Droid"
985 msgstr ""
986
987 #: ZANaviAboutPage.java:41 ZANaviMainIntroActivityStatic.java:198
988 msgid "Welcome to ZANavi offline Navigation"
989 msgstr ""
990
991 #: ZANaviAboutPage.java:46
992 msgid "OpenStreetMap data is available under the Open Database Licence"
993 msgstr ""
994
995 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:67
996 msgid "Download"
997 msgstr ""
998
999 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:79
1000 msgid "Stop map download?"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:86
1004 msgid "press HOME to download in the background"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: NavitFeedbackFormActivity.java:71
1008 msgid "Enter your Feedback text"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: NavitFeedbackFormActivity.java:86
1012 msgid "send"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: NavitDeleteSelectMapActivity.java:145
1016 msgid "Do you want to delete this map?"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ZANaviDonateActivity.java:59
1020 msgid "copy Bitcoinaddress to Clipboard"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ZANaviDonateActivity.java:60
1024 msgid "send Bitcoinaddress and QR Code as Email"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ZANaviDonateActivity.java:61
1028 msgid "Donate with Bitcoin Wallet App"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ZANaviDonateActivity.java:79
1032 msgid "ZANavi Donation with Bitcoin"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ZANaviDonateActivity.java:80
1036 msgid "Bitcoin address"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ZANaviDonateActivity.java:80
1040 msgid "generate QR code"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ZANaviDonateActivity.java:87
1044 msgid "Send Bitcoin address to email ..."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ZANaviDonateActivity.java:99
1048 msgid "Bitcoinaddress copied to Clipboard"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:159
1052 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:273
1053 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:588
1054 msgid "OK"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:169
1058 msgid "ZANavi has recently crashed, please submit the crashlog"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:169
1062 msgid "Log may contain private and sensitive data!"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:183
1066 msgid "Grant Permissions"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:210
1070 msgid "you have just updated ZANavi"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:253
1074 msgid "select your storage and download a Map for your Area"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:265
1078 msgid "Index missing, please delete your maps and download them again"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:277
1082 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:594
1083 msgid "Next"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:746
1087 msgid "Permissions"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:757
1091 msgid "ZANavi needs all the Permissions granted"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:779
1095 msgid "Submit Log"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:790
1099 msgid "reading crash info ..."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:821
1103 msgid "No, thanks"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:879
1107 msgid "Maps"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:1195
1111 msgid "Index"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:1320
1115 msgid "Crashlog"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:1626
1119 msgid "Preparing Storage"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:1626
1123 msgid "please wait ..."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: NavitSpeech2.java:208
1127 msgid ""
1128 "Language is not available for TTS! Using your phone's default settings"
1129 msgstr ""
1130 "Idioma indisponível para TTS! Usando as configurações padrão de seu telefone"
1131
1132 #: NavitSpeech2.java:225
1133 msgid "Using Voice for:"
1134 msgstr "Usando Voz para:"
1135
1136 #: ZANaviVoiceInput.java:73
1137 msgid "Voice Search"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ZANaviVoiceInput.java:86
1141 msgid "Click to talk"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ZANaviVoiceInput.java:89
1145 msgid "Voice Search, speak your Destination"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ZANaviVoiceInput.java:106 ZANaviVoiceInput.java:107
1149 msgid "Google Speechrecognition not found"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ZANaviVoiceInput.java:234 ZANaviVoiceInput.java:298
1153 #: ZANaviVoiceInput.java:351
1154 msgid "you said:"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ZANaviVoiceInput.java:235 ZANaviVoiceInput.java:299
1158 msgid "searching for the location"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ZANaviVoiceInput.java:248
1162 msgid "Find Destination"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ZANaviVoiceInput.java:345 ZANaviVoiceInput.java:350
1166 msgid "Google did not find this location. Please search again"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: NavitAndroidOverlay.java:374
1170 msgid "What's here"
1171 msgstr ""
1172
1173 #~ msgid "More info"
1174 #~ msgstr "Mais informações"
1175
1176 #~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
1177 #~ msgstr "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
1178
1179 #~ msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
1180 #~ msgstr ""
1181 #~ "Você está executando o ZANavi pela primeira vez!\\n\\nPara começar, "
1182 #~ "selecione \"baixar mapas\"\\nno menu e baixe um mapa\\nda sua localidade.\\"
1183 #~ "nIsso fará o download de um arquivo grande,\\nlogo, recomenda-se taxa de "
1184 #~ "transferência estável!\\n\\nMapdata:\\nCC-BY-SA OpenStreetMap Project\\n\\"
1185 #~ "nPara mais informações\\nvisite nosso website\\nhttp://zanavi.cc\\n\\n "
1186 #~ "Divirta-se com o ZANavi."

   
Visit the ZANavi Wiki