/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-es.po
ZANavi

Contents of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 50 - (show annotations) (download)
Wed Jun 22 07:33:35 2016 UTC (7 years, 9 months ago) by zoff99
File size: 28230 byte(s)
v2.0.51
1 # Spanish translation for zanavi
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the zanavi package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: zanavi\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-14 14:42+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Xanderx <xanderx@e-mail.ph>\n"
12 "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-21 19:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
18
19 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:47 Navit.java:4638
20 msgid "Donate"
21 msgstr ""
22
23 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:57
24 msgid "buy Donate Version"
25 msgstr "Quiero donar para la versión"
26
27 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:58
28 msgid "buy large-map Donate Version"
29 msgstr "Quiero donar para adquirir una versión grande del mapa"
30
31 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:59
32 msgid "Donate with the offcial Donate App"
33 msgstr "Donar para la App oficial"
34
35 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:61
36 msgid "_long_text_donate_version_"
37 msgstr ""
38
39 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:62
40 msgid "_long_text_large_map_donate_version_"
41 msgstr ""
42
43 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:63
44 msgid "_long_text_donate_app_"
45 msgstr ""
46
47 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:93
48 msgid "ZANavi Donate Version already installed"
49 msgstr "La versión donada de Zanavi, ya está instalada"
50
51 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:146
52 msgid "ZANavi large map Donate Version already installed"
53 msgstr "La versión larga del mapa donado, ya está instalado"
54
55 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:184
56 msgid "There is no Donate App on Amazon-device"
57 msgstr ""
58
59 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:205
60 msgid "starting Donate App"
61 msgstr "empezando a Donar a app"
62
63 #: NavitMapPreviewActivity.java:202
64 msgid "Map Preview"
65 msgstr ""
66
67 #: NavitMapPreviewActivity.java:225 NavitRecentDestinationActivity.java:114
68 msgid "Use as destination"
69 msgstr "Usar como destino"
70
71 #: NavitMapPreviewActivity.java:239
72 msgid "back"
73 msgstr "Atrás"
74
75 #: NavitMapPreviewActivity.java:253 NavitRecentDestinationActivity.java:114
76 msgid "show destination on map"
77 msgstr "mostrar destino en el mapa"
78
79 #: NavitMapPreviewActivity.java:270
80 msgid "touch map to zoom"
81 msgstr "toque el mapa para ampliar"
82
83 #: NavitMapDownloader.java:577 NavitMapDownloader.java:1825
84 #: NavitMapDownloader.java:1839 NavitMapDownloader.java:1871
85 msgid "Error downloading map!"
86 msgstr "Error al descargar el mapa"
87
88 #: NavitMapDownloader.java:771 NavitMapDownloader.java:1759
89 #: NavitMapDownloader.java:2332 NavitMapDownloader.java:2769
90 #: NavitMapDownloader.java:2882 NavitMapDownloader.java:3094
91 #: NavitMapDownloader.java:3172 NavitMapDownloader.java:3291
92 #: NavitMapDownloader.java:3315
93 msgid "Mapdownload"
94 msgstr "Descargar mapa"
95
96 #: NavitMapDownloader.java:805 NavitMapDownloader.java:815
97 #: NavitMapDownloader.java:1760
98 msgid "downloading"
99 msgstr "descargando"
100
101 #: NavitMapDownloader.java:805 NavitMapDownloader.java:814
102 #: NavitMapDownloader.java:815
103 msgid "ETA"
104 msgstr "ETA"
105
106 #: NavitMapDownloader.java:937
107 msgid "Error downloading map, resuming"
108 msgstr "Error descargando mapa, reaunudando"
109
110 #: NavitMapDownloader.java:1856
111 msgid "Map already up to date"
112 msgstr "El mapa ya está actualizado"
113
114 #: NavitMapDownloader.java:2077 NavitMapDownloader.java:2078
115 msgid "checking map ..."
116 msgstr "Revisando el mapa ..."
117
118 #: NavitMapDownloader.java:2094
119 msgid "MD5 mismatch"
120 msgstr "MD5 inválido"
121
122 #: NavitMapDownloader.java:2219
123 msgid "Error downloading index!"
124 msgstr "¡Error al descargar el índice!"
125
126 #: NavitMapDownloader.java:2244
127 msgid "Index download"
128 msgstr "Descargando el índice"
129
130 #: NavitMapDownloader.java:2245
131 msgid "downloading indexfile"
132 msgstr "Descargando el archivo-índice"
133
134 #: NavitMapDownloader.java:2333
135 msgid "ready"
136 msgstr "listo"
137
138 #: NavitMapDownloader.java:2770
139 msgid "Creating outputfile, long time"
140 msgstr "Creando el fichero de salida, mucho tiempo"
141
142 #: NavitMapDownloader.java:2883
143 msgid "Creating outputfile, wait"
144 msgstr "Creando fichero de salida, espere"
145
146 #: NavitMapDownloader.java:3095 NavitMapDownloader.java:3173
147 #: NavitMapDownloader.java:3292 NavitMapDownloader.java:3316
148 msgid "generating MD5 checksum"
149 msgstr "Generando comprobación MD5"
150
151 #: NavitMapDownloader.java:3101 NavitMapDownloader.java:3102
152 #: NavitMapDownloader.java:3298 NavitMapDownloader.java:3299
153 msgid "checking"
154 msgstr "comprobando"
155
156 #: NavitDownloadSelectMapActivity.java:71
157 #: NavitDownloadSelectMapActivity.java:94 Navit.java:4650
158 msgid "download maps"
159 msgstr "descargar mapas"
160
161 #: Navit.java:919
162 msgid "Your GPS is disabled, do you want to enable it?"
163 msgstr "Su GPS está desactivado. ¿Desea activarlo?"
164
165 #: Navit.java:919 ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:84
166 msgid "Yes"
167 msgstr "Sí"
168
169 #: Navit.java:925 ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:120
170 msgid "No"
171 msgstr "No"
172
173 #: Navit.java:1454
174 msgid "No Maps installed"
175 msgstr "Los mapas no encontrados"
176
177 #: Navit.java:1454
178 msgid "Please download a map"
179 msgstr "Por favor, descargue un mapa"
180
181 #. . english text: Welcome to ZANavi
182 #: Navit.java:1920
183 msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
184 msgstr ""
185
186 #: Navit.java:1946 Navit.java:9000 NavitAndroidOverlay.java:458
187 msgid "Ok"
188 msgstr "Ok"
189
190 #: Navit.java:1955
191 msgid "More info"
192 msgstr "Más información"
193
194 #. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text)
195 #: Navit.java:1988
196 msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
197 msgstr ""
198
199 #: Navit.java:2889 Navit.java:3451
200 msgid "driving to Home Location"
201 msgstr "conduciendo hacia la ubicación de inicio"
202
203 #: Navit.java:3007 Navit.java:3567
204 msgid "No Home Location set"
205 msgstr "No hay un conjunto de ubicaciones de inicio"
206
207 #: Navit.java:4200 NavitGraphics.java:6447
208 msgid "Some Maps are too old!"
209 msgstr "Algun mapa está desactualizado"
210
211 #: Navit.java:4200 Navit.java:4225 NavitGraphics.java:6447
212 msgid "Please update your maps"
213 msgstr "Por favor, actualice los mapas"
214
215 #: Navit.java:4225
216 msgid "No Index for some Maps"
217 msgstr ""
218
219 #: Navit.java:4622 Navit.java:4632
220 msgid "Share Destination"
221 msgstr "Compartir destino"
222
223 #: Navit.java:4623 Navit.java:4631
224 msgid "Share my Location"
225 msgstr "Compartir mi ubicación"
226
227 #: Navit.java:4624
228 msgid "address search (offline)"
229 msgstr "Buscar dirección (offline)"
230
231 #: Navit.java:4625
232 msgid "address search (online)"
233 msgstr "Buscar dirección (online)"
234
235 #: Navit.java:4626 NavitRecentDestinationActivity.java:72
236 #: NavitRecentDestinationActivity.java:87
237 msgid "Recent destinations"
238 msgstr "Destinos recientes"
239
240 #: Navit.java:4627 Navit.java:4633 NavitPreferences.java:223
241 #: NavitPreferences.java:238
242 msgid "Settings"
243 msgstr "Configuración"
244
245 #: Navit.java:4628 NavitAddressSearchActivity.java:230
246 msgid "Search"
247 msgstr "Buscar"
248
249 #: Navit.java:4629
250 msgid "downloading map"
251 msgstr "descargando el mapa"
252
253 #: Navit.java:4634
254 msgid "Zoom to Route"
255 msgstr "Zoom a ruta"
256
257 #: Navit.java:4642
258 msgid "Donate with Google Play"
259 msgstr "Donar con Google Play"
260
261 #: Navit.java:4644 ZANaviDonateActivity.java:42 ZANaviDonateActivity.java:52
262 msgid "Donate with Bitcoin"
263 msgstr "Donar con Bitcoin"
264
265 #. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
266 #: Navit.java:4646
267 msgid "exit navit"
268 msgstr "Salir de ZANavi"
269
270 #: Navit.java:4647
271 msgid "toggle POI"
272 msgstr "Conmutar POI"
273
274 #: Navit.java:4648
275 msgid "Announcer On"
276 msgstr "Encender la locución"
277
278 #: Navit.java:4649
279 msgid "Announcer Off"
280 msgstr "Apagar la locución"
281
282 #: Navit.java:4651 NavitDeleteSelectMapActivity.java:51
283 #: NavitDeleteSelectMapActivity.java:66
284 msgid "delete maps"
285 msgstr "eliminar mapas"
286
287 #: Navit.java:4652
288 msgid "show Maps age"
289 msgstr "Mostrar la antigüedad de los mapas"
290
291 #: Navit.java:4653 GeoCoordEnterDialog.java:57
292 msgid "Coord Dialog"
293 msgstr "Coordinar el diálogo"
294
295 #: Navit.java:4654
296 msgid "add Traffic block"
297 msgstr "Añadir bloqueo de tráfico"
298
299 #: Navit.java:4655
300 msgid "clear Traffic blocks"
301 msgstr "Eliminar el bloqueo de tráfico"
302
303 #: Navit.java:4656
304 msgid "convert GPX file"
305 msgstr "Convertir fichero GPX"
306
307 #: Navit.java:4657
308 msgid "replay a ZANavi gps file"
309 msgstr ""
310
311 #: Navit.java:4658
312 msgid "clear GPX map"
313 msgstr "Borrar el mapa GPX"
314
315 #: Navit.java:4660 Navit.java:4661
316 msgid "Demo Vehicle"
317 msgstr "Vehículo Demo"
318
319 #: Navit.java:4662
320 msgid "Speech Texts"
321 msgstr "Reproduce los textos"
322
323 #: Navit.java:4663
324 msgid "Nav. Commands"
325 msgstr "Comandos de Nav."
326
327 #: Navit.java:4664
328 msgid "toggle Routegraph"
329 msgstr "Conmuta el gráfico de la ruta"
330
331 #: Navit.java:4666
332 msgid "export Destinations"
333 msgstr "Exportar la lista de destinos"
334
335 #: Navit.java:4667
336 msgid "import Destinations"
337 msgstr "Importar la lista de destinos"
338
339 #: Navit.java:4668 NavitFeedbackFormActivity.java:50
340 msgid "send feedback"
341 msgstr "enviar comentarios"
342
343 #: Navit.java:4669
344 msgid "online Help"
345 msgstr "Ayuda en línea"
346
347 #. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
348 #. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
349 #: Navit.java:4672
350 msgid "Target in gmaps"
351 msgstr "Destino en gmaps"
352
353 #: Navit.java:4675 Navit.java:11656
354 msgid "Share"
355 msgstr "Recurso compartido"
356
357 #: Navit.java:4774
358 msgid "Stop Navigation"
359 msgstr "Detener navegación"
360
361 #: Navit.java:4862
362 msgid "No address found"
363 msgstr "No se encontró ninguna dirección"
364
365 #: Navit.java:4928 Navit.java:5529
366 msgid "Meeting Point"
367 msgstr "Punto de encuentro"
368
369 #: Navit.java:4974
370 msgid "my Location"
371 msgstr "mi Localización"
372
373 #: Navit.java:4997 Navit.java:5019 Navit.java:5228 Navit.java:5244
374 #: Navit.java:11606
375 msgid "Enter: City and Street"
376 msgstr "Introduzca: ciudad y calle"
377
378 #. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
379 #: Navit.java:6019 Navit.java:9466 Navit.java:9494
380 msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
381 msgstr "Datos de mapas (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
382
383 #: Navit.java:6080
384 msgid "No search string"
385 msgstr "Sin cadena de búsqueda"
386
387 #: Navit.java:6212
388 msgid "No search string entered"
389 msgstr "No se introdujo una cadena de búsqueda"
390
391 #: Navit.java:6783
392 msgid "there was a problem with sending feedback"
393 msgstr "Hubo un problema con el envío de comentarios"
394
395 #: Navit.java:7795 Navit.java:7853
396 msgid "getting search results"
397 msgstr "obteniendo resultados de la búsqueda"
398
399 #: Navit.java:7796 Navit.java:7854
400 msgid "searching ..."
401 msgstr "buscando ..."
402
403 #: Navit.java:7995 NavitGraphics.java:5952
404 msgid "loading search results"
405 msgstr "cargando resultados de búsqueda"
406
407 #: Navit.java:7996 NavitGraphics.java:5953
408 msgid "towns"
409 msgstr "ciudades"
410
411 #: Navit.java:7996 NavitGraphics.java:5953
412 msgid "Streets"
413 msgstr "Calles"
414
415 #: Navit.java:7996 NavitGraphics.java:5953
416 msgid "POI"
417 msgstr "POI"
418
419 #: Navit.java:8020
420 msgid "No Results found!"
421 msgstr "No se encontraron resultados!"
422
423 #: Navit.java:9000
424 msgid "Possibly not enough space on your device!"
425 msgstr "¡Posiblemente no hay suficiente espacio en su dispositivo!"
426
427 #: Navit.java:9008
428 msgid "device space"
429 msgstr "espacio en su dispositivo"
430
431 #: Navit.java:9445
432 msgid "Cancel"
433 msgstr "Cancelar"
434
435 #: Navit.java:12532
436 msgid "Send feedback via email ..."
437 msgstr "Envíe sus comentarios por correo electrónico ..."
438
439 #: Navit.java:12614
440 msgid "Please press BACK again to Exit"
441 msgstr "Por favor, pulse de nuevo ATRÁS"
442
443 #: Navit.java:12814 Navit.java:12900
444 msgid "google search API is not working at this moment, try offline search"
445 msgstr ""
446 "La búsqueda de la API de google no está funcionando en este momento, busque "
447 "fuera de línea"
448
449 #: Navit.java:13167
450 msgid "saving route to GPX-file"
451 msgstr "Guardando la ruta en archivo GPX"
452
453 #: Navit.java:13186 ZANaviDebugReceiver.java:359
454 msgid "saving route to GPX-file failed"
455 msgstr "No fue posible guardar la ruta en archivo GPX"
456
457 #: Navit.java:14301
458 msgid "setting destination to"
459 msgstr "estableciendo el destino en"
460
461 #: Navit.java:14316
462 msgid "new Waypoint"
463 msgstr "Nuevo Punto de Interés"
464
465 #: NavitAddressResultListActivity.java:89
466 #: NavitAddressResultListActivity.java:104
467 msgid "Search results"
468 msgstr ""
469
470 #: NavitGraphics.java:7564
471 msgid "Destination set"
472 msgstr "Conjunto de destinos"
473
474 #: NavitGraphics.java:7576
475 msgid "No route found / Route blocked"
476 msgstr "No se encontró una ruta / Ruta bloqueada"
477
478 #: NavitGraphics.java:7587
479 msgid "Building route path"
480 msgstr "Creando la trayectoria de la ruta"
481
482 #: NavitGraphics.java:7597
483 msgid "Building route graph"
484 msgstr "Creando el gráfico de la ruta"
485
486 #: ZANaviMapDownloaderService.java:56 ZANaviMapDownloaderService.java:61
487 msgid "downloading, please wait ..."
488 msgstr "descargando, espere, por favor"
489
490 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
491 #: NavitPreferences.java:54
492 msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
493 msgstr ""
494
495 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
496 #: NavitPreferences.java:56
497 msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
498 msgstr ""
499
500 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
501 #: NavitPreferences.java:58
502 msgid "__PREF__title__use_agps"
503 msgstr ""
504
505 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
506 #: NavitPreferences.java:60
507 msgid "__PREF__summ__use_agps"
508 msgstr ""
509
510 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
511 #: NavitPreferences.java:62
512 msgid "__PREF__title__follow_gps"
513 msgstr ""
514
515 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
516 #: NavitPreferences.java:64
517 msgid "__PREF__summ__follow_gps"
518 msgstr ""
519
520 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
521 #: NavitPreferences.java:66
522 msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
523 msgstr ""
524
525 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
526 #: NavitPreferences.java:68
527 msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
528 msgstr ""
529
530 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
531 #: NavitPreferences.java:70
532 msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
533 msgstr ""
534
535 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
536 #: NavitPreferences.java:72
537 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
538 msgstr ""
539
540 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
541 #: NavitPreferences.java:74
542 msgid "__PREF__title__show_sat_status"
543 msgstr ""
544
545 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
546 #: NavitPreferences.java:76
547 msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
548 msgstr ""
549
550 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
551 #: NavitPreferences.java:78
552 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
553 msgstr ""
554
555 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
556 #: NavitPreferences.java:80
557 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
558 msgstr ""
559
560 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
561 #: NavitPreferences.java:82
562 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
563 msgstr ""
564
565 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
566 #: NavitPreferences.java:84
567 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
568 msgstr ""
569
570 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
571 #: NavitPreferences.java:86
572 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
573 msgstr ""
574
575 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
576 #: NavitPreferences.java:88
577 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
578 msgstr ""
579
580 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
581 #: NavitPreferences.java:90
582 msgid "__PREF__title__use_imperial"
583 msgstr "Imperial"
584
585 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
586 #: NavitPreferences.java:92
587 msgid "__PREF__summ__use_imperial"
588 msgstr ""
589
590 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
591 #: NavitPreferences.java:94
592 msgid "__PREF__title__use_route_highways"
593 msgstr ""
594
595 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
596 #: NavitPreferences.java:96
597 msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
598 msgstr ""
599
600 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
601 #: NavitPreferences.java:98
602 msgid "__PREF__title__use_index_search"
603 msgstr ""
604
605 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
606 #: NavitPreferences.java:100
607 msgid "__PREF__summ__use_index_search"
608 msgstr ""
609
610 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
611 #: NavitPreferences.java:102
612 msgid "__PREF__title__trafficlights_delay"
613 msgstr ""
614
615 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
616 #: NavitPreferences.java:104
617 msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay"
618 msgstr ""
619
620 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
621 #: NavitPreferences.java:106
622 msgid "__PREF__title__speak_street_names"
623 msgstr ""
624
625 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
626 #: NavitPreferences.java:108
627 msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
628 msgstr ""
629
630 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
631 #: NavitPreferences.java:110
632 msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars"
633 msgstr ""
634
635 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
636 #: NavitPreferences.java:112
637 msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars"
638 msgstr ""
639
640 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
641 #: NavitPreferences.java:114
642 msgid "__PREF__title__route_style"
643 msgstr ""
644
645 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
646 #: NavitPreferences.java:116
647 msgid "__PREF__summ__route_style"
648 msgstr ""
649
650 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
651 #: NavitPreferences.java:118
652 msgid "__PREF__title__show_3d_map"
653 msgstr ""
654
655 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
656 #: NavitPreferences.java:120
657 msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
658 msgstr ""
659
660 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
661 #: NavitPreferences.java:122
662 msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle"
663 msgstr ""
664
665 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
666 #: NavitPreferences.java:124
667 msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle"
668 msgstr ""
669
670 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
671 #: NavitPreferences.java:126
672 msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
673 msgstr ""
674
675 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
676 #: NavitPreferences.java:128
677 msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
678 msgstr ""
679
680 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
681 #: NavitPreferences.java:130
682 msgid "__PREF__title__autozoom_flag"
683 msgstr ""
684
685 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
686 #: NavitPreferences.java:132
687 msgid "__PREF__summ__autozoom_flag"
688 msgstr ""
689
690 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
691 #: NavitPreferences.java:134
692 msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
693 msgstr ""
694
695 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
696 #: NavitPreferences.java:136
697 msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
698 msgstr ""
699
700 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
701 #: NavitPreferences.java:138
702 msgid "__PREF__title__use_map_filtering"
703 msgstr ""
704
705 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
706 #: NavitPreferences.java:140
707 msgid "__PREF__summ__use_map_filtering"
708 msgstr ""
709
710 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
711 #: NavitPreferences.java:142
712 msgid "__PREF__title__use_custom_font"
713 msgstr ""
714
715 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
716 #: NavitPreferences.java:144
717 msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
718 msgstr ""
719
720 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
721 #: NavitPreferences.java:146
722 msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing"
723 msgstr ""
724
725 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
726 #: NavitPreferences.java:148
727 msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing"
728 msgstr ""
729
730 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
731 #: NavitPreferences.java:150
732 msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing"
733 msgstr ""
734
735 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
736 #: NavitPreferences.java:152
737 msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing"
738 msgstr ""
739
740 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
741 #: NavitPreferences.java:154
742 msgid "__PREF__title__show_multipolygons"
743 msgstr ""
744
745 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
746 #: NavitPreferences.java:156
747 msgid "__PREF__summ__show_multipolygons"
748 msgstr ""
749
750 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
751 #: NavitPreferences.java:158
752 msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d"
753 msgstr ""
754
755 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
756 #: NavitPreferences.java:160
757 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d"
758 msgstr ""
759
760 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
761 #: NavitPreferences.java:162
762 msgid "__PREF__title__map_font_size"
763 msgstr ""
764
765 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
766 #: NavitPreferences.java:164
767 msgid "__PREF__summ__map_font_size"
768 msgstr ""
769
770 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
771 #: NavitPreferences.java:167
772 msgid "__PREF__title__drawatorder"
773 msgstr ""
774
775 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
776 #: NavitPreferences.java:169
777 msgid "__PREF__summ__drawatorder"
778 msgstr ""
779
780 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
781 #: NavitPreferences.java:172
782 msgid "__PREF__title__more_map_detail"
783 msgstr ""
784
785 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
786 #: NavitPreferences.java:174
787 msgid "__PREF__summ__more_map_detail"
788 msgstr ""
789
790 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
791 #: NavitPreferences.java:176
792 msgid "__PREF__title__mapcache"
793 msgstr ""
794
795 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
796 #: NavitPreferences.java:178
797 msgid "__PREF__summ__mapcache"
798 msgstr ""
799
800 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
801 #: NavitPreferences.java:180
802 msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
803 msgstr ""
804
805 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
806 #: NavitPreferences.java:182
807 msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
808 msgstr ""
809
810 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
811 #: NavitPreferences.java:184
812 msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
813 msgstr ""
814
815 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
816 #: NavitPreferences.java:186
817 msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi"
818 msgstr ""
819
820 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
821 #: NavitPreferences.java:188
822 msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi"
823 msgstr ""
824
825 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
826 #: NavitPreferences.java:190
827 msgid "__PREF__title__streets_only"
828 msgstr ""
829
830 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
831 #: NavitPreferences.java:192
832 msgid "__PREF__summ__streets_only"
833 msgstr ""
834
835 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
836 #: NavitPreferences.java:194
837 msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
838 msgstr ""
839
840 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
841 #: NavitPreferences.java:196
842 msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
843 msgstr ""
844
845 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
846 #: NavitPreferences.java:198
847 msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
848 msgstr ""
849
850 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
851 #: NavitPreferences.java:200
852 msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
853 msgstr ""
854
855 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
856 #: NavitPreferences.java:202
857 msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
858 msgstr ""
859
860 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
861 #: NavitPreferences.java:204
862 msgid "__PREF__title__navit_lang"
863 msgstr ""
864
865 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
866 #: NavitPreferences.java:206
867 msgid "__PREF__summ__navit_lang"
868 msgstr ""
869
870 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
871 #: NavitPreferences.java:520
872 msgid "__PREF__title__map_directory"
873 msgstr ""
874
875 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
876 #: NavitPreferences.java:522
877 msgid "__PREF__summ__map_directory"
878 msgstr ""
879
880 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
881 #: NavitPreferences.java:524
882 msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
883 msgstr ""
884
885 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
886 #: NavitPreferences.java:526
887 msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
888 msgstr ""
889
890 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
891 #: NavitPreferences.java:528
892 msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
893 msgstr ""
894
895 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
896 #: NavitPreferences.java:530
897 msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
898 msgstr ""
899
900 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
901 msgid "delete Destination"
902 msgstr "eliminar destino"
903
904 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
905 msgid "rename Destination"
906 msgstr "renombrar destino"
907
908 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
909 msgid "set as Home Location"
910 msgstr "Establecer como ubicación de inicio"
911
912 #: NavitRecentDestinationActivity.java:278
913 msgid "Rename Destination"
914 msgstr "Renombrar destino"
915
916 #: NavitAddressSearchActivity.java:89
917 msgid "address search"
918 msgstr "Búsqueda por dirección"
919
920 #: NavitAddressSearchActivity.java:135
921 msgid "Enter Destination"
922 msgstr "Introducir destino"
923
924 #: NavitAddressSearchActivity.java:142 NavitAddressSearchActivity.java:305
925 msgid "Housenumber"
926 msgstr "Portal"
927
928 #: NavitAddressSearchActivity.java:149
929 msgid "partial match"
930 msgstr "coincidencia parcial"
931
932 #: NavitAddressSearchActivity.java:156
933 msgid "hide duplicates"
934 msgstr "ocultar duplicados"
935
936 #: NavitAddressSearchActivity.java:164
937 msgid "click to activate Index Search"
938 msgstr ""
939
940 #: NavitAddressSearchActivity.java:192
941 msgid "search full mapfile [BETA]"
942 msgstr "buscar en todo el mapa [BETA]"
943
944 #: NavitAddressSearchActivity.java:336
945 msgid "last searches"
946 msgstr "últimas búsquedas"
947
948 #: NavitAddressSearchActivity.java:341 NavitAddressSearchActivity.java:345
949 msgid "Streetname"
950 msgstr "Nombre de la calle"
951
952 #: NavitAddressSearchActivity.java:341 NavitAddressSearchActivity.java:345
953 msgid "Town"
954 msgstr "Ciudad"
955
956 #: NavitAddressSearchActivity.java:350
957 msgid "Address or POI-Name"
958 msgstr "Dirección del nombre del punto de interés"
959
960 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:60
961 msgid "Stop map download?"
962 msgstr "¿Parar la descarga del mapa?"
963
964 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:68
965 msgid "press HOME to download in the background"
966 msgstr "pulsar HOME para descargar en segundo plano"
967
968 #: NavitFeedbackFormActivity.java:71
969 msgid "Enter your Feedback text"
970 msgstr "Introduzca el texto en Comentarios"
971
972 #: NavitFeedbackFormActivity.java:86
973 msgid "send"
974 msgstr "enviar"
975
976 #: ZANaviDonateActivity.java:54
977 msgid "copy Bitcoinaddress to Clipboard"
978 msgstr "Copiar la dirección bitcoin en el portapapeles"
979
980 #: ZANaviDonateActivity.java:55
981 msgid "send Bitcoinaddress and QR Code as Email"
982 msgstr "enviar la dirección Bitcoin y el Código QR por Email"
983
984 #: ZANaviDonateActivity.java:56
985 msgid "Donate with Bitcoin Wallet App"
986 msgstr "Donar con Bitcoin Wallet App"
987
988 #: ZANaviDonateActivity.java:74
989 msgid "ZANavi Donation with Bitcoin"
990 msgstr "Donar a ZANavi con Bitcoin"
991
992 #: ZANaviDonateActivity.java:75
993 msgid "Bitcoin address"
994 msgstr "Dirección Bitcoin"
995
996 #: ZANaviDonateActivity.java:75
997 msgid "generate QR code"
998 msgstr "Generar un código QR"
999
1000 #: ZANaviDonateActivity.java:82
1001 msgid "Send Bitcoin address to email ..."
1002 msgstr "Enviar la dirección Bitcoin por email"
1003
1004 #: ZANaviDonateActivity.java:94
1005 msgid "Bitcoinaddress copied to Clipboard"
1006 msgstr "La dirección Bitcoin se copió en el portapapeles"
1007
1008 #: NavitSpeech2.java:208
1009 msgid ""
1010 "Language is not available for TTS! Using your phone's default settings"
1011 msgstr ""
1012 "El idioma no está disponible para TTS. Se usará la configuración "
1013 "predeterminada de su teléfono"
1014
1015 #: NavitSpeech2.java:225
1016 msgid "Using Voice for:"
1017 msgstr "Usando voz para:"
1018
1019 #: ZANaviVoiceInput.java:73
1020 msgid "Voice Search"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ZANaviVoiceInput.java:86
1024 msgid "Click to talk"
1025 msgstr "Pulse aquí para hablar"
1026
1027 #: ZANaviVoiceInput.java:89
1028 msgid "Voice Search, speak your Destination"
1029 msgstr "Búsqueda por voz, diga su Destino"
1030
1031 #: ZANaviVoiceInput.java:106 ZANaviVoiceInput.java:107
1032 msgid "Google Speechrecognition not found"
1033 msgstr "No se ha encontrado el reconocimiento por voz de google"
1034
1035 #: ZANaviVoiceInput.java:234 ZANaviVoiceInput.java:298
1036 #: ZANaviVoiceInput.java:351
1037 msgid "you said:"
1038 msgstr "Usted dijo:"
1039
1040 #: ZANaviVoiceInput.java:235 ZANaviVoiceInput.java:299
1041 msgid "searching for the location"
1042 msgstr "buscando la ubicación"
1043
1044 #: ZANaviVoiceInput.java:248
1045 msgid "Find Destination"
1046 msgstr "Buscar destino"
1047
1048 #: ZANaviVoiceInput.java:345 ZANaviVoiceInput.java:350
1049 msgid "Google did not find this location. Please search again"
1050 msgstr "Google no encontró esta ubicación. Por favor, busque de nuevo"
1051
1052 #: NavitAndroidOverlay.java:466
1053 msgid "What's here"
1054 msgstr "¿Que hay aquí?"

   
Visit the ZANavi Wiki