/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-es.po
ZANavi

Contents of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 52 - (show annotations) (download)
Mon Nov 7 10:01:21 2016 UTC (7 years, 5 months ago) by zoff99
File size: 30733 byte(s)
v2.0.53
1 # Spanish translation for zanavi
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the zanavi package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: zanavi\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-06 15:26+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Xanderx <xanderx@e-mail.ph>\n"
12 "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 14:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
18
19 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:53 Navit.java:5257
20 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:1078
21 msgid "Donate"
22 msgstr ""
23
24 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:65
25 msgid "buy UDonate Version"
26 msgstr ""
27
28 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:69
29 msgid "buy Donate Version"
30 msgstr "Quiero donar para la versión"
31
32 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:71
33 msgid "buy large-map Donate Version"
34 msgstr "Quiero donar para adquirir una versión grande del mapa"
35
36 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:72
37 msgid "Donate with the offcial Donate App"
38 msgstr "Donar para la App oficial"
39
40 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:76 ZANaviNormalDonateActivity.java:82
41 msgid "_long_text_large_map_donate_version_"
42 msgstr ""
43
44 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:80
45 msgid "_long_text_donate_version_"
46 msgstr ""
47
48 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:83
49 msgid "_long_text_donate_app_"
50 msgstr ""
51
52 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:119
53 msgid "ZANavi UDonate Version already installed"
54 msgstr ""
55
56 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:162
57 msgid "ZANavi Donate Version already installed"
58 msgstr "La versión donada de Zanavi, ya está instalada"
59
60 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:212
61 msgid "ZANavi large map Donate Version already installed"
62 msgstr "La versión larga del mapa donado, ya está instalado"
63
64 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:250
65 msgid "There is no Donate App on Amazon-device"
66 msgstr ""
67
68 #: ZANaviNormalDonateActivity.java:271
69 msgid "starting Donate App"
70 msgstr "empezando a Donar a app"
71
72 #: NavitMapPreviewActivity.java:208
73 msgid "Map Preview"
74 msgstr ""
75
76 #: NavitMapPreviewActivity.java:231 NavitRecentDestinationActivity.java:114
77 msgid "Use as destination"
78 msgstr "Usar como destino"
79
80 #: NavitMapPreviewActivity.java:245
81 msgid "back"
82 msgstr "Atrás"
83
84 #: NavitMapPreviewActivity.java:259 NavitRecentDestinationActivity.java:114
85 msgid "show destination on map"
86 msgstr "mostrar destino en el mapa"
87
88 #: NavitMapPreviewActivity.java:276
89 msgid "touch map to zoom"
90 msgstr "toque el mapa para ampliar"
91
92 #: NavitMapDownloader.java:418 NavitMapDownloader.java:1013
93 #: NavitMapDownloader.java:1023 NavitMapDownloader.java:2092
94 msgid "downloading"
95 msgstr "descargando"
96
97 #: NavitMapDownloader.java:726 NavitMapDownloader.java:2198
98 #: NavitMapDownloader.java:2231
99 msgid "Error downloading map!"
100 msgstr "Error al descargar el mapa"
101
102 #: NavitMapDownloader.java:941 NavitMapDownloader.java:2091
103 #: NavitMapDownloader.java:2824 NavitMapDownloader.java:3262
104 #: NavitMapDownloader.java:3375 NavitMapDownloader.java:3621
105 #: NavitMapDownloader.java:3709 NavitMapDownloader.java:3847
106 #: NavitMapDownloader.java:3881
107 msgid "Mapdownload"
108 msgstr "Descargar mapa"
109
110 #: NavitMapDownloader.java:1013 NavitMapDownloader.java:1022
111 #: NavitMapDownloader.java:1023
112 msgid "ETA"
113 msgstr "ETA"
114
115 #: NavitMapDownloader.java:1166
116 msgid "Error downloading map, resuming"
117 msgstr "Error descargando mapa, reaunudando"
118
119 #: NavitMapDownloader.java:2216
120 msgid "Map already up to date"
121 msgstr "El mapa ya está actualizado"
122
123 #: NavitMapDownloader.java:2523 NavitMapDownloader.java:2524
124 msgid "checking map ..."
125 msgstr "Revisando el mapa ..."
126
127 #: NavitMapDownloader.java:2540
128 msgid "MD5 mismatch"
129 msgstr "MD5 inválido"
130
131 #: NavitMapDownloader.java:2680
132 msgid "Error downloading index!"
133 msgstr "¡Error al descargar el índice!"
134
135 #: NavitMapDownloader.java:2705
136 msgid "Index download"
137 msgstr "Descargando el índice"
138
139 #: NavitMapDownloader.java:2706
140 msgid "downloading indexfile"
141 msgstr "Descargando el archivo-índice"
142
143 #: NavitMapDownloader.java:2825 Navit.java:9768
144 msgid "ready"
145 msgstr "listo"
146
147 #: NavitMapDownloader.java:3263
148 msgid "Creating outputfile, long time"
149 msgstr "Creando el fichero de salida, mucho tiempo"
150
151 #: NavitMapDownloader.java:3376
152 msgid "Creating outputfile, wait"
153 msgstr "Creando fichero de salida, espere"
154
155 #: NavitMapDownloader.java:3622 NavitMapDownloader.java:3710
156 #: NavitMapDownloader.java:3848 NavitMapDownloader.java:3882
157 msgid "generating MD5 checksum"
158 msgstr "Generando comprobación MD5"
159
160 #: NavitMapDownloader.java:3628 NavitMapDownloader.java:3629
161 #: NavitMapDownloader.java:3854 NavitMapDownloader.java:3855
162 msgid "checking"
163 msgstr "comprobando"
164
165 #: NavitDownloadSelectMapActivity.java:72
166 #: NavitDownloadSelectMapActivity.java:95 Navit.java:5269
167 msgid "download maps"
168 msgstr "descargar mapas"
169
170 #: Navit.java:933
171 msgid "Your GPS is disabled, do you want to enable it?"
172 msgstr "Su GPS está desactivado. ¿Desea activarlo?"
173
174 #: Navit.java:933 ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:100
175 msgid "Yes"
176 msgstr "Sí"
177
178 #: Navit.java:939 ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:136
179 msgid "No"
180 msgstr "No"
181
182 #: Navit.java:1700
183 msgid "No Maps installed"
184 msgstr "Los mapas no encontrados"
185
186 #: Navit.java:1700
187 msgid "Please download a map"
188 msgstr "Por favor, descargue un mapa"
189
190 #. . english text: Welcome to ZANavi
191 #: Navit.java:2304
192 msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
193 msgstr ""
194
195 #: Navit.java:3233 Navit.java:3913
196 msgid "driving to Home Location"
197 msgstr "conduciendo hacia la ubicación de inicio"
198
199 #: Navit.java:3351 Navit.java:4019
200 msgid "No Home Location set"
201 msgstr "No hay un conjunto de ubicaciones de inicio"
202
203 #: Navit.java:4669 NavitGraphics.java:7276
204 msgid "Some Maps are too old!"
205 msgstr "Algun mapa está desactualizado"
206
207 #: Navit.java:4669 Navit.java:4694 NavitGraphics.java:7276
208 msgid "Please update your maps"
209 msgstr "Por favor, actualice los mapas"
210
211 #: Navit.java:4694
212 msgid "No Index for some Maps"
213 msgstr ""
214
215 #: Navit.java:5237 Navit.java:5251
216 msgid "Share Destination"
217 msgstr "Compartir destino"
218
219 #: Navit.java:5238 Navit.java:5250
220 msgid "Share my Location"
221 msgstr "Compartir mi ubicación"
222
223 #: Navit.java:5239
224 msgid "address search (offline)"
225 msgstr "Buscar dirección (offline)"
226
227 #: Navit.java:5240
228 msgid "address search (online)"
229 msgstr "Buscar dirección (online)"
230
231 #: Navit.java:5241 NavitRecentDestinationActivity.java:72
232 #: NavitRecentDestinationActivity.java:87
233 msgid "Recent destinations"
234 msgstr "Destinos recientes"
235
236 #: Navit.java:5242 Navit.java:5252 NavitPreferences.java:265
237 #: NavitPreferences.java:280
238 msgid "Settings"
239 msgstr "Configuración"
240
241 #: Navit.java:5243 NavitAddressSearchActivity.java:708
242 msgid "Search"
243 msgstr "Buscar"
244
245 #: Navit.java:5246
246 msgid "downloading map"
247 msgstr "descargando el mapa"
248
249 #: Navit.java:5253
250 msgid "Zoom to Route"
251 msgstr "Zoom a ruta"
252
253 #: Navit.java:5261
254 msgid "Donate with Google Play"
255 msgstr "Donar con Google Play"
256
257 #: Navit.java:5263 ZANaviDonateActivity.java:47 ZANaviDonateActivity.java:57
258 msgid "Donate with Bitcoin"
259 msgstr "Donar con Bitcoin"
260
261 #. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
262 #: Navit.java:5265
263 msgid "exit navit"
264 msgstr "Salir de ZANavi"
265
266 #: Navit.java:5266
267 msgid "toggle POI"
268 msgstr "Conmutar POI"
269
270 #: Navit.java:5267
271 msgid "Announcer On"
272 msgstr "Encender la locución"
273
274 #: Navit.java:5268
275 msgid "Announcer Off"
276 msgstr "Apagar la locución"
277
278 #: Navit.java:5270 NavitDeleteSelectMapActivity.java:57
279 #: NavitDeleteSelectMapActivity.java:72
280 msgid "delete maps"
281 msgstr "eliminar mapas"
282
283 #: Navit.java:5271
284 msgid "show Maps age"
285 msgstr "Mostrar la antigüedad de los mapas"
286
287 #: Navit.java:5272 GeoCoordEnterDialog.java:57
288 msgid "Coord Dialog"
289 msgstr "Coordinar el diálogo"
290
291 #: Navit.java:5273
292 msgid "add Traffic block"
293 msgstr "Añadir bloqueo de tráfico"
294
295 #: Navit.java:5274
296 msgid "clear Traffic blocks"
297 msgstr "Eliminar el bloqueo de tráfico"
298
299 #: Navit.java:5275
300 msgid "convert GPX file"
301 msgstr "Convertir fichero GPX"
302
303 #: Navit.java:5276
304 msgid "replay a ZANavi gps file"
305 msgstr ""
306
307 #: Navit.java:5277
308 msgid "run YAML tests"
309 msgstr ""
310
311 #: Navit.java:5278
312 msgid "clear GPX map"
313 msgstr "Borrar el mapa GPX"
314
315 #: Navit.java:5280 Navit.java:5281
316 msgid "Demo Vehicle"
317 msgstr "Vehículo Demo"
318
319 #: Navit.java:5282
320 msgid "Speech Texts"
321 msgstr "Reproduce los textos"
322
323 #: Navit.java:5283
324 msgid "Nav. Commands"
325 msgstr "Comandos de Nav."
326
327 #: Navit.java:5284
328 msgid "toggle Routegraph"
329 msgstr "Conmuta el gráfico de la ruta"
330
331 #: Navit.java:5286
332 msgid "export Destinations"
333 msgstr "Exportar la lista de destinos"
334
335 #: Navit.java:5287
336 msgid "import Destinations"
337 msgstr "Importar la lista de destinos"
338
339 #: Navit.java:5288 NavitFeedbackFormActivity.java:50
340 msgid "send feedback"
341 msgstr "enviar comentarios"
342
343 #: Navit.java:5289
344 msgid "online Help"
345 msgstr "Ayuda en línea"
346
347 #: Navit.java:5290
348 msgid "About"
349 msgstr ""
350
351 #. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
352 #. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
353 #: Navit.java:5293
354 msgid "Target in gmaps"
355 msgstr "Destino en gmaps"
356
357 #: Navit.java:5296 Navit.java:13293
358 msgid "Share"
359 msgstr "Recurso compartido"
360
361 #: Navit.java:5455
362 msgid "Stop Navigation"
363 msgstr "Detener navegación"
364
365 #: Navit.java:5545
366 msgid "No address found"
367 msgstr "No se encontró ninguna dirección"
368
369 #: Navit.java:5617 Navit.java:5621 Navit.java:6275 Navit.java:6279
370 msgid "Meeting Point"
371 msgstr "Punto de encuentro"
372
373 #: Navit.java:5682
374 msgid "my Location"
375 msgstr "mi Localización"
376
377 #: Navit.java:5705 Navit.java:5736 Navit.java:5953 Navit.java:5969
378 #: Navit.java:13235 Navit.java:16977
379 msgid "Enter: City and Street"
380 msgstr "Introduzca: ciudad y calle"
381
382 #: Navit.java:6866
383 msgid "No search string"
384 msgstr "Sin cadena de búsqueda"
385
386 #: Navit.java:7002
387 msgid "No search string entered"
388 msgstr "No se introdujo una cadena de búsqueda"
389
390 #: Navit.java:7616
391 msgid "there was a problem with sending feedback"
392 msgstr "Hubo un problema con el envío de comentarios"
393
394 #: Navit.java:8708 Navit.java:8766
395 msgid "getting search results"
396 msgstr "obteniendo resultados de la búsqueda"
397
398 #: Navit.java:8709 Navit.java:8767
399 msgid "searching ..."
400 msgstr "buscando ..."
401
402 #: Navit.java:8929 NavitGraphics.java:6985
403 msgid "loading search results"
404 msgstr "cargando resultados de búsqueda"
405
406 #: Navit.java:8930 NavitGraphics.java:6986
407 msgid "towns"
408 msgstr "ciudades"
409
410 #: Navit.java:8930 NavitGraphics.java:6986
411 msgid "Streets"
412 msgstr "Calles"
413
414 #: Navit.java:8930 NavitGraphics.java:6986
415 msgid "POI"
416 msgstr "POI"
417
418 #: Navit.java:8954
419 msgid "No Results found!"
420 msgstr "No se encontraron resultados!"
421
422 #: Navit.java:9870
423 msgid "ERROR"
424 msgstr ""
425
426 #: Navit.java:10024
427 msgid "Possibly not enough space on your device!"
428 msgstr "¡Posiblemente no hay suficiente espacio en su dispositivo!"
429
430 #: Navit.java:10024 Navit.java:14296 NavitAndroidOverlay.java:366
431 msgid "Ok"
432 msgstr "Ok"
433
434 #: Navit.java:10032
435 msgid "device space"
436 msgstr "espacio en su dispositivo"
437
438 #: Navit.java:10319 Navit.java:10324
439 msgid "loading ..."
440 msgstr ""
441
442 #: Navit.java:10657
443 msgid "Cancel"
444 msgstr "Cancelar"
445
446 #: Navit.java:14245
447 msgid "Send feedback via email ..."
448 msgstr "Envíe sus comentarios por correo electrónico ..."
449
450 #: Navit.java:14289
451 msgid "Send email with attachments"
452 msgstr ""
453
454 #: Navit.java:14296
455 msgid "No Email App found"
456 msgstr ""
457
458 #: Navit.java:14410
459 msgid "Please press BACK again to Exit"
460 msgstr "Por favor, pulse de nuevo ATRÁS"
461
462 #: Navit.java:14647 Navit.java:14733
463 msgid "google search API is not working at this moment, try offline search"
464 msgstr ""
465 "La búsqueda de la API de google no está funcionando en este momento, busque "
466 "fuera de línea"
467
468 #: Navit.java:15000
469 msgid "saving route to GPX-file"
470 msgstr "Guardando la ruta en archivo GPX"
471
472 #: Navit.java:15019 ZANaviDebugReceiver.java:544 ZANaviDebugReceiver.java:2301
473 msgid "saving route to GPX-file failed"
474 msgstr "No fue posible guardar la ruta en archivo GPX"
475
476 #: Navit.java:16141
477 msgid "setting destination to"
478 msgstr "estableciendo el destino en"
479
480 #: Navit.java:16156
481 msgid "new Waypoint"
482 msgstr "Nuevo Punto de Interés"
483
484 #: NavitAddressResultListActivity.java:90
485 #: NavitAddressResultListActivity.java:105
486 msgid "Search results"
487 msgstr ""
488
489 #: NavitGraphics.java:8417
490 msgid "Destination set"
491 msgstr "Conjunto de destinos"
492
493 #: NavitGraphics.java:8429
494 msgid "No route found / Route blocked"
495 msgstr "No se encontró una ruta / Ruta bloqueada"
496
497 #: NavitGraphics.java:8440
498 msgid "Building route path"
499 msgstr "Creando la trayectoria de la ruta"
500
501 #: NavitGraphics.java:8450
502 msgid "Building route graph"
503 msgstr "Creando el gráfico de la ruta"
504
505 #: ZANaviMapDownloaderService.java:61
506 msgid "downloading, please wait ..."
507 msgstr "descargando, espere, por favor"
508
509 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
510 #: NavitPreferences.java:56
511 msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
512 msgstr ""
513
514 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
515 #: NavitPreferences.java:58
516 msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
517 msgstr ""
518
519 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
520 #: NavitPreferences.java:60
521 msgid "__PREF__title__use_agps"
522 msgstr ""
523
524 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
525 #: NavitPreferences.java:62
526 msgid "__PREF__summ__use_agps"
527 msgstr ""
528
529 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
530 #: NavitPreferences.java:64
531 msgid "__PREF__title__follow_gps"
532 msgstr ""
533
534 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
535 #: NavitPreferences.java:66
536 msgid "__PREF__summ__follow_gps"
537 msgstr ""
538
539 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
540 #: NavitPreferences.java:68
541 msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
542 msgstr ""
543
544 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
545 #: NavitPreferences.java:70
546 msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
547 msgstr ""
548
549 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
550 #: NavitPreferences.java:72
551 msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
552 msgstr ""
553
554 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
555 #: NavitPreferences.java:74
556 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
557 msgstr ""
558
559 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
560 #: NavitPreferences.java:76
561 msgid "__PREF__title__show_sat_status"
562 msgstr ""
563
564 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
565 #: NavitPreferences.java:78
566 msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
567 msgstr ""
568
569 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
570 #: NavitPreferences.java:80
571 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
572 msgstr ""
573
574 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
575 #: NavitPreferences.java:82
576 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
577 msgstr ""
578
579 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
580 #: NavitPreferences.java:84
581 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
582 msgstr ""
583
584 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
585 #: NavitPreferences.java:86
586 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
587 msgstr ""
588
589 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
590 #: NavitPreferences.java:88
591 msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
592 msgstr ""
593
594 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
595 #: NavitPreferences.java:90
596 msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
597 msgstr ""
598
599 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
600 #: NavitPreferences.java:92
601 msgid "__PREF__title__use_imperial"
602 msgstr "Imperial"
603
604 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
605 #: NavitPreferences.java:94
606 msgid "__PREF__summ__use_imperial"
607 msgstr ""
608
609 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
610 #: NavitPreferences.java:96
611 msgid "__PREF__title__use_route_highways"
612 msgstr ""
613
614 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
615 #: NavitPreferences.java:98
616 msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
617 msgstr ""
618
619 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
620 #: NavitPreferences.java:100
621 msgid "__PREF__title__use_index_search"
622 msgstr ""
623
624 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
625 #: NavitPreferences.java:102
626 msgid "__PREF__summ__use_index_search"
627 msgstr ""
628
629 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
630 #: NavitPreferences.java:104
631 msgid "__PREF__title__trafficlights_delay"
632 msgstr ""
633
634 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
635 #: NavitPreferences.java:106
636 msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay"
637 msgstr ""
638
639 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
640 #: NavitPreferences.java:108
641 msgid "__PREF__title__speak_street_names"
642 msgstr ""
643
644 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
645 #: NavitPreferences.java:110
646 msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
647 msgstr ""
648
649 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
650 #: NavitPreferences.java:112
651 msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars"
652 msgstr ""
653
654 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
655 #: NavitPreferences.java:114
656 msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars"
657 msgstr ""
658
659 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
660 #: NavitPreferences.java:116
661 msgid "__PREF__title__route_style"
662 msgstr ""
663
664 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
665 #: NavitPreferences.java:118
666 msgid "__PREF__summ__route_style"
667 msgstr ""
668
669 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
670 #: NavitPreferences.java:120
671 msgid "__PREF__title__show_3d_map"
672 msgstr ""
673
674 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
675 #: NavitPreferences.java:122
676 msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
677 msgstr ""
678
679 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
680 #: NavitPreferences.java:124
681 msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle"
682 msgstr ""
683
684 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
685 #: NavitPreferences.java:126
686 msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle"
687 msgstr ""
688
689 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
690 #: NavitPreferences.java:128
691 msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
692 msgstr ""
693
694 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
695 #: NavitPreferences.java:130
696 msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
697 msgstr ""
698
699 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
700 #: NavitPreferences.java:132
701 msgid "__PREF__title__autozoom_flag"
702 msgstr ""
703
704 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
705 #: NavitPreferences.java:134
706 msgid "__PREF__summ__autozoom_flag"
707 msgstr ""
708
709 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
710 #: NavitPreferences.java:136
711 msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
712 msgstr ""
713
714 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
715 #: NavitPreferences.java:138
716 msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
717 msgstr ""
718
719 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
720 #: NavitPreferences.java:140
721 msgid "__PREF__title__use_map_filtering"
722 msgstr ""
723
724 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
725 #: NavitPreferences.java:142
726 msgid "__PREF__summ__use_map_filtering"
727 msgstr ""
728
729 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
730 #: NavitPreferences.java:144
731 msgid "__PREF__title__use_custom_font"
732 msgstr ""
733
734 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
735 #: NavitPreferences.java:146
736 msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
737 msgstr ""
738
739 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
740 #: NavitPreferences.java:148
741 msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing"
742 msgstr ""
743
744 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
745 #: NavitPreferences.java:150
746 msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing"
747 msgstr ""
748
749 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
750 #: NavitPreferences.java:152
751 msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing"
752 msgstr ""
753
754 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
755 #: NavitPreferences.java:154
756 msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing"
757 msgstr ""
758
759 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
760 #: NavitPreferences.java:156
761 msgid "__PREF__title__show_multipolygons"
762 msgstr ""
763
764 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
765 #: NavitPreferences.java:158
766 msgid "__PREF__summ__show_multipolygons"
767 msgstr ""
768
769 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
770 #: NavitPreferences.java:160
771 msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d"
772 msgstr ""
773
774 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
775 #: NavitPreferences.java:162
776 msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d"
777 msgstr ""
778
779 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
780 #: NavitPreferences.java:164
781 msgid "__PREF__title__map_font_size"
782 msgstr ""
783
784 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
785 #: NavitPreferences.java:166
786 msgid "__PREF__summ__map_font_size"
787 msgstr ""
788
789 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
790 #: NavitPreferences.java:169
791 msgid "__PREF__title__drawatorder"
792 msgstr ""
793
794 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
795 #: NavitPreferences.java:171
796 msgid "__PREF__summ__drawatorder"
797 msgstr ""
798
799 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
800 #: NavitPreferences.java:174
801 msgid "__PREF__title__more_map_detail"
802 msgstr ""
803
804 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
805 #: NavitPreferences.java:176
806 msgid "__PREF__summ__more_map_detail"
807 msgstr ""
808
809 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
810 #: NavitPreferences.java:178
811 msgid "__PREF__title__mapcache"
812 msgstr ""
813
814 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
815 #: NavitPreferences.java:180
816 msgid "__PREF__summ__mapcache"
817 msgstr ""
818
819 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
820 #: NavitPreferences.java:182
821 msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
822 msgstr ""
823
824 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
825 #: NavitPreferences.java:184
826 msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
827 msgstr ""
828
829 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
830 #: NavitPreferences.java:186
831 msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
832 msgstr ""
833
834 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
835 #: NavitPreferences.java:188
836 msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi"
837 msgstr ""
838
839 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
840 #: NavitPreferences.java:190
841 msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi"
842 msgstr ""
843
844 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
845 #: NavitPreferences.java:192
846 msgid "__PREF__title__streets_only"
847 msgstr ""
848
849 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
850 #: NavitPreferences.java:194
851 msgid "__PREF__summ__streets_only"
852 msgstr ""
853
854 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
855 #: NavitPreferences.java:196
856 msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
857 msgstr ""
858
859 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
860 #: NavitPreferences.java:198
861 msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
862 msgstr ""
863
864 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
865 #: NavitPreferences.java:200
866 msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
867 msgstr ""
868
869 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
870 #: NavitPreferences.java:202
871 msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
872 msgstr ""
873
874 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
875 #: NavitPreferences.java:204
876 msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
877 msgstr ""
878
879 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
880 #: NavitPreferences.java:206
881 msgid "__PREF__title__navit_lang"
882 msgstr ""
883
884 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
885 #: NavitPreferences.java:208
886 msgid "__PREF__summ__navit_lang"
887 msgstr ""
888
889 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
890 #: NavitPreferences.java:603
891 msgid "__PREF__title__map_directory"
892 msgstr ""
893
894 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
895 #: NavitPreferences.java:605
896 msgid "__PREF__summ__map_directory"
897 msgstr ""
898
899 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
900 #: NavitPreferences.java:607
901 msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
902 msgstr ""
903
904 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
905 #: NavitPreferences.java:609
906 msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
907 msgstr ""
908
909 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
910 #: NavitPreferences.java:611
911 msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
912 msgstr ""
913
914 #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
915 #: NavitPreferences.java:613
916 msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
917 msgstr ""
918
919 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
920 msgid "delete Destination"
921 msgstr "eliminar destino"
922
923 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
924 msgid "rename Destination"
925 msgstr "renombrar destino"
926
927 #: NavitRecentDestinationActivity.java:114
928 msgid "set as Home Location"
929 msgstr "Establecer como ubicación de inicio"
930
931 #: NavitRecentDestinationActivity.java:278
932 msgid "Rename Destination"
933 msgstr "Renombrar destino"
934
935 #: NavitAddressSearchActivity.java:609
936 msgid "address search"
937 msgstr "Búsqueda por dirección"
938
939 #: NavitAddressSearchActivity.java:623
940 msgid "Enter Destination"
941 msgstr "Introducir destino"
942
943 #: NavitAddressSearchActivity.java:627 NavitAddressSearchActivity.java:821
944 msgid "Housenumber"
945 msgstr "Portal"
946
947 #: NavitAddressSearchActivity.java:631
948 msgid "partial match"
949 msgstr "coincidencia parcial"
950
951 #: NavitAddressSearchActivity.java:636
952 msgid "hide duplicates"
953 msgstr "ocultar duplicados"
954
955 #: NavitAddressSearchActivity.java:643
956 msgid "click to activate Index Search"
957 msgstr ""
958
959 #: NavitAddressSearchActivity.java:672
960 msgid "search full mapfile [BETA]"
961 msgstr "buscar en todo el mapa [BETA]"
962
963 #: NavitAddressSearchActivity.java:893
964 msgid "last searches"
965 msgstr "últimas búsquedas"
966
967 #: NavitAddressSearchActivity.java:898 NavitAddressSearchActivity.java:902
968 msgid "Streetname"
969 msgstr "Nombre de la calle"
970
971 #: NavitAddressSearchActivity.java:898 NavitAddressSearchActivity.java:902
972 msgid "Town"
973 msgstr "Ciudad"
974
975 #: NavitAddressSearchActivity.java:907
976 msgid "Address or POI-Name"
977 msgstr "Dirección del nombre del punto de interés"
978
979 #: ZANaviAboutPage.java:28
980 msgid "Report Bugs"
981 msgstr ""
982
983 #: ZANaviAboutPage.java:35
984 msgid "F-Droid"
985 msgstr ""
986
987 #: ZANaviAboutPage.java:41 ZANaviMainIntroActivityStatic.java:198
988 msgid "Welcome to ZANavi offline Navigation"
989 msgstr ""
990
991 #: ZANaviAboutPage.java:46
992 msgid "OpenStreetMap data is available under the Open Database Licence"
993 msgstr ""
994
995 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:67
996 msgid "Download"
997 msgstr ""
998
999 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:79
1000 msgid "Stop map download?"
1001 msgstr "¿Parar la descarga del mapa?"
1002
1003 #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:86
1004 msgid "press HOME to download in the background"
1005 msgstr "pulsar HOME para descargar en segundo plano"
1006
1007 #: NavitFeedbackFormActivity.java:71
1008 msgid "Enter your Feedback text"
1009 msgstr "Introduzca el texto en Comentarios"
1010
1011 #: NavitFeedbackFormActivity.java:86
1012 msgid "send"
1013 msgstr "enviar"
1014
1015 #: NavitDeleteSelectMapActivity.java:145
1016 msgid "Do you want to delete this map?"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ZANaviDonateActivity.java:59
1020 msgid "copy Bitcoinaddress to Clipboard"
1021 msgstr "Copiar la dirección bitcoin en el portapapeles"
1022
1023 #: ZANaviDonateActivity.java:60
1024 msgid "send Bitcoinaddress and QR Code as Email"
1025 msgstr "enviar la dirección Bitcoin y el Código QR por Email"
1026
1027 #: ZANaviDonateActivity.java:61
1028 msgid "Donate with Bitcoin Wallet App"
1029 msgstr "Donar con Bitcoin Wallet App"
1030
1031 #: ZANaviDonateActivity.java:79
1032 msgid "ZANavi Donation with Bitcoin"
1033 msgstr "Donar a ZANavi con Bitcoin"
1034
1035 #: ZANaviDonateActivity.java:80
1036 msgid "Bitcoin address"
1037 msgstr "Dirección Bitcoin"
1038
1039 #: ZANaviDonateActivity.java:80
1040 msgid "generate QR code"
1041 msgstr "Generar un código QR"
1042
1043 #: ZANaviDonateActivity.java:87
1044 msgid "Send Bitcoin address to email ..."
1045 msgstr "Enviar la dirección Bitcoin por email"
1046
1047 #: ZANaviDonateActivity.java:99
1048 msgid "Bitcoinaddress copied to Clipboard"
1049 msgstr "La dirección Bitcoin se copió en el portapapeles"
1050
1051 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:159
1052 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:273
1053 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:588
1054 msgid "OK"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:169
1058 msgid "ZANavi has recently crashed, please submit the crashlog"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:169
1062 msgid "Log may contain private and sensitive data!"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:183
1066 msgid "Grant Permissions"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:210
1070 msgid "you have just updated ZANavi"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:253
1074 msgid "select your storage and download a Map for your Area"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:265
1078 msgid "Index missing, please delete your maps and download them again"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:277
1082 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:594
1083 msgid "Next"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:746
1087 msgid "Permissions"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:757
1091 msgid "ZANavi needs all the Permissions granted"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:779
1095 msgid "Submit Log"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:790
1099 msgid "reading crash info ..."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:821
1103 msgid "No, thanks"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:879
1107 msgid "Maps"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:1195
1111 msgid "Index"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:1320
1115 msgid "Crashlog"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:1626
1119 msgid "Preparing Storage"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ZANaviMainIntroActivityStatic.java:1626
1123 msgid "please wait ..."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: NavitSpeech2.java:208
1127 msgid ""
1128 "Language is not available for TTS! Using your phone's default settings"
1129 msgstr ""
1130 "El idioma no está disponible para TTS. Se usará la configuración "
1131 "predeterminada de su teléfono"
1132
1133 #: NavitSpeech2.java:225
1134 msgid "Using Voice for:"
1135 msgstr "Usando voz para:"
1136
1137 #: ZANaviVoiceInput.java:73
1138 msgid "Voice Search"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ZANaviVoiceInput.java:86
1142 msgid "Click to talk"
1143 msgstr "Pulse aquí para hablar"
1144
1145 #: ZANaviVoiceInput.java:89
1146 msgid "Voice Search, speak your Destination"
1147 msgstr "Búsqueda por voz, diga su Destino"
1148
1149 #: ZANaviVoiceInput.java:106 ZANaviVoiceInput.java:107
1150 msgid "Google Speechrecognition not found"
1151 msgstr "No se ha encontrado el reconocimiento por voz de google"
1152
1153 #: ZANaviVoiceInput.java:234 ZANaviVoiceInput.java:298
1154 #: ZANaviVoiceInput.java:351
1155 msgid "you said:"
1156 msgstr "Usted dijo:"
1157
1158 #: ZANaviVoiceInput.java:235 ZANaviVoiceInput.java:299
1159 msgid "searching for the location"
1160 msgstr "buscando la ubicación"
1161
1162 #: ZANaviVoiceInput.java:248
1163 msgid "Find Destination"
1164 msgstr "Buscar destino"
1165
1166 #: ZANaviVoiceInput.java:345 ZANaviVoiceInput.java:350
1167 msgid "Google did not find this location. Please search again"
1168 msgstr "Google no encontró esta ubicación. Por favor, busque de nuevo"
1169
1170 #: NavitAndroidOverlay.java:374
1171 msgid "What's here"
1172 msgstr "¿Que hay aquí?"
1173
1174 #~ msgid "More info"
1175 #~ msgstr "Más información"
1176
1177 #~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
1178 #~ msgstr "Datos de mapas (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"

   
Visit the ZANavi Wiki