… | |
… | |
5 | msgid "" |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" |
6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: zanavi\n" |
7 | "Project-Id-Version: zanavi\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2011-10-06 22:20+0200\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2011-10-06 22:20+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2011-09-19 20:23+0000\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2011-11-14 20:32+0000\n" |
11 | "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" |
11 | "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" |
12 | "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
12 | "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 17:28+0000\n" |
16 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:00+0000\n" |
17 | "X-Generator: Launchpad (build 14124)\n" |
17 | "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" |
18 | |
18 | |
19 | msgid "map download" |
19 | msgid "map download" |
20 | msgstr "télécharchez carte" |
20 | msgstr "télécharchez carte" |
21 | |
21 | |
22 | msgid "Welcome to ZANavi" |
22 | msgid "Welcome to ZANavi" |
… | |
… | |
258 | msgstr "Bienvenue chez ZANavi" |
258 | msgstr "Bienvenue chez ZANavi" |
259 | |
259 | |
260 | #. TRANSLATORS: multicolumn info text for first startup of application (see en_US for english text) |
260 | #. TRANSLATORS: multicolumn info text for first startup of application (see en_US for english text) |
261 | msgid "__INFO_BOX_TEXT__" |
261 | msgid "__INFO_BOX_TEXT__" |
262 | msgstr "" |
262 | msgstr "" |
263 | "Vous exécutez ZANavi pour la première fois\\n\\n Pour commencer, " |
263 | "Vous exécutez ZANavi pour la première fois\\n\\nPour commencer, sélectionnez " |
264 | "sélectionnez \\n \\\"\"télécharchez carte\"\\\"\\n du menu et télechargez " |
264 | "\\n\\\"\"télécharchez carte\"\\\"\\ndu menu et télechargez une carte\\nde " |
265 | "une carte\\n de votre région.\\n Les cartes sont volumineux, donc\\n il est " |
265 | "votre région.\\nLes cartes sont volumineux, donc\\nil est préférable d'avoir " |
266 | "préférable d'avoir une connection\\n internet illimitée!\\n\\n Cartes:\\n CC-" |
266 | "une connection\\ninternet illimitée!\\n\\nCartes:\\n CC-BY-SA OpenStreetMap " |
267 | "BY-SA OpenStreetMap Project\\n\\n Pour plus d'infos\\n visitez notre site " |
267 | "Project\\n\\nPour plus d'infos\\nvisitez notre site internet\\" |
268 | "internet\\n http://zanavi.cc\\n\\n Amusez vous avec ZANavi." |
268 | "nhttp://zanavi.cc\\n\\n Amusez vous avec ZANavi." |
269 | |
269 | |
270 | msgid "Announcer Off" |
270 | msgid "Announcer Off" |
271 | msgstr "" |
271 | msgstr "" |
272 | |
272 | |
273 | msgid "Announcer On" |
273 | msgid "Announcer On" |