1 |
# English translation for zanavi
|
2 |
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the zanavi package.
|
4 |
#
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: zanavi\n"
|
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
|
9 |
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 22:20+0200\n"
|
10 |
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:21+0000\n"
|
11 |
"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
|
12 |
"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 17:28+0000\n"
|
17 |
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "map download"
|
20 |
msgstr "map download"
|
21 |
|
22 |
msgid "Welcome to ZANavi"
|
23 |
msgstr "Welcome to ZANavi"
|
24 |
|
25 |
msgid "More info"
|
26 |
msgstr "More info"
|
27 |
|
28 |
msgid "zoom in"
|
29 |
msgstr "Zoom in"
|
30 |
|
31 |
msgid "zoom out"
|
32 |
msgstr "Zoom out"
|
33 |
|
34 |
#. TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
|
35 |
msgid "exit navit"
|
36 |
msgstr "Exit ZANavi"
|
37 |
|
38 |
msgid "toggle POI"
|
39 |
msgstr "toggle POI"
|
40 |
|
41 |
msgid "address search (offline)"
|
42 |
msgstr "address search (offline)"
|
43 |
|
44 |
msgid "address search (online)"
|
45 |
msgstr "address search (online)"
|
46 |
|
47 |
msgid "Mapdownload"
|
48 |
msgstr "Mapdownload"
|
49 |
|
50 |
msgid "downloading"
|
51 |
msgstr "downloading"
|
52 |
|
53 |
msgid "ETA"
|
54 |
msgstr "ETA"
|
55 |
|
56 |
msgid "Error downloading map!"
|
57 |
msgstr "Error downloading map!"
|
58 |
|
59 |
msgid "Error downloading map, resuming"
|
60 |
msgstr "Error downloading map\\nresuming ..."
|
61 |
|
62 |
msgid "ready"
|
63 |
msgstr "ready"
|
64 |
|
65 |
msgid "Ok"
|
66 |
msgstr "Ok"
|
67 |
|
68 |
msgid "No address found"
|
69 |
msgstr "No address found"
|
70 |
|
71 |
msgid "Enter: City and Street"
|
72 |
msgstr "Enter: City and Street"
|
73 |
|
74 |
msgid "No search string entered"
|
75 |
msgstr "No search string entered"
|
76 |
|
77 |
msgid "setting destination to"
|
78 |
msgstr "setting destination to"
|
79 |
|
80 |
msgid "getting search results"
|
81 |
msgstr "getting search results"
|
82 |
|
83 |
msgid "searching ..."
|
84 |
msgstr "searching ..."
|
85 |
|
86 |
msgid "No Results found!"
|
87 |
msgstr "No Results found!"
|
88 |
|
89 |
#. TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
|
90 |
msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
|
91 |
msgstr "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
|
92 |
|
93 |
msgid "partial match"
|
94 |
msgstr "partial match"
|
95 |
|
96 |
msgid "Search"
|
97 |
msgstr "Search"
|
98 |
|
99 |
msgid "drive here"
|
100 |
msgstr "drive here"
|
101 |
|
102 |
msgid "loading search results"
|
103 |
msgstr "loading search results"
|
104 |
|
105 |
msgid "towns"
|
106 |
msgstr "towns"
|
107 |
|
108 |
msgid "delete maps"
|
109 |
msgstr "delete maps"
|
110 |
|
111 |
msgid "download maps"
|
112 |
msgstr "download maps"
|
113 |
|
114 |
msgid "Map already up to date"
|
115 |
msgstr "Map already up to date"
|
116 |
|
117 |
msgid "search full mapfile [BETA]"
|
118 |
msgstr "search full mapfile [BETA]"
|
119 |
|
120 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
121 |
msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
|
122 |
msgstr "GSM/3g/Wireless"
|
123 |
|
124 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
125 |
msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
|
126 |
msgstr "Use GSM/3g/Wireless networks for getting position (uses Internet)"
|
127 |
|
128 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
129 |
msgid "__PREF__title__follow_gps"
|
130 |
msgstr "Follow"
|
131 |
|
132 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
133 |
msgid "__PREF__summ__follow_gps"
|
134 |
msgstr "Center on GPS. activate this for Compass heading to work"
|
135 |
|
136 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
137 |
msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
|
138 |
msgstr "Vehicle in center"
|
139 |
|
140 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
141 |
msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
|
142 |
msgstr "show vehicle in screen center, instead of the lower half"
|
143 |
|
144 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
145 |
msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
|
146 |
msgstr "Compass"
|
147 |
|
148 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
149 |
msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
|
150 |
msgstr "Get direction from compass. needs lots of CPU!"
|
151 |
|
152 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
153 |
msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
|
154 |
msgstr "Compass always"
|
155 |
|
156 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
157 |
msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
|
158 |
msgstr "Get current heading from compass even at higher speeds"
|
159 |
|
160 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
161 |
msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
|
162 |
msgstr "fast Compass"
|
163 |
|
164 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
165 |
msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
|
166 |
msgstr "turns much smoother, WARNING: WILL EAT ALL your CPU!!"
|
167 |
|
168 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
169 |
msgid "__PREF__title__use_imperial"
|
170 |
msgstr "Imperial"
|
171 |
|
172 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
173 |
msgid "__PREF__summ__use_imperial"
|
174 |
msgstr "Use Imperial units instead of metric units"
|
175 |
|
176 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
177 |
msgid "__PREF__title__show_3d_map"
|
178 |
msgstr "3D"
|
179 |
|
180 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
181 |
msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
|
182 |
msgstr "show map in 3D [BETA]"
|
183 |
|
184 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
185 |
msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
|
186 |
msgstr "AntiAlias"
|
187 |
|
188 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
189 |
msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
|
190 |
msgstr "draw with AntiAlias, map is faster when this is OFF"
|
191 |
|
192 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
193 |
msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
|
194 |
msgstr "OneWay Arrows"
|
195 |
|
196 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
197 |
msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
|
198 |
msgstr "show oneway street arrows [BETA]"
|
199 |
|
200 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
201 |
msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
|
202 |
msgstr "Debug Mgs"
|
203 |
|
204 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
205 |
msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
|
206 |
msgstr "show Debug Messages [DEBUG]"
|
207 |
|
208 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
209 |
msgid "__PREF__title__navit_lang"
|
210 |
msgstr "Language"
|
211 |
|
212 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
213 |
msgid "__PREF__summ__navit_lang"
|
214 |
msgstr "Select Language for messages. needs a RESTART!!"
|
215 |
|
216 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
217 |
msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
|
218 |
msgstr "lock on Roads"
|
219 |
|
220 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
221 |
msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
|
222 |
msgstr ""
|
223 |
"lock Vehicle on nearest Road. turn off if you are walking or driving offroad"
|
224 |
|
225 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
226 |
msgid "__PREF__title__use_route_highways"
|
227 |
msgstr "prefer Highways"
|
228 |
|
229 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
230 |
msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
|
231 |
msgstr "prefer Highways for routing (switching this off uses more Memory!!)"
|
232 |
|
233 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
234 |
msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
|
235 |
msgstr "Zoomlevel"
|
236 |
|
237 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
238 |
msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
|
239 |
msgstr "save last Zoomlevel"
|
240 |
|
241 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
242 |
msgid "__PREF__title__show_sat_status"
|
243 |
msgstr "Sat Status"
|
244 |
|
245 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
246 |
msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
|
247 |
msgstr "show Statellite Status"
|
248 |
|
249 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
250 |
msgid "__PREF__title__use_agps"
|
251 |
msgstr "aGPS"
|
252 |
|
253 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
254 |
msgid "__PREF__summ__use_agps"
|
255 |
msgstr "use assisted GPS (uses Internet !!)"
|
256 |
|
257 |
#. TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
|
258 |
msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
|
259 |
msgstr "Welcome to ZANavi"
|
260 |
|
261 |
#. TRANSLATORS: multicolumn info text for first startup of application (see en_US for english text)
|
262 |
msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
|
263 |
msgstr ""
|
264 |
"You are running ZANavi for the first time!\\n\\n To start select \"download "
|
265 |
"maps\"\\n from the menu, and download a map\\n for your current Area.\\n "
|
266 |
"This will download a large file, so please\\n make sure you have a flatrate "
|
267 |
"or similar!\\n\\n Mapdata:\\n CC-BY-SA OpenStreetMap Project\\n\\n For more "
|
268 |
"information\\n visit our Website\\n http://zanavi.cc\\n\\n Have fun "
|
269 |
"using ZANavi."
|
270 |
|
271 |
msgid "Announcer Off"
|
272 |
msgstr "Announcer Off"
|
273 |
|
274 |
msgid "Announcer On"
|
275 |
msgstr "Announcer On"
|
276 |
|
277 |
msgid ""
|
278 |
"Language is not available for TTS! Using your phone's default settings"
|
279 |
msgstr ""
|
280 |
"Language is not available for TTS!\\nUsing your phone's default settings"
|
281 |
|
282 |
msgid "Using Voice for:"
|
283 |
msgstr "Using Voice for:"
|
284 |
|
285 |
msgid "Settings"
|
286 |
msgstr "Settings"
|
287 |
|
288 |
msgid "Creating outputfile, wait"
|
289 |
msgstr "Creating outputfile\\nplease wait"
|
290 |
|
291 |
msgid "Creating outputfile, long time"
|
292 |
msgstr "Creating outputfile\\nthis can take a long time"
|
293 |
|
294 |
msgid "MD5 mismatch"
|
295 |
msgstr "MD5 mismatch"
|
296 |
|
297 |
msgid "generating MD5 checksum"
|
298 |
msgstr "generating MD5 checksum"
|
299 |
|
300 |
msgid "Use as destination"
|
301 |
msgstr "Use as destination"
|
302 |
|
303 |
msgid "back"
|
304 |
msgstr "back"
|
305 |
|
306 |
msgid "destination"
|
307 |
msgstr "destination"
|
308 |
|
309 |
msgid "wait ..."
|
310 |
msgstr "wait ..."
|
311 |
|
312 |
msgid "Enter Destination"
|
313 |
msgstr "Enter Destination"
|
314 |
|
315 |
msgid "Zoom to Route"
|
316 |
msgstr "Zoom to Route"
|
317 |
|
318 |
msgid "Stop Navigation"
|
319 |
msgstr "Stop Navigation"
|
320 |
|
321 |
msgid "Streets"
|
322 |
msgstr "Streets"
|
323 |
|
324 |
msgid "touch map to zoom"
|
325 |
msgstr "touch map to zoom"
|