/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-fr.po
ZANavi

Contents of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 36 - (show annotations) (download)
Sat Mar 8 17:10:49 2014 UTC (10 years, 1 month ago) by zoff99
File size: 24185 byte(s)
new market version, lots of new features
1 # French translation for zanavi
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the zanavi package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: zanavi\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-02-22 13:11+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-04-08 09:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Nicolas Croiset <Unknown>\n"
12 "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 12:32+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
18
19 #: NavitMapPreviewActivity.java:201
20 msgid "Use as destination"
21 msgstr "Utiliser comme destination"
22
23 #: NavitMapPreviewActivity.java:215
24 msgid "back"
25 msgstr "retour"
26
27 #: NavitMapPreviewActivity.java:229
28 msgid "show destination on map"
29 msgstr "voir la destination sur la carte"
30
31 #: NavitMapPreviewActivity.java:246
32 msgid "touch map to zoom"
33 msgstr "touchez la carte pour zoomer"
34
35 #: NavitMapDownloader.java:543 NavitMapDownloader.java:1595
36 #: NavitMapDownloader.java:1609 NavitMapDownloader.java:1641
37 msgid "Error downloading map!"
38 msgstr "Erreur de téléchargement de carte!"
39
40 #: NavitMapDownloader.java:717 NavitMapDownloader.java:1543
41 #: NavitMapDownloader.java:2102 NavitMapDownloader.java:2509
42 #: NavitMapDownloader.java:2622 NavitMapDownloader.java:2834
43 #: NavitMapDownloader.java:2912 NavitMapDownloader.java:3031
44 #: NavitMapDownloader.java:3055
45 msgid "Mapdownload"
46 msgstr "télécharchez carte"
47
48 #: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:761
49 #: NavitMapDownloader.java:1544
50 msgid "downloading"
51 msgstr "téléchargement"
52
53 #: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:760
54 #: NavitMapDownloader.java:761
55 msgid "ETA"
56 msgstr "ETA"
57
58 #: NavitMapDownloader.java:882
59 msgid "Error downloading map, resuming"
60 msgstr "Erreur de téléchargement de carte, raison"
61
62 #: NavitMapDownloader.java:1626
63 msgid "Map already up to date"
64 msgstr "Carte déjà à jour"
65
66 #: NavitMapDownloader.java:1847 NavitMapDownloader.java:1848
67 msgid "checking map ..."
68 msgstr ""
69
70 #: NavitMapDownloader.java:1864
71 msgid "MD5 mismatch"
72 msgstr "MD5 incohérent"
73
74 #: NavitMapDownloader.java:1989
75 msgid "Error downloading index!"
76 msgstr ""
77
78 #: NavitMapDownloader.java:2014
79 msgid "Index download"
80 msgstr ""
81
82 #: NavitMapDownloader.java:2015
83 msgid "downloading indexfile"
84 msgstr ""
85
86 #: NavitMapDownloader.java:2103
87 msgid "ready"
88 msgstr "prêt"
89
90 #: NavitMapDownloader.java:2510
91 msgid "Creating outputfile, long time"
92 msgstr "Création du fichier de sortie, très long"
93
94 #: NavitMapDownloader.java:2623
95 msgid "Creating outputfile, wait"
96 msgstr "Création du fichier de sortie, patientez"
97
98 #: NavitMapDownloader.java:2835 NavitMapDownloader.java:2913
99 #: NavitMapDownloader.java:3032 NavitMapDownloader.java:3056
100 msgid "generating MD5 checksum"
101 msgstr "Génération du checksum MD5"
102
103 #: NavitMapDownloader.java:2841 NavitMapDownloader.java:2842
104 #: NavitMapDownloader.java:3038 NavitMapDownloader.java:3039
105 msgid "checking"
106 msgstr ""
107
108 #. . english text: Welcome to ZANavi
109 #: Navit.java:1253
110 msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
111 msgstr "Bienvenue chez ZANavi"
112
113 #: Navit.java:1279 Navit.java:5889 NavitAndroidOverlay.java:370
114 msgid "Ok"
115 msgstr "Ok"
116
117 #: Navit.java:1288
118 msgid "More info"
119 msgstr "plus d'infos"
120
121 #. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text)
122 #: Navit.java:1321
123 msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
124 msgstr ""
125 "Vous exécutez ZANavi pour la première fois\\n\\nPour commencer, sélectionnez "
126 "\\n\"télécharchez carte\"\\ndu menu et télechargez une carte\\nde votre "
127 "région.\\nLes cartes sont volumineux, donc\\nil est préférable d'avoir une "
128 "connection\\ninternet illimitée!\\n\\nCartes:\\n CC-BY-SA OpenStreetMap "
129 "Project\\n\\nPour plus d'infos\\nvisitez notre site internet\\"
130 "nhttp://zanavi.cc\\n\\n Amusez vous avec ZANavi."
131
132 #: Navit.java:2898 Navit.java:2980
133 msgid "address search (online)"
134 msgstr "recherche (online)"
135
136 #: Navit.java:2899 Navit.java:2982
137 msgid "address search (offline)"
138 msgstr "recherche (offline)"
139
140 #: Navit.java:2902 Navit.java:2986
141 msgid "Stop Navigation"
142 msgstr "Stop Navigation"
143
144 #: Navit.java:2903 Navit.java:2988
145 msgid "Zoom to Route"
146 msgstr "Zoomer sur la route"
147
148 #. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
149 #. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
150 #: Navit.java:2906 Navit.java:2992
151 msgid "Target in gmaps"
152 msgstr ""
153
154 #: Navit.java:2907 Navit.java:2994
155 msgid "Share Destination"
156 msgstr ""
157
158 #. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
159 #: Navit.java:2910 Navit.java:2998
160 msgid "exit navit"
161 msgstr "Quittez ZANavi"
162
163 #: Navit.java:2911 Navit.java:3000
164 msgid "toggle POI"
165 msgstr "POI on/off"
166
167 #: Navit.java:2912 Navit.java:3002
168 msgid "Settings"
169 msgstr "Réglages"
170
171 #: Navit.java:2915 Navit.java:3006
172 msgid "Coord Dialog"
173 msgstr ""
174
175 #: Navit.java:2919 Navit.java:3011
176 msgid "Announcer Off"
177 msgstr "Voix Off"
178
179 #: Navit.java:2924 Navit.java:3016
180 msgid "Announcer On"
181 msgstr "Voix On"
182
183 #: Navit.java:2927 Navit.java:3020
184 msgid "Recent destinations"
185 msgstr "Destinations récentes"
186
187 #: Navit.java:2928 Navit.java:3022
188 msgid "add Traffic block"
189 msgstr ""
190
191 #: Navit.java:2929 Navit.java:3024
192 msgid "clear Traffic blocks"
193 msgstr ""
194
195 #: Navit.java:2930 Navit.java:3026
196 msgid "download maps"
197 msgstr "télécharchez carte"
198
199 #: Navit.java:2931 Navit.java:3028
200 msgid "delete maps"
201 msgstr "supprimer des cartes"
202
203 #: Navit.java:2932 Navit.java:3030
204 msgid "show Maps age"
205 msgstr ""
206
207 #: Navit.java:2933 Navit.java:3032
208 msgid "convert GPX file"
209 msgstr ""
210
211 #: Navit.java:2934 Navit.java:3034
212 msgid "clear GPX map"
213 msgstr ""
214
215 #: Navit.java:2939 Navit.java:2940 Navit.java:3041 Navit.java:3043
216 msgid "Demo Vehicle"
217 msgstr ""
218
219 #: Navit.java:2941 Navit.java:3045
220 msgid "Speech Texts"
221 msgstr ""
222
223 #: Navit.java:2942 Navit.java:3047
224 msgid "Nav. Commands"
225 msgstr ""
226
227 #: Navit.java:2943 Navit.java:3049
228 msgid "toggle Routegraph"
229 msgstr ""
230
231 #: Navit.java:2944 Navit.java:3051
232 msgid "spill index files"
233 msgstr ""
234
235 #: Navit.java:2948 Navit.java:3057
236 msgid "send feedback"
237 msgstr ""
238
239 #: Navit.java:2949 Navit.java:3059
240 msgid "online Help"
241 msgstr "aide en ligne"
242
243 #: Navit.java:3128
244 msgid "No address found"
245 msgstr "Pas d'adresse trouvée"
246
247 #: Navit.java:3252 Navit.java:3268 Navit.java:7586
248 msgid "Enter: City and Street"
249 msgstr "Ville et Rue"
250
251 #. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
252 #: Navit.java:3812 Navit.java:6145 Navit.java:6173
253 msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
254 msgstr "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
255
256 #: Navit.java:3903
257 msgid "No search string"
258 msgstr ""
259
260 #: Navit.java:4035
261 msgid "No search string entered"
262 msgstr "aucun élément entré"
263
264 #: Navit.java:4190 Navit.java:4468 Navit.java:8323 Navit.java:8397
265 msgid "setting destination to"
266 msgstr "destination vers"
267
268 #: Navit.java:4212 Navit.java:4482 Navit.java:8337 Navit.java:8411
269 msgid "new Waypoint"
270 msgstr "nouvelle destination"
271
272 #: Navit.java:4545
273 msgid "there was a problem with sending feedback"
274 msgstr ""
275
276 #: Navit.java:5337 Navit.java:5395
277 msgid "getting search results"
278 msgstr "recherche en cours"
279
280 #: Navit.java:5338 Navit.java:5396
281 msgid "searching ..."
282 msgstr "recherche ..."
283
284 #: Navit.java:5537 NavitGraphics.java:5710
285 msgid "loading search results"
286 msgstr "chargement des résultats"
287
288 #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
289 msgid "towns"
290 msgstr "villes"
291
292 #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
293 msgid "Streets"
294 msgstr "Rues"
295
296 #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
297 msgid "POI"
298 msgstr ""
299
300 #: Navit.java:5562
301 msgid "No Results found!"
302 msgstr "Pas de résultat trouvé!"
303
304 #: Navit.java:5889
305 msgid "Possibly not enough space on your device!"
306 msgstr ""
307
308 #: Navit.java:5897
309 msgid "device space"
310 msgstr ""
311
312 #: Navit.java:6124
313 msgid "Cancel"
314 msgstr ""
315
316 #: Navit.java:7609
317 msgid "Meeting Point"
318 msgstr ""
319
320 #: Navit.java:7633
321 msgid "Share"
322 msgstr ""
323
324 #: Navit.java:8363 Navit.java:8437
325 msgid "google search API is not working at this moment, try offline search"
326 msgstr ""
327
328 #: NavitGraphics.java:6684
329 msgid "Destination set"
330 msgstr ""
331
332 #: NavitGraphics.java:6696
333 msgid "No route found / Route blocked"
334 msgstr ""
335
336 #: NavitGraphics.java:6707
337 msgid "Building route path"
338 msgstr ""
339
340 #: NavitGraphics.java:6717
341 msgid "Building route graph"
342 msgstr ""
343
344 #: ZANaviMapDownloaderService.java:56 ZANaviMapDownloaderService.java:61
345 msgid "downloading, please wait ..."
346 msgstr ""
347
348 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
349 #: NavitPreferences.java:40
350 msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
351 msgstr "GSM/3G/Sans-fil"
352
353 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
354 #: NavitPreferences.java:42
355 msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
356 msgstr "GSM/3G/Sans-fil pour déterminer la position (utilise internet)"
357
358 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
359 #: NavitPreferences.java:44
360 msgid "__PREF__title__use_agps"
361 msgstr "aGPS"
362
363 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
364 #: NavitPreferences.java:46
365 msgid "__PREF__summ__use_agps"
366 msgstr "Utilise le GPS assisté (utilise internet)"
367
368 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
369 #: NavitPreferences.java:48
370 msgid "__PREF__title__follow_gps"
371 msgstr "Suivi GPS"
372
373 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
374 #: NavitPreferences.java:50
375 msgid "__PREF__summ__follow_gps"
376 msgstr ""
377 "Centré sur la position GPS, Activez cette option pour le suivi du cap"
378
379 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
380 #: NavitPreferences.java:52
381 msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
382 msgstr "Bloqué sur les routes"
383
384 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
385 #: NavitPreferences.java:54
386 msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
387 msgstr ""
388 "Localise exclusivement le véhicule sur les routes les plus proches à "
389 "désactiver si vous marchez ou roulez hors route"
390
391 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
392 #: NavitPreferences.java:56
393 msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
394 msgstr "Véhicule au centre"
395
396 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
397 #: NavitPreferences.java:58
398 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
399 msgstr "Affiche le véhicule au centre de l'écran, au lieu d'en bas"
400
401 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
402 #: NavitPreferences.java:60
403 msgid "__PREF__title__show_sat_status"
404 msgstr "Etat du GPS"
405
406 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
407 #: NavitPreferences.java:62
408 msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
409 msgstr "Affiche l'état de la réception satellite"
410
411 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
412 #: NavitPreferences.java:64
413 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
414 msgstr "Cap"
415
416 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
417 #: NavitPreferences.java:66
418 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
419 msgstr "Prends la direction en suivant le cap. Prends beaucoup de CPU !"
420
421 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
422 #: NavitPreferences.java:68
423 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
424 msgstr "Cap permanent"
425
426 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
427 #: NavitPreferences.java:70
428 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
429 msgstr "Garde toujours le cap y compris à grande vitesse"
430
431 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
432 #: NavitPreferences.java:72
433 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
434 msgstr "Cap rapide"
435
436 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
437 #: NavitPreferences.java:74
438 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
439 msgstr ""
440
441 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
442 #: NavitPreferences.java:76
443 msgid "__PREF__title__use_imperial"
444 msgstr "Impérial"
445
446 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
447 #: NavitPreferences.java:78
448 msgid "__PREF__summ__use_imperial"
449 msgstr "Utilise les unités impériales au lieu des unités métriques"
450
451 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
452 #: NavitPreferences.java:80
453 msgid "__PREF__title__use_route_highways"
454 msgstr "Préférer les routes"
455
456 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
457 #: NavitPreferences.java:82
458 msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
459 msgstr ""
460 "Préfère les routes pour le calcul des trajets (Désactiver cette option "
461 "utilise plus de mémoire !!)"
462
463 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
464 #: NavitPreferences.java:84
465 msgid "__PREF__title__use_index_search"
466 msgstr ""
467
468 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
469 #: NavitPreferences.java:86
470 msgid "__PREF__summ__use_index_search"
471 msgstr ""
472
473 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
474 #: NavitPreferences.java:88
475 msgid "__PREF__title__trafficlights_delay"
476 msgstr ""
477
478 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
479 #: NavitPreferences.java:90
480 msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay"
481 msgstr ""
482
483 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
484 #: NavitPreferences.java:92
485 msgid "__PREF__title__speak_street_names"
486 msgstr "Annonce des rues"
487
488 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
489 #: NavitPreferences.java:94
490 msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
491 msgstr "Annonce des rues durant la navigation"
492
493 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
494 #: NavitPreferences.java:96
495 msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars"
496 msgstr ""
497
498 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
499 #: NavitPreferences.java:98
500 msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars"
501 msgstr ""
502
503 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
504 #: NavitPreferences.java:100
505 msgid "__PREF__title__route_style"
506 msgstr ""
507
508 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
509 #: NavitPreferences.java:102
510 msgid "__PREF__summ__route_style"
511 msgstr ""
512
513 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
514 #: NavitPreferences.java:104
515 msgid "__PREF__title__show_3d_map"
516 msgstr "3D"
517
518 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
519 #: NavitPreferences.java:106
520 msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
521 msgstr "Afficher la carte en 3D [BETA]"
522
523 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
524 #: NavitPreferences.java:108
525 msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle"
526 msgstr ""
527
528 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
529 #: NavitPreferences.java:110
530 msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle"
531 msgstr ""
532
533 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
534 #: NavitPreferences.java:112
535 msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
536 msgstr "Niveau de zoom"
537
538 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
539 #: NavitPreferences.java:114
540 msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
541 msgstr "Sauvegarder le niveau de zoom précédent"
542
543 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
544 #: NavitPreferences.java:116
545 msgid "__PREF__title__autozoom_flag"
546 msgstr ""
547
548 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
549 #: NavitPreferences.java:118
550 msgid "__PREF__summ__autozoom_flag"
551 msgstr ""
552
553 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
554 #: NavitPreferences.java:120
555 msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
556 msgstr "AntiAlias"
557
558 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
559 #: NavitPreferences.java:122
560 msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
561 msgstr ""
562 "Afficher la carte avec de l'AntiAlias. L'affichage est plus rapide que cette "
563 "option est désactivée"
564
565 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
566 #: NavitPreferences.java:124
567 msgid "__PREF__title__use_map_filtering"
568 msgstr ""
569
570 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
571 #: NavitPreferences.java:126
572 msgid "__PREF__summ__use_map_filtering"
573 msgstr ""
574
575 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
576 #: NavitPreferences.java:128
577 msgid "__PREF__title__use_custom_font"
578 msgstr "Polices dédiées"
579
580 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
581 #: NavitPreferences.java:130
582 msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
583 msgstr ""
584 "Utilise les polices incluses dans ZANavi (sinon les polices du système sont "
585 "utilisées)"
586
587 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
588 #: NavitPreferences.java:132
589 msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing"
590 msgstr ""
591
592 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
593 #: NavitPreferences.java:134
594 msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing"
595 msgstr ""
596
597 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
598 #: NavitPreferences.java:136
599 msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing"
600 msgstr ""
601
602 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
603 #: NavitPreferences.java:138
604 msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing"
605 msgstr ""
606
607 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
608 #: NavitPreferences.java:140
609 msgid "__PREF__title__show_multipolygons"
610 msgstr ""
611
612 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
613 #: NavitPreferences.java:142
614 msgid "__PREF__summ__show_multipolygons"
615 msgstr ""
616
617 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
618 #: NavitPreferences.java:144
619 msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d"
620 msgstr ""
621
622 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
623 #: NavitPreferences.java:146
624 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d"
625 msgstr ""
626
627 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
628 #: NavitPreferences.java:148
629 msgid "__PREF__title__map_font_size"
630 msgstr ""
631
632 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
633 #: NavitPreferences.java:150
634 msgid "__PREF__summ__map_font_size"
635 msgstr ""
636
637 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
638 #: NavitPreferences.java:153
639 msgid "__PREF__title__drawatorder"
640 msgstr ""
641
642 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
643 #: NavitPreferences.java:155
644 msgid "__PREF__summ__drawatorder"
645 msgstr ""
646
647 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
648 #: NavitPreferences.java:158
649 msgid "__PREF__title__more_map_detail"
650 msgstr ""
651
652 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
653 #: NavitPreferences.java:160
654 msgid "__PREF__summ__more_map_detail"
655 msgstr ""
656
657 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
658 #: NavitPreferences.java:162
659 msgid "__PREF__title__mapcache"
660 msgstr ""
661
662 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
663 #: NavitPreferences.java:164
664 msgid "__PREF__summ__mapcache"
665 msgstr ""
666
667 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
668 #: NavitPreferences.java:166
669 msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
670 msgstr ""
671
672 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
673 #: NavitPreferences.java:168
674 msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
675 msgstr ""
676
677 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
678 #: NavitPreferences.java:170
679 msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
680 msgstr "Flèches de sens unique"
681
682 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
683 #: NavitPreferences.java:172
684 msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi"
685 msgstr ""
686
687 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
688 #: NavitPreferences.java:174
689 msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi"
690 msgstr ""
691
692 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
693 #: NavitPreferences.java:176
694 msgid "__PREF__title__streets_only"
695 msgstr ""
696
697 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
698 #: NavitPreferences.java:178
699 msgid "__PREF__summ__streets_only"
700 msgstr ""
701
702 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
703 #: NavitPreferences.java:180
704 msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
705 msgstr "Affiche les voies en sens unique [BETA]"
706
707 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
708 #: NavitPreferences.java:182
709 msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
710 msgstr "Msg. de debug"
711
712 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
713 #: NavitPreferences.java:184
714 msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
715 msgstr "Affiche les messages des debug [DEBUG]"
716
717 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
718 #: NavitPreferences.java:186
719 msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
720 msgstr "Activer les fonctions de debug"
721
722 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
723 #: NavitPreferences.java:188
724 msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
725 msgstr ""
726
727 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
728 #: NavitPreferences.java:190
729 msgid "__PREF__title__navit_lang"
730 msgstr "Langue"
731
732 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
733 #: NavitPreferences.java:192
734 msgid "__PREF__summ__navit_lang"
735 msgstr ""
736 "Sélection de la langue pour les messages, redémarrez l'application pour la "
737 "prise en compte !!"
738
739 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
740 #: NavitPreferences.java:226
741 msgid "__PREF__title__map_directory"
742 msgstr "Répertoire des cartes"
743
744 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
745 #: NavitPreferences.java:228
746 msgid "__PREF__summ__map_directory"
747 msgstr ""
748 "Choix du répertoire ou stocker les cartes, l'appli doit être redémarrée pour "
749 "être pris en compte"
750
751 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
752 #: NavitPreferences.java:230
753 msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
754 msgstr "Répertoire des cartes"
755
756 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
757 #: NavitPreferences.java:232
758 msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
759 msgstr "Annuler"
760
761 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
762 #: NavitPreferences.java:234
763 msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
764 msgstr "Ok"
765
766 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
767 #: NavitPreferences.java:236
768 msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
769 msgstr "Entrez le répertoire des cartes"
770
771 #: NavitRecentDestinationActivity.java:60
772 msgid "delete Destination"
773 msgstr "supprimer la destination"
774
775 #: NavitRecentDestinationActivity.java:60
776 msgid "rename Destination"
777 msgstr "renommer la destination"
778
779 #: NavitRecentDestinationActivity.java:198
780 msgid "Rename Destination"
781 msgstr "Renommer la destination"
782
783 #: NavitAddressSearchActivity.java:97
784 msgid "Enter Destination"
785 msgstr "Entrez une destination"
786
787 #: NavitAddressSearchActivity.java:104 NavitAddressSearchActivity.java:240
788 msgid "Housenumber"
789 msgstr ""
790
791 #: NavitAddressSearchActivity.java:111
792 msgid "partial match"
793 msgstr "recherche partielle"
794
795 #: NavitAddressSearchActivity.java:118
796 msgid "hide duplicates"
797 msgstr "cacher les doublons"
798
799 #: NavitAddressSearchActivity.java:127
800 msgid "search full mapfile [BETA]"
801 msgstr "Recherche sur toute la carte [BETA]"
802
803 #: NavitAddressSearchActivity.java:165
804 msgid "Search"
805 msgstr "Chercher"
806
807 #: NavitAddressSearchActivity.java:274
808 msgid "last searches"
809 msgstr ""
810
811 #: NavitAddressSearchActivity.java:279 NavitAddressSearchActivity.java:283
812 msgid "Streetname"
813 msgstr ""
814
815 #: NavitAddressSearchActivity.java:279 NavitAddressSearchActivity.java:283
816 msgid "Town"
817 msgstr ""
818
819 #: NavitAddressSearchActivity.java:288
820 msgid "Address or POI-Name"
821 msgstr ""
822
823 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:57
824 msgid "Stop map download?"
825 msgstr ""
826
827 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:73
828 msgid "Yes"
829 msgstr ""
830
831 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:109
832 msgid "No"
833 msgstr ""
834
835 #: NavitFeedbackFormActivity.java:57
836 msgid "Enter your Feedback text"
837 msgstr ""
838
839 #: NavitFeedbackFormActivity.java:72
840 msgid "send"
841 msgstr ""
842
843 #: NavitSpeech2.java:138
844 msgid ""
845 "Language is not available for TTS! Using your phone's default settings"
846 msgstr ""
847 "Langue non disponible pour le TTS ! Utilisez les paramètres par défaut de "
848 "votre téléphone"
849
850 #: NavitSpeech2.java:155
851 msgid "Using Voice for:"
852 msgstr "Utiliser la voix pour:"
853
854 #: ZANaviVoiceInput.java:65
855 msgid "Click to talk"
856 msgstr ""
857
858 #: ZANaviVoiceInput.java:68
859 msgid "Voice Search, speak your Destination"
860 msgstr ""
861
862 #: ZANaviVoiceInput.java:83 ZANaviVoiceInput.java:84
863 msgid "Google Speechrecognition not found"
864 msgstr ""
865
866 #: ZANaviVoiceInput.java:189 ZANaviVoiceInput.java:253
867 #: ZANaviVoiceInput.java:306
868 msgid "you said:"
869 msgstr ""
870
871 #: ZANaviVoiceInput.java:190 ZANaviVoiceInput.java:254
872 msgid "searching for the location"
873 msgstr ""
874
875 #: ZANaviVoiceInput.java:203
876 msgid "Find Destination"
877 msgstr ""
878
879 #: ZANaviVoiceInput.java:300 ZANaviVoiceInput.java:305
880 msgid "Google did not find this location. Please search again"
881 msgstr ""
882
883 #: NavitAndroidOverlay.java:378
884 msgid "What's here"
885 msgstr ""

   
Visit the ZANavi Wiki