/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-fr.po
ZANavi

Contents of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 13 - (show annotations) (download)
Mon Nov 21 20:52:24 2011 UTC (12 years, 4 months ago) by zoff99
File size: 7256 byte(s)
launchpad
1 # French translation for zanavi
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the zanavi package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: zanavi\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 22:20+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-11-14 20:32+0000\n"
11 "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
12 "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:00+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
18
19 msgid "map download"
20 msgstr "télécharchez carte"
21
22 msgid "Welcome to ZANavi"
23 msgstr "Bienvenue chez ZANavi"
24
25 msgid "More info"
26 msgstr "plus d'infos"
27
28 msgid "zoom in"
29 msgstr "zoom avant"
30
31 msgid "zoom out"
32 msgstr "zoom arrière"
33
34 #. TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
35 msgid "exit navit"
36 msgstr "Quittez ZANavi"
37
38 msgid "toggle POI"
39 msgstr "POI on/off"
40
41 msgid "address search (offline)"
42 msgstr ""
43
44 msgid "address search (online)"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Mapdownload"
48 msgstr "télécharchez carte"
49
50 msgid "downloading"
51 msgstr ""
52
53 msgid "ETA"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Error downloading map!"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Error downloading map, resuming"
60 msgstr ""
61
62 msgid "ready"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Ok"
66 msgstr "Ok"
67
68 msgid "No address found"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Enter: City and Street"
72 msgstr ""
73
74 msgid "No search string entered"
75 msgstr ""
76
77 msgid "setting destination to"
78 msgstr ""
79
80 msgid "getting search results"
81 msgstr ""
82
83 msgid "searching ..."
84 msgstr ""
85
86 msgid "No Results found!"
87 msgstr ""
88
89 #. TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
90 msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
91 msgstr "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
92
93 msgid "partial match"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Search"
97 msgstr ""
98
99 msgid "drive here"
100 msgstr "conduisez"
101
102 msgid "loading search results"
103 msgstr ""
104
105 msgid "towns"
106 msgstr ""
107
108 msgid "delete maps"
109 msgstr ""
110
111 msgid "download maps"
112 msgstr "télécharchez carte"
113
114 msgid "Map already up to date"
115 msgstr ""
116
117 msgid "search full mapfile [BETA]"
118 msgstr ""
119
120 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
121 msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
122 msgstr ""
123
124 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
125 msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
126 msgstr ""
127
128 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
129 msgid "__PREF__title__follow_gps"
130 msgstr ""
131
132 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
133 msgid "__PREF__summ__follow_gps"
134 msgstr ""
135
136 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
137 msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
138 msgstr ""
139
140 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
141 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
142 msgstr ""
143
144 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
145 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
146 msgstr ""
147
148 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
149 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
150 msgstr ""
151
152 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
153 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
154 msgstr ""
155
156 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
157 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
158 msgstr ""
159
160 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
161 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
162 msgstr ""
163
164 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
165 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
166 msgstr ""
167
168 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
169 msgid "__PREF__title__use_imperial"
170 msgstr ""
171
172 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
173 msgid "__PREF__summ__use_imperial"
174 msgstr ""
175
176 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
177 msgid "__PREF__title__show_3d_map"
178 msgstr ""
179
180 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
181 msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
182 msgstr ""
183
184 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
185 msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
186 msgstr ""
187
188 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
189 msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
193 msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
194 msgstr ""
195
196 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
197 msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
198 msgstr ""
199
200 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
201 msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
202 msgstr ""
203
204 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
205 msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
206 msgstr ""
207
208 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
209 msgid "__PREF__title__navit_lang"
210 msgstr ""
211
212 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
213 msgid "__PREF__summ__navit_lang"
214 msgstr ""
215
216 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
217 msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
218 msgstr ""
219
220 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
221 msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
222 msgstr ""
223
224 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
225 msgid "__PREF__title__use_route_highways"
226 msgstr ""
227
228 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
229 msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
230 msgstr ""
231
232 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
233 msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
234 msgstr ""
235
236 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
237 msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
238 msgstr ""
239
240 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
241 msgid "__PREF__title__show_sat_status"
242 msgstr ""
243
244 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
245 msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
246 msgstr ""
247
248 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
249 msgid "__PREF__title__use_agps"
250 msgstr ""
251
252 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
253 msgid "__PREF__summ__use_agps"
254 msgstr ""
255
256 #. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
257 msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
258 msgstr "Bienvenue chez ZANavi"
259
260 #. TRANSLATORS: multicolumn info text for first startup of application (see en_US for english text)
261 msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
262 msgstr ""
263 "Vous exécutez ZANavi pour la première fois\\n\\nPour commencer, sélectionnez "
264 "\\n\\\"\"télécharchez carte\"\\\"\\ndu menu et télechargez une carte\\nde "
265 "votre région.\\nLes cartes sont volumineux, donc\\nil est préférable d'avoir "
266 "une connection\\ninternet illimitée!\\n\\nCartes:\\n CC-BY-SA OpenStreetMap "
267 "Project\\n\\nPour plus d'infos\\nvisitez notre site internet\\"
268 "nhttp://zanavi.cc\\n\\n Amusez vous avec ZANavi."
269
270 msgid "Announcer Off"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Announcer On"
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 "Language is not available for TTS! Using your phone's default settings"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Using Voice for:"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Settings"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Creating outputfile, wait"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Creating outputfile, long time"
290 msgstr ""
291
292 msgid "MD5 mismatch"
293 msgstr ""
294
295 msgid "generating MD5 checksum"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Use as destination"
299 msgstr ""
300
301 msgid "back"
302 msgstr ""
303
304 msgid "destination"
305 msgstr ""
306
307 msgid "wait ..."
308 msgstr ""
309
310 msgid "Enter Destination"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Zoom to Route"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Stop Navigation"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Streets"
320 msgstr ""
321
322 msgid "touch map to zoom"
323 msgstr ""

   
Visit the ZANavi Wiki