1 |
# Spanish translation for zanavi
|
2 |
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the zanavi package.
|
4 |
#
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: zanavi\n"
|
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
|
9 |
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 14:42+0200\n"
|
10 |
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:06+0000\n"
|
11 |
"Last-Translator: Xanderx <xanderx@e-mail.ph>\n"
|
12 |
"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-21 19:16+0000\n"
|
17 |
"X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
|
18 |
|
19 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:47 Navit.java:4638
|
20 |
msgid "Donate"
|
21 |
msgstr ""
|
22 |
|
23 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:57
|
24 |
msgid "buy Donate Version"
|
25 |
msgstr "Quiero donar para la versión"
|
26 |
|
27 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:58
|
28 |
msgid "buy large-map Donate Version"
|
29 |
msgstr "Quiero donar para adquirir una versión grande del mapa"
|
30 |
|
31 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:59
|
32 |
msgid "Donate with the offcial Donate App"
|
33 |
msgstr "Donar para la App oficial"
|
34 |
|
35 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:61
|
36 |
msgid "_long_text_donate_version_"
|
37 |
msgstr ""
|
38 |
|
39 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:62
|
40 |
msgid "_long_text_large_map_donate_version_"
|
41 |
msgstr ""
|
42 |
|
43 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:63
|
44 |
msgid "_long_text_donate_app_"
|
45 |
msgstr ""
|
46 |
|
47 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:93
|
48 |
msgid "ZANavi Donate Version already installed"
|
49 |
msgstr "La versión donada de Zanavi, ya está instalada"
|
50 |
|
51 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:146
|
52 |
msgid "ZANavi large map Donate Version already installed"
|
53 |
msgstr "La versión larga del mapa donado, ya está instalado"
|
54 |
|
55 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:184
|
56 |
msgid "There is no Donate App on Amazon-device"
|
57 |
msgstr ""
|
58 |
|
59 |
#: ZANaviNormalDonateActivity.java:205
|
60 |
msgid "starting Donate App"
|
61 |
msgstr "empezando a Donar a app"
|
62 |
|
63 |
#: NavitMapPreviewActivity.java:202
|
64 |
msgid "Map Preview"
|
65 |
msgstr ""
|
66 |
|
67 |
#: NavitMapPreviewActivity.java:225 NavitRecentDestinationActivity.java:114
|
68 |
msgid "Use as destination"
|
69 |
msgstr "Usar como destino"
|
70 |
|
71 |
#: NavitMapPreviewActivity.java:239
|
72 |
msgid "back"
|
73 |
msgstr "Atrás"
|
74 |
|
75 |
#: NavitMapPreviewActivity.java:253 NavitRecentDestinationActivity.java:114
|
76 |
msgid "show destination on map"
|
77 |
msgstr "mostrar destino en el mapa"
|
78 |
|
79 |
#: NavitMapPreviewActivity.java:270
|
80 |
msgid "touch map to zoom"
|
81 |
msgstr "toque el mapa para ampliar"
|
82 |
|
83 |
#: NavitMapDownloader.java:577 NavitMapDownloader.java:1825
|
84 |
#: NavitMapDownloader.java:1839 NavitMapDownloader.java:1871
|
85 |
msgid "Error downloading map!"
|
86 |
msgstr "Error al descargar el mapa"
|
87 |
|
88 |
#: NavitMapDownloader.java:771 NavitMapDownloader.java:1759
|
89 |
#: NavitMapDownloader.java:2332 NavitMapDownloader.java:2769
|
90 |
#: NavitMapDownloader.java:2882 NavitMapDownloader.java:3094
|
91 |
#: NavitMapDownloader.java:3172 NavitMapDownloader.java:3291
|
92 |
#: NavitMapDownloader.java:3315
|
93 |
msgid "Mapdownload"
|
94 |
msgstr "Descargar mapa"
|
95 |
|
96 |
#: NavitMapDownloader.java:805 NavitMapDownloader.java:815
|
97 |
#: NavitMapDownloader.java:1760
|
98 |
msgid "downloading"
|
99 |
msgstr "descargando"
|
100 |
|
101 |
#: NavitMapDownloader.java:805 NavitMapDownloader.java:814
|
102 |
#: NavitMapDownloader.java:815
|
103 |
msgid "ETA"
|
104 |
msgstr "ETA"
|
105 |
|
106 |
#: NavitMapDownloader.java:937
|
107 |
msgid "Error downloading map, resuming"
|
108 |
msgstr "Error descargando mapa, reaunudando"
|
109 |
|
110 |
#: NavitMapDownloader.java:1856
|
111 |
msgid "Map already up to date"
|
112 |
msgstr "El mapa ya está actualizado"
|
113 |
|
114 |
#: NavitMapDownloader.java:2077 NavitMapDownloader.java:2078
|
115 |
msgid "checking map ..."
|
116 |
msgstr "Revisando el mapa ..."
|
117 |
|
118 |
#: NavitMapDownloader.java:2094
|
119 |
msgid "MD5 mismatch"
|
120 |
msgstr "MD5 inválido"
|
121 |
|
122 |
#: NavitMapDownloader.java:2219
|
123 |
msgid "Error downloading index!"
|
124 |
msgstr "¡Error al descargar el índice!"
|
125 |
|
126 |
#: NavitMapDownloader.java:2244
|
127 |
msgid "Index download"
|
128 |
msgstr "Descargando el índice"
|
129 |
|
130 |
#: NavitMapDownloader.java:2245
|
131 |
msgid "downloading indexfile"
|
132 |
msgstr "Descargando el archivo-índice"
|
133 |
|
134 |
#: NavitMapDownloader.java:2333
|
135 |
msgid "ready"
|
136 |
msgstr "listo"
|
137 |
|
138 |
#: NavitMapDownloader.java:2770
|
139 |
msgid "Creating outputfile, long time"
|
140 |
msgstr "Creando el fichero de salida, mucho tiempo"
|
141 |
|
142 |
#: NavitMapDownloader.java:2883
|
143 |
msgid "Creating outputfile, wait"
|
144 |
msgstr "Creando fichero de salida, espere"
|
145 |
|
146 |
#: NavitMapDownloader.java:3095 NavitMapDownloader.java:3173
|
147 |
#: NavitMapDownloader.java:3292 NavitMapDownloader.java:3316
|
148 |
msgid "generating MD5 checksum"
|
149 |
msgstr "Generando comprobación MD5"
|
150 |
|
151 |
#: NavitMapDownloader.java:3101 NavitMapDownloader.java:3102
|
152 |
#: NavitMapDownloader.java:3298 NavitMapDownloader.java:3299
|
153 |
msgid "checking"
|
154 |
msgstr "comprobando"
|
155 |
|
156 |
#: NavitDownloadSelectMapActivity.java:71
|
157 |
#: NavitDownloadSelectMapActivity.java:94 Navit.java:4650
|
158 |
msgid "download maps"
|
159 |
msgstr "descargar mapas"
|
160 |
|
161 |
#: Navit.java:919
|
162 |
msgid "Your GPS is disabled, do you want to enable it?"
|
163 |
msgstr "Su GPS está desactivado. ¿Desea activarlo?"
|
164 |
|
165 |
#: Navit.java:919 ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:84
|
166 |
msgid "Yes"
|
167 |
msgstr "Sí"
|
168 |
|
169 |
#: Navit.java:925 ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:120
|
170 |
msgid "No"
|
171 |
msgstr "No"
|
172 |
|
173 |
#: Navit.java:1454
|
174 |
msgid "No Maps installed"
|
175 |
msgstr "Los mapas no encontrados"
|
176 |
|
177 |
#: Navit.java:1454
|
178 |
msgid "Please download a map"
|
179 |
msgstr "Por favor, descargue un mapa"
|
180 |
|
181 |
#. . english text: Welcome to ZANavi
|
182 |
#: Navit.java:1920
|
183 |
msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
|
184 |
msgstr ""
|
185 |
|
186 |
#: Navit.java:1946 Navit.java:9000 NavitAndroidOverlay.java:458
|
187 |
msgid "Ok"
|
188 |
msgstr "Ok"
|
189 |
|
190 |
#: Navit.java:1955
|
191 |
msgid "More info"
|
192 |
msgstr "Más información"
|
193 |
|
194 |
#. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text)
|
195 |
#: Navit.java:1988
|
196 |
msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
|
197 |
msgstr ""
|
198 |
|
199 |
#: Navit.java:2889 Navit.java:3451
|
200 |
msgid "driving to Home Location"
|
201 |
msgstr "conduciendo hacia la ubicación de inicio"
|
202 |
|
203 |
#: Navit.java:3007 Navit.java:3567
|
204 |
msgid "No Home Location set"
|
205 |
msgstr "No hay un conjunto de ubicaciones de inicio"
|
206 |
|
207 |
#: Navit.java:4200 NavitGraphics.java:6447
|
208 |
msgid "Some Maps are too old!"
|
209 |
msgstr "Algun mapa está desactualizado"
|
210 |
|
211 |
#: Navit.java:4200 Navit.java:4225 NavitGraphics.java:6447
|
212 |
msgid "Please update your maps"
|
213 |
msgstr "Por favor, actualice los mapas"
|
214 |
|
215 |
#: Navit.java:4225
|
216 |
msgid "No Index for some Maps"
|
217 |
msgstr ""
|
218 |
|
219 |
#: Navit.java:4622 Navit.java:4632
|
220 |
msgid "Share Destination"
|
221 |
msgstr "Compartir destino"
|
222 |
|
223 |
#: Navit.java:4623 Navit.java:4631
|
224 |
msgid "Share my Location"
|
225 |
msgstr "Compartir mi ubicación"
|
226 |
|
227 |
#: Navit.java:4624
|
228 |
msgid "address search (offline)"
|
229 |
msgstr "Buscar dirección (offline)"
|
230 |
|
231 |
#: Navit.java:4625
|
232 |
msgid "address search (online)"
|
233 |
msgstr "Buscar dirección (online)"
|
234 |
|
235 |
#: Navit.java:4626 NavitRecentDestinationActivity.java:72
|
236 |
#: NavitRecentDestinationActivity.java:87
|
237 |
msgid "Recent destinations"
|
238 |
msgstr "Destinos recientes"
|
239 |
|
240 |
#: Navit.java:4627 Navit.java:4633 NavitPreferences.java:223
|
241 |
#: NavitPreferences.java:238
|
242 |
msgid "Settings"
|
243 |
msgstr "Configuración"
|
244 |
|
245 |
#: Navit.java:4628 NavitAddressSearchActivity.java:230
|
246 |
msgid "Search"
|
247 |
msgstr "Buscar"
|
248 |
|
249 |
#: Navit.java:4629
|
250 |
msgid "downloading map"
|
251 |
msgstr "descargando el mapa"
|
252 |
|
253 |
#: Navit.java:4634
|
254 |
msgid "Zoom to Route"
|
255 |
msgstr "Zoom a ruta"
|
256 |
|
257 |
#: Navit.java:4642
|
258 |
msgid "Donate with Google Play"
|
259 |
msgstr "Donar con Google Play"
|
260 |
|
261 |
#: Navit.java:4644 ZANaviDonateActivity.java:42 ZANaviDonateActivity.java:52
|
262 |
msgid "Donate with Bitcoin"
|
263 |
msgstr "Donar con Bitcoin"
|
264 |
|
265 |
#. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
|
266 |
#: Navit.java:4646
|
267 |
msgid "exit navit"
|
268 |
msgstr "Salir de ZANavi"
|
269 |
|
270 |
#: Navit.java:4647
|
271 |
msgid "toggle POI"
|
272 |
msgstr "Conmutar POI"
|
273 |
|
274 |
#: Navit.java:4648
|
275 |
msgid "Announcer On"
|
276 |
msgstr "Encender la locución"
|
277 |
|
278 |
#: Navit.java:4649
|
279 |
msgid "Announcer Off"
|
280 |
msgstr "Apagar la locución"
|
281 |
|
282 |
#: Navit.java:4651 NavitDeleteSelectMapActivity.java:51
|
283 |
#: NavitDeleteSelectMapActivity.java:66
|
284 |
msgid "delete maps"
|
285 |
msgstr "eliminar mapas"
|
286 |
|
287 |
#: Navit.java:4652
|
288 |
msgid "show Maps age"
|
289 |
msgstr "Mostrar la antigüedad de los mapas"
|
290 |
|
291 |
#: Navit.java:4653 GeoCoordEnterDialog.java:57
|
292 |
msgid "Coord Dialog"
|
293 |
msgstr "Coordinar el diálogo"
|
294 |
|
295 |
#: Navit.java:4654
|
296 |
msgid "add Traffic block"
|
297 |
msgstr "Añadir bloqueo de tráfico"
|
298 |
|
299 |
#: Navit.java:4655
|
300 |
msgid "clear Traffic blocks"
|
301 |
msgstr "Eliminar el bloqueo de tráfico"
|
302 |
|
303 |
#: Navit.java:4656
|
304 |
msgid "convert GPX file"
|
305 |
msgstr "Convertir fichero GPX"
|
306 |
|
307 |
#: Navit.java:4657
|
308 |
msgid "replay a ZANavi gps file"
|
309 |
msgstr ""
|
310 |
|
311 |
#: Navit.java:4658
|
312 |
msgid "clear GPX map"
|
313 |
msgstr "Borrar el mapa GPX"
|
314 |
|
315 |
#: Navit.java:4660 Navit.java:4661
|
316 |
msgid "Demo Vehicle"
|
317 |
msgstr "Vehículo Demo"
|
318 |
|
319 |
#: Navit.java:4662
|
320 |
msgid "Speech Texts"
|
321 |
msgstr "Reproduce los textos"
|
322 |
|
323 |
#: Navit.java:4663
|
324 |
msgid "Nav. Commands"
|
325 |
msgstr "Comandos de Nav."
|
326 |
|
327 |
#: Navit.java:4664
|
328 |
msgid "toggle Routegraph"
|
329 |
msgstr "Conmuta el gráfico de la ruta"
|
330 |
|
331 |
#: Navit.java:4666
|
332 |
msgid "export Destinations"
|
333 |
msgstr "Exportar la lista de destinos"
|
334 |
|
335 |
#: Navit.java:4667
|
336 |
msgid "import Destinations"
|
337 |
msgstr "Importar la lista de destinos"
|
338 |
|
339 |
#: Navit.java:4668 NavitFeedbackFormActivity.java:50
|
340 |
msgid "send feedback"
|
341 |
msgstr "enviar comentarios"
|
342 |
|
343 |
#: Navit.java:4669
|
344 |
msgid "online Help"
|
345 |
msgstr "Ayuda en línea"
|
346 |
|
347 |
#. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
|
348 |
#. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
|
349 |
#: Navit.java:4672
|
350 |
msgid "Target in gmaps"
|
351 |
msgstr "Destino en gmaps"
|
352 |
|
353 |
#: Navit.java:4675 Navit.java:11656
|
354 |
msgid "Share"
|
355 |
msgstr "Recurso compartido"
|
356 |
|
357 |
#: Navit.java:4774
|
358 |
msgid "Stop Navigation"
|
359 |
msgstr "Detener navegación"
|
360 |
|
361 |
#: Navit.java:4862
|
362 |
msgid "No address found"
|
363 |
msgstr "No se encontró ninguna dirección"
|
364 |
|
365 |
#: Navit.java:4928 Navit.java:5529
|
366 |
msgid "Meeting Point"
|
367 |
msgstr "Punto de encuentro"
|
368 |
|
369 |
#: Navit.java:4974
|
370 |
msgid "my Location"
|
371 |
msgstr "mi Localización"
|
372 |
|
373 |
#: Navit.java:4997 Navit.java:5019 Navit.java:5228 Navit.java:5244
|
374 |
#: Navit.java:11606
|
375 |
msgid "Enter: City and Street"
|
376 |
msgstr "Introduzca: ciudad y calle"
|
377 |
|
378 |
#. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
|
379 |
#: Navit.java:6019 Navit.java:9466 Navit.java:9494
|
380 |
msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
|
381 |
msgstr "Datos de mapas (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
|
382 |
|
383 |
#: Navit.java:6080
|
384 |
msgid "No search string"
|
385 |
msgstr "Sin cadena de búsqueda"
|
386 |
|
387 |
#: Navit.java:6212
|
388 |
msgid "No search string entered"
|
389 |
msgstr "No se introdujo una cadena de búsqueda"
|
390 |
|
391 |
#: Navit.java:6783
|
392 |
msgid "there was a problem with sending feedback"
|
393 |
msgstr "Hubo un problema con el envío de comentarios"
|
394 |
|
395 |
#: Navit.java:7795 Navit.java:7853
|
396 |
msgid "getting search results"
|
397 |
msgstr "obteniendo resultados de la búsqueda"
|
398 |
|
399 |
#: Navit.java:7796 Navit.java:7854
|
400 |
msgid "searching ..."
|
401 |
msgstr "buscando ..."
|
402 |
|
403 |
#: Navit.java:7995 NavitGraphics.java:5952
|
404 |
msgid "loading search results"
|
405 |
msgstr "cargando resultados de búsqueda"
|
406 |
|
407 |
#: Navit.java:7996 NavitGraphics.java:5953
|
408 |
msgid "towns"
|
409 |
msgstr "ciudades"
|
410 |
|
411 |
#: Navit.java:7996 NavitGraphics.java:5953
|
412 |
msgid "Streets"
|
413 |
msgstr "Calles"
|
414 |
|
415 |
#: Navit.java:7996 NavitGraphics.java:5953
|
416 |
msgid "POI"
|
417 |
msgstr "POI"
|
418 |
|
419 |
#: Navit.java:8020
|
420 |
msgid "No Results found!"
|
421 |
msgstr "No se encontraron resultados!"
|
422 |
|
423 |
#: Navit.java:9000
|
424 |
msgid "Possibly not enough space on your device!"
|
425 |
msgstr "¡Posiblemente no hay suficiente espacio en su dispositivo!"
|
426 |
|
427 |
#: Navit.java:9008
|
428 |
msgid "device space"
|
429 |
msgstr "espacio en su dispositivo"
|
430 |
|
431 |
#: Navit.java:9445
|
432 |
msgid "Cancel"
|
433 |
msgstr "Cancelar"
|
434 |
|
435 |
#: Navit.java:12532
|
436 |
msgid "Send feedback via email ..."
|
437 |
msgstr "Envíe sus comentarios por correo electrónico ..."
|
438 |
|
439 |
#: Navit.java:12614
|
440 |
msgid "Please press BACK again to Exit"
|
441 |
msgstr "Por favor, pulse de nuevo ATRÁS"
|
442 |
|
443 |
#: Navit.java:12814 Navit.java:12900
|
444 |
msgid "google search API is not working at this moment, try offline search"
|
445 |
msgstr ""
|
446 |
"La búsqueda de la API de google no está funcionando en este momento, busque "
|
447 |
"fuera de línea"
|
448 |
|
449 |
#: Navit.java:13167
|
450 |
msgid "saving route to GPX-file"
|
451 |
msgstr "Guardando la ruta en archivo GPX"
|
452 |
|
453 |
#: Navit.java:13186 ZANaviDebugReceiver.java:359
|
454 |
msgid "saving route to GPX-file failed"
|
455 |
msgstr "No fue posible guardar la ruta en archivo GPX"
|
456 |
|
457 |
#: Navit.java:14301
|
458 |
msgid "setting destination to"
|
459 |
msgstr "estableciendo el destino en"
|
460 |
|
461 |
#: Navit.java:14316
|
462 |
msgid "new Waypoint"
|
463 |
msgstr "Nuevo Punto de Interés"
|
464 |
|
465 |
#: NavitAddressResultListActivity.java:89
|
466 |
#: NavitAddressResultListActivity.java:104
|
467 |
msgid "Search results"
|
468 |
msgstr ""
|
469 |
|
470 |
#: NavitGraphics.java:7564
|
471 |
msgid "Destination set"
|
472 |
msgstr "Conjunto de destinos"
|
473 |
|
474 |
#: NavitGraphics.java:7576
|
475 |
msgid "No route found / Route blocked"
|
476 |
msgstr "No se encontró una ruta / Ruta bloqueada"
|
477 |
|
478 |
#: NavitGraphics.java:7587
|
479 |
msgid "Building route path"
|
480 |
msgstr "Creando la trayectoria de la ruta"
|
481 |
|
482 |
#: NavitGraphics.java:7597
|
483 |
msgid "Building route graph"
|
484 |
msgstr "Creando el gráfico de la ruta"
|
485 |
|
486 |
#: ZANaviMapDownloaderService.java:56 ZANaviMapDownloaderService.java:61
|
487 |
msgid "downloading, please wait ..."
|
488 |
msgstr "descargando, espere, por favor"
|
489 |
|
490 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
491 |
#: NavitPreferences.java:54
|
492 |
msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
496 |
#: NavitPreferences.java:56
|
497 |
msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
501 |
#: NavitPreferences.java:58
|
502 |
msgid "__PREF__title__use_agps"
|
503 |
msgstr ""
|
504 |
|
505 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
506 |
#: NavitPreferences.java:60
|
507 |
msgid "__PREF__summ__use_agps"
|
508 |
msgstr ""
|
509 |
|
510 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
511 |
#: NavitPreferences.java:62
|
512 |
msgid "__PREF__title__follow_gps"
|
513 |
msgstr ""
|
514 |
|
515 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
516 |
#: NavitPreferences.java:64
|
517 |
msgid "__PREF__summ__follow_gps"
|
518 |
msgstr ""
|
519 |
|
520 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
521 |
#: NavitPreferences.java:66
|
522 |
msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
|
523 |
msgstr ""
|
524 |
|
525 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
526 |
#: NavitPreferences.java:68
|
527 |
msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
|
528 |
msgstr ""
|
529 |
|
530 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
531 |
#: NavitPreferences.java:70
|
532 |
msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
|
533 |
msgstr ""
|
534 |
|
535 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
536 |
#: NavitPreferences.java:72
|
537 |
msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
|
538 |
msgstr ""
|
539 |
|
540 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
541 |
#: NavitPreferences.java:74
|
542 |
msgid "__PREF__title__show_sat_status"
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
546 |
#: NavitPreferences.java:76
|
547 |
msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
|
548 |
msgstr ""
|
549 |
|
550 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
551 |
#: NavitPreferences.java:78
|
552 |
msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
|
553 |
msgstr ""
|
554 |
|
555 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
556 |
#: NavitPreferences.java:80
|
557 |
msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
|
558 |
msgstr ""
|
559 |
|
560 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
561 |
#: NavitPreferences.java:82
|
562 |
msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
|
563 |
msgstr ""
|
564 |
|
565 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
566 |
#: NavitPreferences.java:84
|
567 |
msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
571 |
#: NavitPreferences.java:86
|
572 |
msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
|
573 |
msgstr ""
|
574 |
|
575 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
576 |
#: NavitPreferences.java:88
|
577 |
msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
|
578 |
msgstr ""
|
579 |
|
580 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
581 |
#: NavitPreferences.java:90
|
582 |
msgid "__PREF__title__use_imperial"
|
583 |
msgstr "Imperial"
|
584 |
|
585 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
586 |
#: NavitPreferences.java:92
|
587 |
msgid "__PREF__summ__use_imperial"
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
591 |
#: NavitPreferences.java:94
|
592 |
msgid "__PREF__title__use_route_highways"
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
596 |
#: NavitPreferences.java:96
|
597 |
msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
601 |
#: NavitPreferences.java:98
|
602 |
msgid "__PREF__title__use_index_search"
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
606 |
#: NavitPreferences.java:100
|
607 |
msgid "__PREF__summ__use_index_search"
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
611 |
#: NavitPreferences.java:102
|
612 |
msgid "__PREF__title__trafficlights_delay"
|
613 |
msgstr ""
|
614 |
|
615 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
616 |
#: NavitPreferences.java:104
|
617 |
msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay"
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
|
620 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
621 |
#: NavitPreferences.java:106
|
622 |
msgid "__PREF__title__speak_street_names"
|
623 |
msgstr ""
|
624 |
|
625 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
626 |
#: NavitPreferences.java:108
|
627 |
msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
|
628 |
msgstr ""
|
629 |
|
630 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
631 |
#: NavitPreferences.java:110
|
632 |
msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars"
|
633 |
msgstr ""
|
634 |
|
635 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
636 |
#: NavitPreferences.java:112
|
637 |
msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars"
|
638 |
msgstr ""
|
639 |
|
640 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
641 |
#: NavitPreferences.java:114
|
642 |
msgid "__PREF__title__route_style"
|
643 |
msgstr ""
|
644 |
|
645 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
646 |
#: NavitPreferences.java:116
|
647 |
msgid "__PREF__summ__route_style"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
651 |
#: NavitPreferences.java:118
|
652 |
msgid "__PREF__title__show_3d_map"
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
656 |
#: NavitPreferences.java:120
|
657 |
msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
|
658 |
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
661 |
#: NavitPreferences.java:122
|
662 |
msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle"
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
666 |
#: NavitPreferences.java:124
|
667 |
msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle"
|
668 |
msgstr ""
|
669 |
|
670 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
671 |
#: NavitPreferences.java:126
|
672 |
msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
|
673 |
msgstr ""
|
674 |
|
675 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
676 |
#: NavitPreferences.java:128
|
677 |
msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
|
678 |
msgstr ""
|
679 |
|
680 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
681 |
#: NavitPreferences.java:130
|
682 |
msgid "__PREF__title__autozoom_flag"
|
683 |
msgstr ""
|
684 |
|
685 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
686 |
#: NavitPreferences.java:132
|
687 |
msgid "__PREF__summ__autozoom_flag"
|
688 |
msgstr ""
|
689 |
|
690 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
691 |
#: NavitPreferences.java:134
|
692 |
msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
|
693 |
msgstr ""
|
694 |
|
695 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
696 |
#: NavitPreferences.java:136
|
697 |
msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
|
698 |
msgstr ""
|
699 |
|
700 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
701 |
#: NavitPreferences.java:138
|
702 |
msgid "__PREF__title__use_map_filtering"
|
703 |
msgstr ""
|
704 |
|
705 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
706 |
#: NavitPreferences.java:140
|
707 |
msgid "__PREF__summ__use_map_filtering"
|
708 |
msgstr ""
|
709 |
|
710 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
711 |
#: NavitPreferences.java:142
|
712 |
msgid "__PREF__title__use_custom_font"
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
716 |
#: NavitPreferences.java:144
|
717 |
msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
|
718 |
msgstr ""
|
719 |
|
720 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
721 |
#: NavitPreferences.java:146
|
722 |
msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing"
|
723 |
msgstr ""
|
724 |
|
725 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
726 |
#: NavitPreferences.java:148
|
727 |
msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing"
|
728 |
msgstr ""
|
729 |
|
730 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
731 |
#: NavitPreferences.java:150
|
732 |
msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing"
|
733 |
msgstr ""
|
734 |
|
735 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
736 |
#: NavitPreferences.java:152
|
737 |
msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing"
|
738 |
msgstr ""
|
739 |
|
740 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
741 |
#: NavitPreferences.java:154
|
742 |
msgid "__PREF__title__show_multipolygons"
|
743 |
msgstr ""
|
744 |
|
745 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
746 |
#: NavitPreferences.java:156
|
747 |
msgid "__PREF__summ__show_multipolygons"
|
748 |
msgstr ""
|
749 |
|
750 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
751 |
#: NavitPreferences.java:158
|
752 |
msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d"
|
753 |
msgstr ""
|
754 |
|
755 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
756 |
#: NavitPreferences.java:160
|
757 |
msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d"
|
758 |
msgstr ""
|
759 |
|
760 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
761 |
#: NavitPreferences.java:162
|
762 |
msgid "__PREF__title__map_font_size"
|
763 |
msgstr ""
|
764 |
|
765 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
766 |
#: NavitPreferences.java:164
|
767 |
msgid "__PREF__summ__map_font_size"
|
768 |
msgstr ""
|
769 |
|
770 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
771 |
#: NavitPreferences.java:167
|
772 |
msgid "__PREF__title__drawatorder"
|
773 |
msgstr ""
|
774 |
|
775 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
776 |
#: NavitPreferences.java:169
|
777 |
msgid "__PREF__summ__drawatorder"
|
778 |
msgstr ""
|
779 |
|
780 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
781 |
#: NavitPreferences.java:172
|
782 |
msgid "__PREF__title__more_map_detail"
|
783 |
msgstr ""
|
784 |
|
785 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
786 |
#: NavitPreferences.java:174
|
787 |
msgid "__PREF__summ__more_map_detail"
|
788 |
msgstr ""
|
789 |
|
790 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
791 |
#: NavitPreferences.java:176
|
792 |
msgid "__PREF__title__mapcache"
|
793 |
msgstr ""
|
794 |
|
795 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
796 |
#: NavitPreferences.java:178
|
797 |
msgid "__PREF__summ__mapcache"
|
798 |
msgstr ""
|
799 |
|
800 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
801 |
#: NavitPreferences.java:180
|
802 |
msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
|
803 |
msgstr ""
|
804 |
|
805 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
806 |
#: NavitPreferences.java:182
|
807 |
msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
|
808 |
msgstr ""
|
809 |
|
810 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
811 |
#: NavitPreferences.java:184
|
812 |
msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
|
813 |
msgstr ""
|
814 |
|
815 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
816 |
#: NavitPreferences.java:186
|
817 |
msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi"
|
818 |
msgstr ""
|
819 |
|
820 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
821 |
#: NavitPreferences.java:188
|
822 |
msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi"
|
823 |
msgstr ""
|
824 |
|
825 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
826 |
#: NavitPreferences.java:190
|
827 |
msgid "__PREF__title__streets_only"
|
828 |
msgstr ""
|
829 |
|
830 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
831 |
#: NavitPreferences.java:192
|
832 |
msgid "__PREF__summ__streets_only"
|
833 |
msgstr ""
|
834 |
|
835 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
836 |
#: NavitPreferences.java:194
|
837 |
msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
|
838 |
msgstr ""
|
839 |
|
840 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
841 |
#: NavitPreferences.java:196
|
842 |
msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
|
843 |
msgstr ""
|
844 |
|
845 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
846 |
#: NavitPreferences.java:198
|
847 |
msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
|
848 |
msgstr ""
|
849 |
|
850 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
851 |
#: NavitPreferences.java:200
|
852 |
msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
|
853 |
msgstr ""
|
854 |
|
855 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
856 |
#: NavitPreferences.java:202
|
857 |
msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
|
858 |
msgstr ""
|
859 |
|
860 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
861 |
#: NavitPreferences.java:204
|
862 |
msgid "__PREF__title__navit_lang"
|
863 |
msgstr ""
|
864 |
|
865 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
866 |
#: NavitPreferences.java:206
|
867 |
msgid "__PREF__summ__navit_lang"
|
868 |
msgstr ""
|
869 |
|
870 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
871 |
#: NavitPreferences.java:520
|
872 |
msgid "__PREF__title__map_directory"
|
873 |
msgstr ""
|
874 |
|
875 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
876 |
#: NavitPreferences.java:522
|
877 |
msgid "__PREF__summ__map_directory"
|
878 |
msgstr ""
|
879 |
|
880 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
881 |
#: NavitPreferences.java:524
|
882 |
msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
|
883 |
msgstr ""
|
884 |
|
885 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
886 |
#: NavitPreferences.java:526
|
887 |
msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
|
888 |
msgstr ""
|
889 |
|
890 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
891 |
#: NavitPreferences.java:528
|
892 |
msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
|
893 |
msgstr ""
|
894 |
|
895 |
#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
896 |
#: NavitPreferences.java:530
|
897 |
msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
|
898 |
msgstr ""
|
899 |
|
900 |
#: NavitRecentDestinationActivity.java:114
|
901 |
msgid "delete Destination"
|
902 |
msgstr "eliminar destino"
|
903 |
|
904 |
#: NavitRecentDestinationActivity.java:114
|
905 |
msgid "rename Destination"
|
906 |
msgstr "renombrar destino"
|
907 |
|
908 |
#: NavitRecentDestinationActivity.java:114
|
909 |
msgid "set as Home Location"
|
910 |
msgstr "Establecer como ubicación de inicio"
|
911 |
|
912 |
#: NavitRecentDestinationActivity.java:278
|
913 |
msgid "Rename Destination"
|
914 |
msgstr "Renombrar destino"
|
915 |
|
916 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:89
|
917 |
msgid "address search"
|
918 |
msgstr "Búsqueda por dirección"
|
919 |
|
920 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:135
|
921 |
msgid "Enter Destination"
|
922 |
msgstr "Introducir destino"
|
923 |
|
924 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:142 NavitAddressSearchActivity.java:305
|
925 |
msgid "Housenumber"
|
926 |
msgstr "Portal"
|
927 |
|
928 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:149
|
929 |
msgid "partial match"
|
930 |
msgstr "coincidencia parcial"
|
931 |
|
932 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:156
|
933 |
msgid "hide duplicates"
|
934 |
msgstr "ocultar duplicados"
|
935 |
|
936 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:164
|
937 |
msgid "click to activate Index Search"
|
938 |
msgstr ""
|
939 |
|
940 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:192
|
941 |
msgid "search full mapfile [BETA]"
|
942 |
msgstr "buscar en todo el mapa [BETA]"
|
943 |
|
944 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:336
|
945 |
msgid "last searches"
|
946 |
msgstr "últimas búsquedas"
|
947 |
|
948 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:341 NavitAddressSearchActivity.java:345
|
949 |
msgid "Streetname"
|
950 |
msgstr "Nombre de la calle"
|
951 |
|
952 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:341 NavitAddressSearchActivity.java:345
|
953 |
msgid "Town"
|
954 |
msgstr "Ciudad"
|
955 |
|
956 |
#: NavitAddressSearchActivity.java:350
|
957 |
msgid "Address or POI-Name"
|
958 |
msgstr "Dirección del nombre del punto de interés"
|
959 |
|
960 |
#: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:60
|
961 |
msgid "Stop map download?"
|
962 |
msgstr "¿Parar la descarga del mapa?"
|
963 |
|
964 |
#: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:68
|
965 |
msgid "press HOME to download in the background"
|
966 |
msgstr "pulsar HOME para descargar en segundo plano"
|
967 |
|
968 |
#: NavitFeedbackFormActivity.java:71
|
969 |
msgid "Enter your Feedback text"
|
970 |
msgstr "Introduzca el texto en Comentarios"
|
971 |
|
972 |
#: NavitFeedbackFormActivity.java:86
|
973 |
msgid "send"
|
974 |
msgstr "enviar"
|
975 |
|
976 |
#: ZANaviDonateActivity.java:54
|
977 |
msgid "copy Bitcoinaddress to Clipboard"
|
978 |
msgstr "Copiar la dirección bitcoin en el portapapeles"
|
979 |
|
980 |
#: ZANaviDonateActivity.java:55
|
981 |
msgid "send Bitcoinaddress and QR Code as Email"
|
982 |
msgstr "enviar la dirección Bitcoin y el Código QR por Email"
|
983 |
|
984 |
#: ZANaviDonateActivity.java:56
|
985 |
msgid "Donate with Bitcoin Wallet App"
|
986 |
msgstr "Donar con Bitcoin Wallet App"
|
987 |
|
988 |
#: ZANaviDonateActivity.java:74
|
989 |
msgid "ZANavi Donation with Bitcoin"
|
990 |
msgstr "Donar a ZANavi con Bitcoin"
|
991 |
|
992 |
#: ZANaviDonateActivity.java:75
|
993 |
msgid "Bitcoin address"
|
994 |
msgstr "Dirección Bitcoin"
|
995 |
|
996 |
#: ZANaviDonateActivity.java:75
|
997 |
msgid "generate QR code"
|
998 |
msgstr "Generar un código QR"
|
999 |
|
1000 |
#: ZANaviDonateActivity.java:82
|
1001 |
msgid "Send Bitcoin address to email ..."
|
1002 |
msgstr "Enviar la dirección Bitcoin por email"
|
1003 |
|
1004 |
#: ZANaviDonateActivity.java:94
|
1005 |
msgid "Bitcoinaddress copied to Clipboard"
|
1006 |
msgstr "La dirección Bitcoin se copió en el portapapeles"
|
1007 |
|
1008 |
#: NavitSpeech2.java:208
|
1009 |
msgid ""
|
1010 |
"Language is not available for TTS! Using your phone's default settings"
|
1011 |
msgstr ""
|
1012 |
"El idioma no está disponible para TTS. Se usará la configuración "
|
1013 |
"predeterminada de su teléfono"
|
1014 |
|
1015 |
#: NavitSpeech2.java:225
|
1016 |
msgid "Using Voice for:"
|
1017 |
msgstr "Usando voz para:"
|
1018 |
|
1019 |
#: ZANaviVoiceInput.java:73
|
1020 |
msgid "Voice Search"
|
1021 |
msgstr ""
|
1022 |
|
1023 |
#: ZANaviVoiceInput.java:86
|
1024 |
msgid "Click to talk"
|
1025 |
msgstr "Pulse aquí para hablar"
|
1026 |
|
1027 |
#: ZANaviVoiceInput.java:89
|
1028 |
msgid "Voice Search, speak your Destination"
|
1029 |
msgstr "Búsqueda por voz, diga su Destino"
|
1030 |
|
1031 |
#: ZANaviVoiceInput.java:106 ZANaviVoiceInput.java:107
|
1032 |
msgid "Google Speechrecognition not found"
|
1033 |
msgstr "No se ha encontrado el reconocimiento por voz de google"
|
1034 |
|
1035 |
#: ZANaviVoiceInput.java:234 ZANaviVoiceInput.java:298
|
1036 |
#: ZANaviVoiceInput.java:351
|
1037 |
msgid "you said:"
|
1038 |
msgstr "Usted dijo:"
|
1039 |
|
1040 |
#: ZANaviVoiceInput.java:235 ZANaviVoiceInput.java:299
|
1041 |
msgid "searching for the location"
|
1042 |
msgstr "buscando la ubicación"
|
1043 |
|
1044 |
#: ZANaviVoiceInput.java:248
|
1045 |
msgid "Find Destination"
|
1046 |
msgstr "Buscar destino"
|
1047 |
|
1048 |
#: ZANaviVoiceInput.java:345 ZANaviVoiceInput.java:350
|
1049 |
msgid "Google did not find this location. Please search again"
|
1050 |
msgstr "Google no encontró esta ubicación. Por favor, busque de nuevo"
|
1051 |
|
1052 |
#: NavitAndroidOverlay.java:466
|
1053 |
msgid "What's here"
|
1054 |
msgstr "¿Que hay aquí?"
|