/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-pt.po
ZANavi

Contents of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-pt.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 49 - (show annotations) (download)
Sun Nov 8 12:10:27 2015 UTC (8 years, 5 months ago) by zoff99
File size: 26761 byte(s)
v2.0.50
1 # Portuguese translation for zanavi
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the zanavi package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: zanavi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-14 14:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-09 14:33+0000\n"
12 "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 11:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
19
20 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:47 Navit.java:4638
21 msgid "Donate"
22 msgstr ""
23
24 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:57
25 msgid "buy Donate Version"
26 msgstr ""
27
28 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:58
29 msgid "buy large-map Donate Version"
30 msgstr ""
31
32 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:59
33 msgid "Donate with the offcial Donate App"
34 msgstr ""
35
36 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:61
37 msgid "_long_text_donate_version_"
38 msgstr ""
39
40 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:62
41 msgid "_long_text_large_map_donate_version_"
42 msgstr ""
43
44 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:63
45 msgid "_long_text_donate_app_"
46 msgstr ""
47
48 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:93
49 msgid "ZANavi Donate Version already installed"
50 msgstr ""
51
52 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:146
53 msgid "ZANavi large map Donate Version already installed"
54 msgstr ""
55
56 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:184
57 msgid "There is no Donate App on Amazon-device"
58 msgstr ""
59
60 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:205
61 msgid "starting Donate App"
62 msgstr ""
63
64 #: NavitMapPreviewActivity.java:202
65 msgid "Map Preview"
66 msgstr ""
67
68 #: NavitMapPreviewActivity.java:225 NavitRecentDestinationActivity.java:114
69 msgid "Use as destination"
70 msgstr "Usar como destino"
71
72 #: NavitMapPreviewActivity.java:239
73 msgid "back"
74 msgstr "voltar"
75
76 #: NavitMapPreviewActivity.java:253 NavitRecentDestinationActivity.java:114
77 msgid "show destination on map"
78 msgstr "mostrar destino no mapa"
79
80 #: NavitMapPreviewActivity.java:270
81 msgid "touch map to zoom"
82 msgstr "toque o mapa para ampliar"
83
84 #: NavitMapDownloader.java:577 NavitMapDownloader.java:1825
85 #: NavitMapDownloader.java:1839 NavitMapDownloader.java:1871
86 msgid "Error downloading map!"
87 msgstr "Erro ao baixar o mapa!"
88
89 #: NavitMapDownloader.java:771 NavitMapDownloader.java:1759
90 #: NavitMapDownloader.java:2332 NavitMapDownloader.java:2769
91 #: NavitMapDownloader.java:2882 NavitMapDownloader.java:3094
92 #: NavitMapDownloader.java:3172 NavitMapDownloader.java:3291
93 #: NavitMapDownloader.java:3315
94 msgid "Mapdownload"
95 msgstr "Baixar mapa"
96
97 #: NavitMapDownloader.java:805 NavitMapDownloader.java:815
98 #: NavitMapDownloader.java:1760
99 msgid "downloading"
100 msgstr "baixando"
101
102 #: NavitMapDownloader.java:805 NavitMapDownloader.java:814
103 #: NavitMapDownloader.java:815
104 msgid "ETA"
105 msgstr "ETA"
106
107 #: NavitMapDownloader.java:937
108 msgid "Error downloading map, resuming"
109 msgstr "Erro ao baixar o mapa, continuando"
110
111 #: NavitMapDownloader.java:1856
112 msgid "Map already up to date"
113 msgstr "O mapa já está atualizado"
114
115 #: NavitMapDownloader.java:2077 NavitMapDownloader.java:2078
116 msgid "checking map ..."
117 msgstr ""
118
119 #: NavitMapDownloader.java:2094
120 msgid "MD5 mismatch"
121 msgstr "Falha na integridade do arquivo (MD5 não confere)"
122
123 #: NavitMapDownloader.java:2219
124 msgid "Error downloading index!"
125 msgstr ""
126
127 #: NavitMapDownloader.java:2244
128 msgid "Index download"
129 msgstr ""
130
131 #: NavitMapDownloader.java:2245
132 msgid "downloading indexfile"
133 msgstr ""
134
135 #: NavitMapDownloader.java:2333
136 msgid "ready"
137 msgstr "pronto"
138
139 #: NavitMapDownloader.java:2770
140 msgid "Creating outputfile, long time"
141 msgstr "Criando arquivo, pode levar alguns minutos"
142
143 #: NavitMapDownloader.java:2883
144 msgid "Creating outputfile, wait"
145 msgstr "Criando arquivo, aguarde"
146
147 #: NavitMapDownloader.java:3095 NavitMapDownloader.java:3173
148 #: NavitMapDownloader.java:3292 NavitMapDownloader.java:3316
149 msgid "generating MD5 checksum"
150 msgstr "gerando código de integridade (soma MD5)"
151
152 #: NavitMapDownloader.java:3101 NavitMapDownloader.java:3102
153 #: NavitMapDownloader.java:3298 NavitMapDownloader.java:3299
154 msgid "checking"
155 msgstr ""
156
157 #: NavitDownloadSelectMapActivity.java:71
158 #: NavitDownloadSelectMapActivity.java:94 Navit.java:4650
159 msgid "download maps"
160 msgstr "baixar mapas"
161
162 #: Navit.java:919
163 msgid "Your GPS is disabled, do you want to enable it?"
164 msgstr ""
165
166 #: Navit.java:919 ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:84
167 msgid "Yes"
168 msgstr ""
169
170 #: Navit.java:925 ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:120
171 msgid "No"
172 msgstr ""
173
174 #: Navit.java:1454
175 msgid "No Maps installed"
176 msgstr ""
177
178 #: Navit.java:1454
179 msgid "Please download a map"
180 msgstr ""
181
182 #. . english text: Welcome to ZANavi
183 #: Navit.java:1920
184 msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
185 msgstr "Bem-vindo ao ZANavi"
186
187 #: Navit.java:1946 Navit.java:9000 NavitAndroidOverlay.java:458
188 msgid "Ok"
189 msgstr "Ok"
190
191 #: Navit.java:1955
192 msgid "More info"
193 msgstr "Mais informações"
194
195 #. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text)
196 #: Navit.java:1988
197 msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
198 msgstr ""
199 "Você está executando o ZANavi pela primeira vez!\\n\\nPara começar, "
200 "selecione \"baixar mapas\"\\nno menu e baixe um mapa\\nda sua localidade.\\"
201 "nIsso fará o download de um arquivo grande,\\nlogo, recomenda-se taxa de "
202 "transferência estável!\\n\\nMapdata:\\nCC-BY-SA OpenStreetMap Project\\n\\"
203 "nPara mais informações\\nvisite nosso website\\nhttp://zanavi.cc\\n\\n "
204 "Divirta-se com o ZANavi."
205
206 #: Navit.java:2889 Navit.java:3451
207 msgid "driving to Home Location"
208 msgstr ""
209
210 #: Navit.java:3007 Navit.java:3567
211 msgid "No Home Location set"
212 msgstr ""
213
214 #: Navit.java:4200 NavitGraphics.java:6447
215 msgid "Some Maps are too old!"
216 msgstr ""
217
218 #: Navit.java:4200 Navit.java:4225 NavitGraphics.java:6447
219 msgid "Please update your maps"
220 msgstr ""
221
222 #: Navit.java:4225
223 msgid "No Index for some Maps"
224 msgstr ""
225
226 #: Navit.java:4622 Navit.java:4632
227 msgid "Share Destination"
228 msgstr ""
229
230 #: Navit.java:4623 Navit.java:4631
231 msgid "Share my Location"
232 msgstr ""
233
234 #: Navit.java:4624
235 msgid "address search (offline)"
236 msgstr "procurar endereço (offline)"
237
238 #: Navit.java:4625
239 msgid "address search (online)"
240 msgstr "procurar endereço (online)"
241
242 #: Navit.java:4626 NavitRecentDestinationActivity.java:72
243 #: NavitRecentDestinationActivity.java:87
244 msgid "Recent destinations"
245 msgstr "Destinos recentes"
246
247 #: Navit.java:4627 Navit.java:4633 NavitPreferences.java:223
248 #: NavitPreferences.java:238
249 msgid "Settings"
250 msgstr "Configurações"
251
252 #: Navit.java:4628 NavitAddressSearchActivity.java:230
253 msgid "Search"
254 msgstr "Procurar"
255
256 #: Navit.java:4629
257 msgid "downloading map"
258 msgstr ""
259
260 #: Navit.java:4634
261 msgid "Zoom to Route"
262 msgstr "Zoom para a rota"
263
264 #: Navit.java:4642
265 msgid "Donate with Google Play"
266 msgstr ""
267
268 #: Navit.java:4644 ZANaviDonateActivity.java:42 ZANaviDonateActivity.java:52
269 msgid "Donate with Bitcoin"
270 msgstr ""
271
272 #. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
273 #: Navit.java:4646
274 msgid "exit navit"
275 msgstr "sair"
276
277 #: Navit.java:4647
278 msgid "toggle POI"
279 msgstr "alternar POI"
280
281 #: Navit.java:4648
282 msgid "Announcer On"
283 msgstr "Locutor ativado"
284
285 #: Navit.java:4649
286 msgid "Announcer Off"
287 msgstr "Locutor desativado"
288
289 #: Navit.java:4651 NavitDeleteSelectMapActivity.java:51
290 #: NavitDeleteSelectMapActivity.java:66
291 msgid "delete maps"
292 msgstr "apagar mapas"
293
294 #: Navit.java:4652
295 msgid "show Maps age"
296 msgstr ""
297
298 #: Navit.java:4653 GeoCoordEnterDialog.java:57
299 msgid "Coord Dialog"
300 msgstr ""
301
302 #: Navit.java:4654
303 msgid "add Traffic block"
304 msgstr ""
305
306 #: Navit.java:4655
307 msgid "clear Traffic blocks"
308 msgstr ""
309
310 #: Navit.java:4656
311 msgid "convert GPX file"
312 msgstr ""
313
314 #: Navit.java:4657
315 msgid "replay a ZANavi gps file"
316 msgstr ""
317
318 #: Navit.java:4658
319 msgid "clear GPX map"
320 msgstr ""
321
322 #: Navit.java:4660 Navit.java:4661
323 msgid "Demo Vehicle"
324 msgstr "Demonstração"
325
326 #: Navit.java:4662
327 msgid "Speech Texts"
328 msgstr ""
329
330 #: Navit.java:4663
331 msgid "Nav. Commands"
332 msgstr "Comandos"
333
334 #: Navit.java:4664
335 msgid "toggle Routegraph"
336 msgstr ""
337
338 #: Navit.java:4666
339 msgid "export Destinations"
340 msgstr ""
341
342 #: Navit.java:4667
343 msgid "import Destinations"
344 msgstr ""
345
346 #: Navit.java:4668 NavitFeedbackFormActivity.java:50
347 msgid "send feedback"
348 msgstr ""
349
350 #: Navit.java:4669
351 msgid "online Help"
352 msgstr "ajuda online"
353
354 #. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
355 #. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
356 #: Navit.java:4672
357 msgid "Target in gmaps"
358 msgstr "Mostrar no gmaps"
359
360 #: Navit.java:4675 Navit.java:11656
361 msgid "Share"
362 msgstr ""
363
364 #: Navit.java:4774
365 msgid "Stop Navigation"
366 msgstr "Parar Navegação"
367
368 #: Navit.java:4862
369 msgid "No address found"
370 msgstr "Endereço não encontrado"
371
372 #: Navit.java:4928 Navit.java:5529
373 msgid "Meeting Point"
374 msgstr ""
375
376 #: Navit.java:4974
377 msgid "my Location"
378 msgstr ""
379
380 #: Navit.java:4997 Navit.java:5019 Navit.java:5228 Navit.java:5244
381 #: Navit.java:11606
382 msgid "Enter: City and Street"
383 msgstr "Informe: Cidade e Rua"
384
385 #. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
386 #: Navit.java:6019 Navit.java:9466 Navit.java:9494
387 msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
388 msgstr "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
389
390 #: Navit.java:6080
391 msgid "No search string"
392 msgstr ""
393
394 #: Navit.java:6212
395 msgid "No search string entered"
396 msgstr "Não há texto a ser procurado"
397
398 #: Navit.java:6783
399 msgid "there was a problem with sending feedback"
400 msgstr ""
401
402 #: Navit.java:7795 Navit.java:7853
403 msgid "getting search results"
404 msgstr "obtendo resultados da busca"
405
406 #: Navit.java:7796 Navit.java:7854
407 msgid "searching ..."
408 msgstr "procurando..."
409
410 #: Navit.java:7995 NavitGraphics.java:5952
411 msgid "loading search results"
412 msgstr "carregando resultados da busca"
413
414 #: Navit.java:7996 NavitGraphics.java:5953
415 msgid "towns"
416 msgstr "cidades"
417
418 #: Navit.java:7996 NavitGraphics.java:5953
419 msgid "Streets"
420 msgstr "Ruas"
421
422 #: Navit.java:7996 NavitGraphics.java:5953
423 msgid "POI"
424 msgstr ""
425
426 #: Navit.java:8020
427 msgid "No Results found!"
428 msgstr "Nada foi encontrado!"
429
430 #: Navit.java:9000
431 msgid "Possibly not enough space on your device!"
432 msgstr ""
433
434 #: Navit.java:9008
435 msgid "device space"
436 msgstr ""
437
438 #: Navit.java:9445
439 msgid "Cancel"
440 msgstr ""
441
442 #: Navit.java:12532
443 msgid "Send feedback via email ..."
444 msgstr ""
445
446 #: Navit.java:12614
447 msgid "Please press BACK again to Exit"
448 msgstr ""
449
450 #: Navit.java:12814 Navit.java:12900
451 msgid "google search API is not working at this moment, try offline search"
452 msgstr ""
453
454 #: Navit.java:13167
455 msgid "saving route to GPX-file"
456 msgstr ""
457
458 #: Navit.java:13186 ZANaviDebugReceiver.java:359
459 msgid "saving route to GPX-file failed"
460 msgstr ""
461
462 #: Navit.java:14301
463 msgid "setting destination to"
464 msgstr "definindo destino para"
465
466 #: Navit.java:14316
467 msgid "new Waypoint"
468 msgstr "novo ponto de partida"
469
470 #: NavitAddressResultListActivity.java:89
471 #: NavitAddressResultListActivity.java:104
472 msgid "Search results"
473 msgstr ""
474
475 #: NavitGraphics.java:7564
476 msgid "Destination set"
477 msgstr ""
478
479 #: NavitGraphics.java:7576
480 msgid "No route found / Route blocked"
481 msgstr ""
482
483 #: NavitGraphics.java:7587
484 msgid "Building route path"
485 msgstr ""
486
487 #: NavitGraphics.java:7597
488 msgid "Building route graph"
489 msgstr ""
490
491 #: ZANaviMapDownloaderService.java:56 ZANaviMapDownloaderService.java:61
492 msgid "downloading, please wait ..."
493 msgstr ""
494
495 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
496 #: NavitPreferences.java:54
497 msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
498 msgstr "GSM/3G/Sem fio"
499
500 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
501 #: NavitPreferences.java:56
502 msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
503 msgstr "Utilizar redes GSM/3G/Sem fio para obter posição (usa a Internet)"
504
505 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
506 #: NavitPreferences.java:58
507 msgid "__PREF__title__use_agps"
508 msgstr ""
509
510 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
511 #: NavitPreferences.java:60
512 msgid "__PREF__summ__use_agps"
513 msgstr ""
514
515 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
516 #: NavitPreferences.java:62
517 msgid "__PREF__title__follow_gps"
518 msgstr "Seguir"
519
520 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
521 #: NavitPreferences.java:64
522 msgid "__PREF__summ__follow_gps"
523 msgstr "Sincronizar com GPS. Ative isso para que a bússola funcione"
524
525 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
526 #: NavitPreferences.java:66
527 msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
528 msgstr ""
529
530 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
531 #: NavitPreferences.java:68
532 msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
533 msgstr ""
534
535 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
536 #: NavitPreferences.java:70
537 msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
538 msgstr "Veículo no centro"
539
540 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
541 #: NavitPreferences.java:72
542 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
543 msgstr ""
544 "mostra o veículo no centro da tela ao invés de exibir na parte inferior"
545
546 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
547 #: NavitPreferences.java:74
548 msgid "__PREF__title__show_sat_status"
549 msgstr ""
550
551 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
552 #: NavitPreferences.java:76
553 msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
554 msgstr ""
555
556 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
557 #: NavitPreferences.java:78
558 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
559 msgstr "Bússola"
560
561 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
562 #: NavitPreferences.java:80
563 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
564 msgstr "Obter direção da bússola. Exige muito da CPU!"
565
566 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
567 #: NavitPreferences.java:82
568 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
569 msgstr "Bússola sempre"
570
571 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
572 #: NavitPreferences.java:84
573 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
574 msgstr "Obter posição atual da bússola mesmo a altas velocidades"
575
576 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
577 #: NavitPreferences.java:86
578 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
579 msgstr "Bússola rápida"
580
581 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
582 #: NavitPreferences.java:88
583 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
584 msgstr "Movimentos ficam mais suaves, CUIDADO: Utiliza TODA a CPU!"
585
586 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
587 #: NavitPreferences.java:90
588 msgid "__PREF__title__use_imperial"
589 msgstr "Medidas Britânicas"
590
591 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
592 #: NavitPreferences.java:92
593 msgid "__PREF__summ__use_imperial"
594 msgstr "Usa sistema imperial ao invés do sistema métrico"
595
596 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
597 #: NavitPreferences.java:94
598 msgid "__PREF__title__use_route_highways"
599 msgstr ""
600
601 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
602 #: NavitPreferences.java:96
603 msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
604 msgstr ""
605
606 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
607 #: NavitPreferences.java:98
608 msgid "__PREF__title__use_index_search"
609 msgstr ""
610
611 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
612 #: NavitPreferences.java:100
613 msgid "__PREF__summ__use_index_search"
614 msgstr ""
615
616 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
617 #: NavitPreferences.java:102
618 msgid "__PREF__title__trafficlights_delay"
619 msgstr ""
620
621 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
622 #: NavitPreferences.java:104
623 msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay"
624 msgstr ""
625
626 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
627 #: NavitPreferences.java:106
628 msgid "__PREF__title__speak_street_names"
629 msgstr ""
630
631 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
632 #: NavitPreferences.java:108
633 msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
634 msgstr ""
635
636 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
637 #: NavitPreferences.java:110
638 msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars"
639 msgstr ""
640
641 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
642 #: NavitPreferences.java:112
643 msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars"
644 msgstr ""
645
646 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
647 #: NavitPreferences.java:114
648 msgid "__PREF__title__route_style"
649 msgstr ""
650
651 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
652 #: NavitPreferences.java:116
653 msgid "__PREF__summ__route_style"
654 msgstr ""
655
656 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
657 #: NavitPreferences.java:118
658 msgid "__PREF__title__show_3d_map"
659 msgstr "3D"
660
661 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
662 #: NavitPreferences.java:120
663 msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
664 msgstr "mostra mapa em 3D [BETA]"
665
666 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
667 #: NavitPreferences.java:122
668 msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle"
669 msgstr ""
670
671 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
672 #: NavitPreferences.java:124
673 msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle"
674 msgstr ""
675
676 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
677 #: NavitPreferences.java:126
678 msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
679 msgstr ""
680
681 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
682 #: NavitPreferences.java:128
683 msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
684 msgstr ""
685
686 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
687 #: NavitPreferences.java:130
688 msgid "__PREF__title__autozoom_flag"
689 msgstr ""
690
691 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
692 #: NavitPreferences.java:132
693 msgid "__PREF__summ__autozoom_flag"
694 msgstr ""
695
696 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
697 #: NavitPreferences.java:134
698 msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
699 msgstr ""
700
701 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
702 #: NavitPreferences.java:136
703 msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
704 msgstr ""
705
706 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
707 #: NavitPreferences.java:138
708 msgid "__PREF__title__use_map_filtering"
709 msgstr ""
710
711 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
712 #: NavitPreferences.java:140
713 msgid "__PREF__summ__use_map_filtering"
714 msgstr ""
715
716 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
717 #: NavitPreferences.java:142
718 msgid "__PREF__title__use_custom_font"
719 msgstr ""
720
721 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
722 #: NavitPreferences.java:144
723 msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
724 msgstr ""
725
726 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
727 #: NavitPreferences.java:146
728 msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing"
729 msgstr ""
730
731 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
732 #: NavitPreferences.java:148
733 msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing"
734 msgstr ""
735
736 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
737 #: NavitPreferences.java:150
738 msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing"
739 msgstr ""
740
741 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
742 #: NavitPreferences.java:152
743 msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing"
744 msgstr ""
745
746 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
747 #: NavitPreferences.java:154
748 msgid "__PREF__title__show_multipolygons"
749 msgstr ""
750
751 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
752 #: NavitPreferences.java:156
753 msgid "__PREF__summ__show_multipolygons"
754 msgstr ""
755
756 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
757 #: NavitPreferences.java:158
758 msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d"
759 msgstr ""
760
761 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
762 #: NavitPreferences.java:160
763 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d"
764 msgstr ""
765
766 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
767 #: NavitPreferences.java:162
768 msgid "__PREF__title__map_font_size"
769 msgstr ""
770
771 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
772 #: NavitPreferences.java:164
773 msgid "__PREF__summ__map_font_size"
774 msgstr ""
775
776 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
777 #: NavitPreferences.java:167
778 msgid "__PREF__title__drawatorder"
779 msgstr ""
780
781 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
782 #: NavitPreferences.java:169
783 msgid "__PREF__summ__drawatorder"
784 msgstr ""
785
786 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
787 #: NavitPreferences.java:172
788 msgid "__PREF__title__more_map_detail"
789 msgstr ""
790
791 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
792 #: NavitPreferences.java:174
793 msgid "__PREF__summ__more_map_detail"
794 msgstr ""
795
796 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
797 #: NavitPreferences.java:176
798 msgid "__PREF__title__mapcache"
799 msgstr ""
800
801 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
802 #: NavitPreferences.java:178
803 msgid "__PREF__summ__mapcache"
804 msgstr ""
805
806 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
807 #: NavitPreferences.java:180
808 msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
809 msgstr ""
810
811 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
812 #: NavitPreferences.java:182
813 msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
814 msgstr ""
815
816 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
817 #: NavitPreferences.java:184
818 msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
819 msgstr ""
820
821 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
822 #: NavitPreferences.java:186
823 msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi"
824 msgstr ""
825
826 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
827 #: NavitPreferences.java:188
828 msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi"
829 msgstr ""
830
831 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
832 #: NavitPreferences.java:190
833 msgid "__PREF__title__streets_only"
834 msgstr ""
835
836 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
837 #: NavitPreferences.java:192
838 msgid "__PREF__summ__streets_only"
839 msgstr ""
840
841 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
842 #: NavitPreferences.java:194
843 msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
844 msgstr ""
845
846 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
847 #: NavitPreferences.java:196
848 msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
849 msgstr ""
850
851 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
852 #: NavitPreferences.java:198
853 msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
854 msgstr ""
855
856 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
857 #: NavitPreferences.java:200
858 msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
859 msgstr ""
860
861 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
862 #: NavitPreferences.java:202
863 msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
864 msgstr ""
865
866 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
867 #: NavitPreferences.java:204
868 msgid "__PREF__title__navit_lang"
869 msgstr ""
870
871 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
872 #: NavitPreferences.java:206
873 msgid "__PREF__summ__navit_lang"
874 msgstr ""
875
876 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
877 #: NavitPreferences.java:520
878 msgid "__PREF__title__map_directory"
879 msgstr ""
880
881 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
882 #: NavitPreferences.java:522
883 msgid "__PREF__summ__map_directory"
884 msgstr ""
885
886 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
887 #: NavitPreferences.java:524
888 msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
889 msgstr ""
890
891 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
892 #: NavitPreferences.java:526
893 msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
894 msgstr ""
895
896 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
897 #: NavitPreferences.java:528
898 msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
899 msgstr ""
900
901 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
902 #: NavitPreferences.java:530
903 msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
904 msgstr ""
905
906 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
907 msgid "delete Destination"
908 msgstr "apagar destino"
909
910 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
911 msgid "rename Destination"
912 msgstr "renomear destino"
913
914 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
915 msgid "set as Home Location"
916 msgstr ""
917
918 #: NavitRecentDestinationActivity.java:278
919 msgid "Rename Destination"
920 msgstr "Renomear Destino"
921
922 #: NavitAddressSearchActivity.java:89
923 msgid "address search"
924 msgstr ""
925
926 #: NavitAddressSearchActivity.java:135
927 msgid "Enter Destination"
928 msgstr "Informar Destino"
929
930 #: NavitAddressSearchActivity.java:142 NavitAddressSearchActivity.java:305
931 msgid "Housenumber"
932 msgstr ""
933
934 #: NavitAddressSearchActivity.java:149
935 msgid "partial match"
936 msgstr "resultado aproximado"
937
938 #: NavitAddressSearchActivity.java:156
939 msgid "hide duplicates"
940 msgstr "ocultar duplicados"
941
942 #: NavitAddressSearchActivity.java:164
943 msgid "click to activate Index Search"
944 msgstr ""
945
946 #: NavitAddressSearchActivity.java:192
947 msgid "search full mapfile [BETA]"
948 msgstr "procurar no arquivo inteiro [BETA]"
949
950 #: NavitAddressSearchActivity.java:336
951 msgid "last searches"
952 msgstr ""
953
954 #: NavitAddressSearchActivity.java:341 NavitAddressSearchActivity.java:345
955 msgid "Streetname"
956 msgstr ""
957
958 #: NavitAddressSearchActivity.java:341 NavitAddressSearchActivity.java:345
959 msgid "Town"
960 msgstr ""
961
962 #: NavitAddressSearchActivity.java:350
963 msgid "Address or POI-Name"
964 msgstr ""
965
966 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:60
967 msgid "Stop map download?"
968 msgstr ""
969
970 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:68
971 msgid "press HOME to download in the background"
972 msgstr ""
973
974 #: NavitFeedbackFormActivity.java:71
975 msgid "Enter your Feedback text"
976 msgstr ""
977
978 #: NavitFeedbackFormActivity.java:86
979 msgid "send"
980 msgstr ""
981
982 #: ZANaviDonateActivity.java:54
983 msgid "copy Bitcoinaddress to Clipboard"
984 msgstr ""
985
986 #: ZANaviDonateActivity.java:55
987 msgid "send Bitcoinaddress and QR Code as Email"
988 msgstr ""
989
990 #: ZANaviDonateActivity.java:56
991 msgid "Donate with Bitcoin Wallet App"
992 msgstr ""
993
994 #: ZANaviDonateActivity.java:74
995 msgid "ZANavi Donation with Bitcoin"
996 msgstr ""
997
998 #: ZANaviDonateActivity.java:75
999 msgid "Bitcoin address"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ZANaviDonateActivity.java:75
1003 msgid "generate QR code"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ZANaviDonateActivity.java:82
1007 msgid "Send Bitcoin address to email ..."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ZANaviDonateActivity.java:94
1011 msgid "Bitcoinaddress copied to Clipboard"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: NavitSpeech2.java:208
1015 msgid ""
1016 "Language is not available for TTS! Using your phone's default settings"
1017 msgstr ""
1018 "Idioma indisponível para TTS! Usando as configurações padrão de seu telefone"
1019
1020 #: NavitSpeech2.java:225
1021 msgid "Using Voice for:"
1022 msgstr "Usando Voz para:"
1023
1024 #: ZANaviVoiceInput.java:73
1025 msgid "Voice Search"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ZANaviVoiceInput.java:86
1029 msgid "Click to talk"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ZANaviVoiceInput.java:89
1033 msgid "Voice Search, speak your Destination"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ZANaviVoiceInput.java:106 ZANaviVoiceInput.java:107
1037 msgid "Google Speechrecognition not found"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ZANaviVoiceInput.java:234 ZANaviVoiceInput.java:298
1041 #: ZANaviVoiceInput.java:351
1042 msgid "you said:"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ZANaviVoiceInput.java:235 ZANaviVoiceInput.java:299
1046 msgid "searching for the location"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ZANaviVoiceInput.java:248
1050 msgid "Find Destination"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ZANaviVoiceInput.java:345 ZANaviVoiceInput.java:350
1054 msgid "Google did not find this location. Please search again"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: NavitAndroidOverlay.java:466
1058 msgid "What's here"
1059 msgstr ""

   
Visit the ZANavi Wiki