/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-fr.po
ZANavi

Diff of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 12 Revision 13
5msgid "" 5msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: zanavi\n" 7"Project-Id-Version: zanavi\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-10-06 22:20+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2011-10-06 22:20+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-09-19 20:23+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2011-11-14 20:32+0000\n"
11"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" 11"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
12"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 12"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n" 13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 17:28+0000\n" 16"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:00+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n" 17"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
18 18
19msgid "map download" 19msgid "map download"
20msgstr "télécharchez carte" 20msgstr "télécharchez carte"
21 21
22msgid "Welcome to ZANavi" 22msgid "Welcome to ZANavi"
258msgstr "Bienvenue chez ZANavi" 258msgstr "Bienvenue chez ZANavi"
259 259
260#. TRANSLATORS: multicolumn info text for first startup of application (see en_US for english text) 260#. TRANSLATORS: multicolumn info text for first startup of application (see en_US for english text)
261msgid "__INFO_BOX_TEXT__" 261msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
262msgstr "" 262msgstr ""
263"Vous exécutez ZANavi pour la première fois\\n\\n Pour commencer, " 263"Vous exécutez ZANavi pour la première fois\\n\\nPour commencer, sélectionnez "
264"sélectionnez \\n \\\"\"télécharchez carte\"\\\"\\n du menu et télechargez " 264"\\n\\\"\"télécharchez carte\"\\\"\\ndu menu et télechargez une carte\\nde "
265"une carte\\n de votre région.\\n Les cartes sont volumineux, donc\\n il est " 265"votre région.\\nLes cartes sont volumineux, donc\\nil est préférable d'avoir "
266"préférable d'avoir une connection\\n internet illimitée!\\n\\n Cartes:\\n CC-" 266"une connection\\ninternet illimitée!\\n\\nCartes:\\n CC-BY-SA OpenStreetMap "
267"BY-SA OpenStreetMap Project\\n\\n Pour plus d'infos\\n visitez notre site " 267"Project\\n\\nPour plus d'infos\\nvisitez notre site internet\\"
268"internet\\n http://zanavi.cc\\n\\n Amusez vous avec ZANavi." 268"nhttp://zanavi.cc\\n\\n Amusez vous avec ZANavi."
269 269
270msgid "Announcer Off" 270msgid "Announcer Off"
271msgstr "" 271msgstr ""
272 272
273msgid "Announcer On" 273msgid "Announcer On"

Legend:
Removed from v.12  
changed lines
  Added in v.13

   
Visit the ZANavi Wiki