1 | msgid "" |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" |
2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n" |
3 | "Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2013-10-11 20:57+0200\n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-22 13:11+0100\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2011-12-24 08:51+0000\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2011-12-24 08:51+0000\n" |
7 | "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" |
7 | "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" |
8 | "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
8 | "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 19:08+0000\n" |
12 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 12:32+0000\n" |
13 | "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" |
13 | "X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" |
14 | |
14 | |
15 | #: NavitMapPreviewActivity.java:201 |
15 | #: NavitMapPreviewActivity.java:201 |
16 | msgid "Use as destination" |
16 | msgid "Use as destination" |
17 | msgstr "Použít jako cíl" |
17 | msgstr "Použít jako cíl" |
18 | |
18 | |
… | |
… | |
26 | |
26 | |
27 | #: NavitMapPreviewActivity.java:246 |
27 | #: NavitMapPreviewActivity.java:246 |
28 | msgid "touch map to zoom" |
28 | msgid "touch map to zoom" |
29 | msgstr "pro přiblížení se dotkněte mapy" |
29 | msgstr "pro přiblížení se dotkněte mapy" |
30 | |
30 | |
31 | #: NavitMapDownloader.java:501 NavitMapDownloader.java:1406 |
31 | #: NavitMapDownloader.java:543 NavitMapDownloader.java:1595 |
32 | #: NavitMapDownloader.java:1420 NavitMapDownloader.java:1452 |
32 | #: NavitMapDownloader.java:1609 NavitMapDownloader.java:1641 |
33 | msgid "Error downloading map!" |
33 | msgid "Error downloading map!" |
34 | msgstr "Chyba při stahování mapy!" |
34 | msgstr "Chyba při stahování mapy!" |
35 | |
35 | |
36 | #: NavitMapDownloader.java:603 NavitMapDownloader.java:1354 |
36 | #: NavitMapDownloader.java:717 NavitMapDownloader.java:1543 |
37 | #: NavitMapDownloader.java:1809 NavitMapDownloader.java:2210 |
|
|
38 | #: NavitMapDownloader.java:2323 NavitMapDownloader.java:2501 |
37 | #: NavitMapDownloader.java:2102 NavitMapDownloader.java:2509 |
|
|
38 | #: NavitMapDownloader.java:2622 NavitMapDownloader.java:2834 |
|
|
39 | #: NavitMapDownloader.java:2912 NavitMapDownloader.java:3031 |
39 | #: NavitMapDownloader.java:2515 |
40 | #: NavitMapDownloader.java:3055 |
40 | msgid "Mapdownload" |
41 | msgid "Mapdownload" |
41 | msgstr "Stahování mapy" |
42 | msgstr "Stahování mapy" |
42 | |
43 | |
43 | #: NavitMapDownloader.java:637 NavitMapDownloader.java:1355 |
44 | #: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:761 |
|
|
45 | #: NavitMapDownloader.java:1544 |
44 | msgid "downloading" |
46 | msgid "downloading" |
45 | msgstr "stahování" |
47 | msgstr "stahování" |
46 | |
48 | |
|
|
49 | #: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:760 |
47 | #: NavitMapDownloader.java:637 |
50 | #: NavitMapDownloader.java:761 |
48 | msgid "ETA" |
51 | msgid "ETA" |
49 | msgstr "Zbýv. čas" |
52 | msgstr "Zbýv. čas" |
50 | |
53 | |
51 | #: NavitMapDownloader.java:740 |
54 | #: NavitMapDownloader.java:882 |
52 | msgid "Error downloading map, resuming" |
55 | msgid "Error downloading map, resuming" |
53 | msgstr "Chyba při stahování mapy, zkouším znovu" |
56 | msgstr "Chyba při stahování mapy, zkouším znovu" |
54 | |
57 | |
55 | #: NavitMapDownloader.java:1437 |
58 | #: NavitMapDownloader.java:1626 |
56 | msgid "Map already up to date" |
59 | msgid "Map already up to date" |
57 | msgstr "Mapa je aktuální" |
60 | msgstr "Mapa je aktuální" |
58 | |
61 | |
|
|
62 | #: NavitMapDownloader.java:1847 NavitMapDownloader.java:1848 |
|
|
63 | msgid "checking map ..." |
|
|
64 | msgstr "" |
|
|
65 | |
59 | #: NavitMapDownloader.java:1625 |
66 | #: NavitMapDownloader.java:1864 |
60 | msgid "MD5 mismatch" |
67 | msgid "MD5 mismatch" |
61 | msgstr "Chyba MD5 kontroly" |
68 | msgstr "Chyba MD5 kontroly" |
62 | |
69 | |
63 | #: NavitMapDownloader.java:1697 |
70 | #: NavitMapDownloader.java:1989 |
64 | msgid "Error downloading index!" |
71 | msgid "Error downloading index!" |
65 | msgstr "" |
72 | msgstr "" |
66 | |
73 | |
67 | #: NavitMapDownloader.java:1722 |
74 | #: NavitMapDownloader.java:2014 |
68 | msgid "Index download" |
75 | msgid "Index download" |
69 | msgstr "" |
76 | msgstr "" |
70 | |
77 | |
71 | #: NavitMapDownloader.java:1723 |
78 | #: NavitMapDownloader.java:2015 |
72 | msgid "downloading indexfile" |
79 | msgid "downloading indexfile" |
73 | msgstr "" |
80 | msgstr "" |
74 | |
81 | |
75 | #: NavitMapDownloader.java:1810 |
82 | #: NavitMapDownloader.java:2103 |
76 | msgid "ready" |
83 | msgid "ready" |
77 | msgstr "připraveno" |
84 | msgstr "připraveno" |
78 | |
85 | |
79 | #: NavitMapDownloader.java:2211 |
86 | #: NavitMapDownloader.java:2510 |
80 | msgid "Creating outputfile, long time" |
87 | msgid "Creating outputfile, long time" |
81 | msgstr "Vytvářím výstupní soubor, bude to trvat déle" |
88 | msgstr "Vytvářím výstupní soubor, bude to trvat déle" |
82 | |
89 | |
83 | #: NavitMapDownloader.java:2324 |
90 | #: NavitMapDownloader.java:2623 |
84 | msgid "Creating outputfile, wait" |
91 | msgid "Creating outputfile, wait" |
85 | msgstr "Vytvářím výstupní soubor, čekejte prosím" |
92 | msgstr "Vytvářím výstupní soubor, čekejte prosím" |
86 | |
93 | |
87 | #: NavitMapDownloader.java:2502 NavitMapDownloader.java:2516 |
94 | #: NavitMapDownloader.java:2835 NavitMapDownloader.java:2913 |
|
|
95 | #: NavitMapDownloader.java:3032 NavitMapDownloader.java:3056 |
88 | msgid "generating MD5 checksum" |
96 | msgid "generating MD5 checksum" |
89 | msgstr "Generuji MD5 kontrolní součet" |
97 | msgstr "Generuji MD5 kontrolní součet" |
90 | |
98 | |
|
|
99 | #: NavitMapDownloader.java:2841 NavitMapDownloader.java:2842 |
|
|
100 | #: NavitMapDownloader.java:3038 NavitMapDownloader.java:3039 |
|
|
101 | msgid "checking" |
|
|
102 | msgstr "" |
|
|
103 | |
91 | #. . english text: Welcome to ZANavi |
104 | #. . english text: Welcome to ZANavi |
92 | #: Navit.java:1223 |
105 | #: Navit.java:1253 |
93 | msgid "__INFO_BOX_TITLE__" |
106 | msgid "__INFO_BOX_TITLE__" |
94 | msgstr "Vítejte v ZANavi" |
107 | msgstr "Vítejte v ZANavi" |
95 | |
108 | |
96 | #: Navit.java:1249 Navit.java:5530 NavitAndroidOverlay.java:370 |
109 | #: Navit.java:1279 Navit.java:5889 NavitAndroidOverlay.java:370 |
97 | msgid "Ok" |
110 | msgid "Ok" |
98 | msgstr "Ok" |
111 | msgstr "Ok" |
99 | |
112 | |
100 | #: Navit.java:1258 |
113 | #: Navit.java:1288 |
101 | msgid "More info" |
114 | msgid "More info" |
102 | msgstr "Více informací" |
115 | msgstr "Více informací" |
103 | |
116 | |
104 | #. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text) |
117 | #. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text) |
105 | #: Navit.java:1288 |
118 | #: Navit.java:1321 |
106 | msgid "__INFO_BOX_TEXT__" |
119 | msgid "__INFO_BOX_TEXT__" |
107 | msgstr "" |
120 | msgstr "" |
108 | "ZANavi jste právě spustili poprvé!\\n\\nPrvně zvolte \"stáhnout mapy\"\\nz " |
121 | "ZANavi jste právě spustili poprvé!\\n\\nPrvně zvolte \"stáhnout mapy\"\\nz " |
109 | "menu a stáhněte mapu\\noblastí, kde se právě nacházíte.\\n\\nMapové soubory " |
122 | "menu a stáhněte mapu\\noblastí, kde se právě nacházíte.\\n\\nMapové soubory " |
110 | "jsou velké,\\nproto se ujistěte, že máte datový paušál!\\n\\nMapové " |
123 | "jsou velké,\\nproto se ujistěte, že máte datový paušál!\\n\\nMapové " |
111 | "podklady:\\nCC-BY-SA OpenStreetMap Project\\n\\nVíce informací získáte\\nna " |
124 | "podklady:\\nCC-BY-SA OpenStreetMap Project\\n\\nVíce informací získáte\\nna " |
112 | "našich stránkách\\nhttp://zanavi.cc\\n\\nPřejme hodně zábavy se ZANavi." |
125 | "našich stránkách\\nhttp://zanavi.cc\\n\\nPřejme hodně zábavy se ZANavi." |
113 | |
126 | |
114 | #: Navit.java:2690 Navit.java:2772 |
127 | #: Navit.java:2898 Navit.java:2980 |
115 | msgid "address search (online)" |
128 | msgid "address search (online)" |
116 | msgstr "Hledání (online)" |
129 | msgstr "Hledání (online)" |
117 | |
130 | |
118 | #: Navit.java:2691 Navit.java:2774 |
131 | #: Navit.java:2899 Navit.java:2982 |
119 | msgid "address search (offline)" |
132 | msgid "address search (offline)" |
120 | msgstr "Hledání (offline)" |
133 | msgstr "Hledání (offline)" |
121 | |
134 | |
122 | #: Navit.java:2694 Navit.java:2778 |
135 | #: Navit.java:2902 Navit.java:2986 |
123 | msgid "Stop Navigation" |
136 | msgid "Stop Navigation" |
124 | msgstr "Přestat navigovat" |
137 | msgstr "Přestat navigovat" |
125 | |
138 | |
126 | #: Navit.java:2695 Navit.java:2780 |
139 | #: Navit.java:2903 Navit.java:2988 |
127 | msgid "Zoom to Route" |
140 | msgid "Zoom to Route" |
128 | msgstr "Zobrazit celou trasu" |
141 | msgstr "Zobrazit celou trasu" |
129 | |
142 | |
130 | #. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps" |
143 | #. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps" |
131 | #. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu! |
144 | #. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu! |
132 | #: Navit.java:2698 Navit.java:2784 |
145 | #: Navit.java:2906 Navit.java:2992 |
133 | msgid "Target in gmaps" |
146 | msgid "Target in gmaps" |
134 | msgstr "" |
147 | msgstr "" |
135 | |
148 | |
136 | #: Navit.java:2699 Navit.java:2786 |
149 | #: Navit.java:2907 Navit.java:2994 |
137 | msgid "Share Destination" |
150 | msgid "Share Destination" |
138 | msgstr "" |
151 | msgstr "" |
139 | |
152 | |
140 | #. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi |
153 | #. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi |
141 | #: Navit.java:2702 Navit.java:2790 |
154 | #: Navit.java:2910 Navit.java:2998 |
142 | msgid "exit navit" |
155 | msgid "exit navit" |
143 | msgstr "Ukončit ZANavi" |
156 | msgstr "Ukončit ZANavi" |
144 | |
157 | |
145 | #: Navit.java:2703 Navit.java:2792 |
158 | #: Navit.java:2911 Navit.java:3000 |
146 | msgid "toggle POI" |
159 | msgid "toggle POI" |
147 | msgstr "toogle POI" |
160 | msgstr "toogle POI" |
148 | |
161 | |
149 | #: Navit.java:2704 Navit.java:2794 |
162 | #: Navit.java:2912 Navit.java:3002 |
150 | msgid "Settings" |
163 | msgid "Settings" |
151 | msgstr "Nastavení" |
164 | msgstr "Nastavení" |
152 | |
165 | |
153 | #: Navit.java:2707 Navit.java:2798 |
166 | #: Navit.java:2915 Navit.java:3006 |
154 | msgid "Coord Dialog" |
167 | msgid "Coord Dialog" |
155 | msgstr "" |
168 | msgstr "" |
156 | |
169 | |
157 | #: Navit.java:2711 Navit.java:2803 |
170 | #: Navit.java:2919 Navit.java:3011 |
158 | msgid "Announcer Off" |
171 | msgid "Announcer Off" |
159 | msgstr "Vypnout ohlašování" |
172 | msgstr "Vypnout ohlašování" |
160 | |
173 | |
161 | #: Navit.java:2716 Navit.java:2808 |
174 | #: Navit.java:2924 Navit.java:3016 |
162 | msgid "Announcer On" |
175 | msgid "Announcer On" |
163 | msgstr "Zapnout ohlašování" |
176 | msgstr "Zapnout ohlašování" |
164 | |
177 | |
165 | #: Navit.java:2719 Navit.java:2812 |
178 | #: Navit.java:2927 Navit.java:3020 |
166 | msgid "Recent destinations" |
179 | msgid "Recent destinations" |
167 | msgstr "Poslední cíle" |
180 | msgstr "Poslední cíle" |
168 | |
181 | |
169 | #: Navit.java:2720 Navit.java:2814 |
182 | #: Navit.java:2928 Navit.java:3022 |
170 | msgid "add Traffic block" |
183 | msgid "add Traffic block" |
171 | msgstr "" |
184 | msgstr "" |
172 | |
185 | |
173 | #: Navit.java:2721 Navit.java:2816 |
186 | #: Navit.java:2929 Navit.java:3024 |
174 | msgid "clear Traffic blocks" |
187 | msgid "clear Traffic blocks" |
175 | msgstr "" |
188 | msgstr "" |
176 | |
189 | |
177 | #: Navit.java:2722 Navit.java:2818 |
190 | #: Navit.java:2930 Navit.java:3026 |
178 | msgid "download maps" |
191 | msgid "download maps" |
179 | msgstr "stahování map" |
192 | msgstr "stahování map" |
180 | |
193 | |
181 | #: Navit.java:2723 Navit.java:2820 |
194 | #: Navit.java:2931 Navit.java:3028 |
182 | msgid "delete maps" |
195 | msgid "delete maps" |
183 | msgstr "smazat mapy" |
196 | msgstr "smazat mapy" |
184 | |
197 | |
185 | #: Navit.java:2724 Navit.java:2822 |
198 | #: Navit.java:2932 Navit.java:3030 |
186 | msgid "show Maps age" |
199 | msgid "show Maps age" |
187 | msgstr "" |
200 | msgstr "" |
188 | |
201 | |
189 | #: Navit.java:2725 Navit.java:2824 |
202 | #: Navit.java:2933 Navit.java:3032 |
190 | msgid "convert GPX file" |
203 | msgid "convert GPX file" |
191 | msgstr "" |
204 | msgstr "" |
192 | |
205 | |
193 | #: Navit.java:2726 Navit.java:2826 |
206 | #: Navit.java:2934 Navit.java:3034 |
194 | msgid "clear GPX map" |
207 | msgid "clear GPX map" |
195 | msgstr "" |
208 | msgstr "" |
196 | |
209 | |
197 | #: Navit.java:2731 Navit.java:2732 Navit.java:2833 Navit.java:2835 |
210 | #: Navit.java:2939 Navit.java:2940 Navit.java:3041 Navit.java:3043 |
198 | msgid "Demo Vehicle" |
211 | msgid "Demo Vehicle" |
199 | msgstr "" |
212 | msgstr "" |
200 | |
213 | |
201 | #: Navit.java:2733 Navit.java:2837 |
214 | #: Navit.java:2941 Navit.java:3045 |
202 | msgid "Speech Texts" |
215 | msgid "Speech Texts" |
203 | msgstr "" |
216 | msgstr "" |
204 | |
217 | |
205 | #: Navit.java:2734 Navit.java:2839 |
218 | #: Navit.java:2942 Navit.java:3047 |
206 | msgid "Nav. Commands" |
219 | msgid "Nav. Commands" |
207 | msgstr "" |
220 | msgstr "" |
208 | |
221 | |
209 | #: Navit.java:2735 Navit.java:2841 |
222 | #: Navit.java:2943 Navit.java:3049 |
210 | msgid "toggle Routegraph" |
223 | msgid "toggle Routegraph" |
211 | msgstr "" |
224 | msgstr "" |
212 | |
225 | |
213 | #: Navit.java:2736 Navit.java:2843 |
226 | #: Navit.java:2944 Navit.java:3051 |
214 | msgid "spill index files" |
227 | msgid "spill index files" |
215 | msgstr "" |
228 | msgstr "" |
216 | |
229 | |
217 | #: Navit.java:2740 Navit.java:2849 |
230 | #: Navit.java:2948 Navit.java:3057 |
218 | msgid "send feedback" |
231 | msgid "send feedback" |
219 | msgstr "" |
232 | msgstr "" |
220 | |
233 | |
221 | #: Navit.java:2741 Navit.java:2851 |
234 | #: Navit.java:2949 Navit.java:3059 |
222 | msgid "online Help" |
235 | msgid "online Help" |
223 | msgstr "" |
236 | msgstr "" |
224 | |
237 | |
225 | #: Navit.java:2920 |
238 | #: Navit.java:3128 |
226 | msgid "No address found" |
239 | msgid "No address found" |
227 | msgstr "Adresa nenalezena" |
240 | msgstr "Adresa nenalezena" |
228 | |
241 | |
229 | #: Navit.java:3044 Navit.java:3060 Navit.java:7168 |
242 | #: Navit.java:3252 Navit.java:3268 Navit.java:7586 |
230 | msgid "Enter: City and Street" |
243 | msgid "Enter: City and Street" |
231 | msgstr "Vložte: město a ulici" |
244 | msgstr "Vložte: město a ulici" |
232 | |
245 | |
|
|
246 | #. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english |
|
|
247 | #: Navit.java:3812 Navit.java:6145 Navit.java:6173 |
|
|
248 | msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" |
|
|
249 | msgstr "Mapové podklady (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" |
|
|
250 | |
233 | #: Navit.java:3679 |
251 | #: Navit.java:3903 |
234 | msgid "No search string" |
252 | msgid "No search string" |
235 | msgstr "" |
253 | msgstr "" |
236 | |
254 | |
237 | #: Navit.java:3811 |
255 | #: Navit.java:4035 |
238 | msgid "No search string entered" |
256 | msgid "No search string entered" |
239 | msgstr "Vyhledávací řetězec je prázdný" |
257 | msgstr "Vyhledávací řetězec je prázdný" |
240 | |
258 | |
241 | #: Navit.java:3966 Navit.java:4244 Navit.java:7867 Navit.java:7941 |
259 | #: Navit.java:4190 Navit.java:4468 Navit.java:8323 Navit.java:8397 |
242 | msgid "setting destination to" |
260 | msgid "setting destination to" |
243 | msgstr "Nastavuji cíl do" |
261 | msgstr "Nastavuji cíl do" |
244 | |
262 | |
245 | #: Navit.java:3988 Navit.java:4258 Navit.java:7881 Navit.java:7955 |
263 | #: Navit.java:4212 Navit.java:4482 Navit.java:8337 Navit.java:8411 |
246 | msgid "new Waypoint" |
264 | msgid "new Waypoint" |
247 | msgstr "nový waypoint" |
265 | msgstr "nový waypoint" |
248 | |
266 | |
249 | #: Navit.java:4321 |
267 | #: Navit.java:4545 |
250 | msgid "there was a problem with sending feedback" |
268 | msgid "there was a problem with sending feedback" |
251 | msgstr "" |
269 | msgstr "" |
252 | |
270 | |
253 | #: Navit.java:5113 Navit.java:5171 |
271 | #: Navit.java:5337 Navit.java:5395 |
254 | msgid "getting search results" |
272 | msgid "getting search results" |
255 | msgstr "Získávám výsledky hledání" |
273 | msgstr "Získávám výsledky hledání" |
256 | |
274 | |
257 | #: Navit.java:5114 Navit.java:5172 |
275 | #: Navit.java:5338 Navit.java:5396 |
258 | msgid "searching ..." |
276 | msgid "searching ..." |
259 | msgstr "hledám...." |
277 | msgstr "hledám...." |
260 | |
278 | |
261 | #: Navit.java:5313 NavitGraphics.java:5618 |
279 | #: Navit.java:5537 NavitGraphics.java:5710 |
262 | msgid "loading search results" |
280 | msgid "loading search results" |
263 | msgstr "nahrávám výsledky hledání" |
281 | msgstr "nahrávám výsledky hledání" |
264 | |
282 | |
265 | #: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 |
283 | #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711 |
266 | msgid "towns" |
284 | msgid "towns" |
267 | msgstr "města" |
285 | msgstr "města" |
268 | |
286 | |
269 | #: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 |
287 | #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711 |
270 | msgid "Streets" |
288 | msgid "Streets" |
271 | msgstr "Ulice" |
289 | msgstr "Ulice" |
272 | |
290 | |
273 | #: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 |
291 | #: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711 |
274 | msgid "POI" |
292 | msgid "POI" |
275 | msgstr "" |
293 | msgstr "" |
276 | |
294 | |
277 | #: Navit.java:5338 |
295 | #: Navit.java:5562 |
278 | msgid "No Results found!" |
296 | msgid "No Results found!" |
279 | msgstr "Nic nenalzeno" |
297 | msgstr "Nic nenalzeno" |
280 | |
298 | |
281 | #: Navit.java:5530 |
299 | #: Navit.java:5889 |
282 | msgid "Possibly not enough space on your device!" |
300 | msgid "Possibly not enough space on your device!" |
283 | msgstr "" |
301 | msgstr "" |
284 | |
302 | |
285 | #: Navit.java:5538 |
303 | #: Navit.java:5897 |
286 | msgid "device space" |
304 | msgid "device space" |
287 | msgstr "" |
305 | msgstr "" |
288 | |
306 | |
289 | #: Navit.java:5717 |
307 | #: Navit.java:6124 |
290 | msgid "Cancel" |
308 | msgid "Cancel" |
291 | msgstr "" |
309 | msgstr "" |
292 | |
310 | |
293 | #. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english |
|
|
294 | #: Navit.java:5738 Navit.java:5766 |
|
|
295 | msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" |
|
|
296 | msgstr "Mapové podklady (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA" |
|
|
297 | |
|
|
298 | #: Navit.java:7191 |
311 | #: Navit.java:7609 |
299 | msgid "Meeting Point" |
312 | msgid "Meeting Point" |
300 | msgstr "" |
313 | msgstr "" |
301 | |
314 | |
302 | #: Navit.java:7215 |
315 | #: Navit.java:7633 |
303 | msgid "Share" |
316 | msgid "Share" |
304 | msgstr "" |
317 | msgstr "" |
305 | |
318 | |
306 | #: Navit.java:7907 Navit.java:7981 |
319 | #: Navit.java:8363 Navit.java:8437 |
307 | msgid "google search API is not working at this moment, try offline search" |
320 | msgid "google search API is not working at this moment, try offline search" |
308 | msgstr "" |
321 | msgstr "" |
309 | |
322 | |
310 | #: NavitGraphics.java:6592 |
323 | #: NavitGraphics.java:6684 |
311 | msgid "Destination set" |
324 | msgid "Destination set" |
312 | msgstr "" |
325 | msgstr "" |
313 | |
326 | |
314 | #: NavitGraphics.java:6604 |
327 | #: NavitGraphics.java:6696 |
315 | msgid "No route found / Route blocked" |
328 | msgid "No route found / Route blocked" |
316 | msgstr "" |
329 | msgstr "" |
317 | |
330 | |
318 | #: NavitGraphics.java:6615 |
331 | #: NavitGraphics.java:6707 |
319 | msgid "Building route path" |
332 | msgid "Building route path" |
320 | msgstr "" |
333 | msgstr "" |
321 | |
334 | |
322 | #: NavitGraphics.java:6625 |
335 | #: NavitGraphics.java:6717 |
323 | msgid "Building route graph" |
336 | msgid "Building route graph" |
324 | msgstr "" |
337 | msgstr "" |
325 | |
338 | |
|
|
339 | #: ZANaviMapDownloaderService.java:56 ZANaviMapDownloaderService.java:61 |
|
|
340 | msgid "downloading, please wait ..." |
|
|
341 | msgstr "" |
|
|
342 | |
326 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
343 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
327 | #: NavitPreferences.java:39 |
344 | #: NavitPreferences.java:40 |
328 | msgid "__PREF__title__use_fast_provider" |
345 | msgid "__PREF__title__use_fast_provider" |
329 | msgstr "GSM/3g/WiFi" |
346 | msgstr "GSM/3g/WiFi" |
330 | |
347 | |
331 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
348 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
332 | #: NavitPreferences.java:41 |
349 | #: NavitPreferences.java:42 |
333 | msgid "__PREF__summ__use_fast_provider" |
350 | msgid "__PREF__summ__use_fast_provider" |
334 | msgstr "K získání pozice použij síť GSM/3g/WiFi (používá Internet)" |
351 | msgstr "K získání pozice použij síť GSM/3g/WiFi (používá Internet)" |
335 | |
352 | |
336 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
353 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
337 | #: NavitPreferences.java:43 |
354 | #: NavitPreferences.java:44 |
338 | msgid "__PREF__title__use_agps" |
355 | msgid "__PREF__title__use_agps" |
339 | msgstr "aGPS" |
356 | msgstr "aGPS" |
340 | |
357 | |
341 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
358 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
342 | #: NavitPreferences.java:45 |
359 | #: NavitPreferences.java:46 |
343 | msgid "__PREF__summ__use_agps" |
360 | msgid "__PREF__summ__use_agps" |
344 | msgstr "Používej asistované GPS (potřebuje Internet)" |
361 | msgstr "Používej asistované GPS (potřebuje Internet)" |
345 | |
362 | |
346 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
363 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
347 | #: NavitPreferences.java:47 |
364 | #: NavitPreferences.java:48 |
348 | msgid "__PREF__title__follow_gps" |
365 | msgid "__PREF__title__follow_gps" |
349 | msgstr "Následuj" |
366 | msgstr "Následuj" |
350 | |
367 | |
351 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
368 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
352 | #: NavitPreferences.java:49 |
369 | #: NavitPreferences.java:50 |
353 | msgid "__PREF__summ__follow_gps" |
370 | msgid "__PREF__summ__follow_gps" |
354 | msgstr "" |
371 | msgstr "" |
355 | "Centruj mapu podle GPS. Aktivujte tuto volbu, pokud chcete používat " |
372 | "Centruj mapu podle GPS. Aktivujte tuto volbu, pokud chcete používat " |
356 | "směrování kompasem." |
373 | "směrování kompasem." |
357 | |
374 | |
358 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
375 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
359 | #: NavitPreferences.java:51 |
376 | #: NavitPreferences.java:52 |
360 | msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads" |
377 | msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads" |
361 | msgstr "Jen po silnicích" |
378 | msgstr "Jen po silnicích" |
362 | |
379 | |
363 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
380 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
364 | #: NavitPreferences.java:53 |
381 | #: NavitPreferences.java:54 |
365 | msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads" |
382 | msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads" |
366 | msgstr "" |
383 | msgstr "" |
367 | "Umístnit pozici vždy na nejbližší komunikaci. Vypněte, pokud se pohybujete " |
384 | "Umístnit pozici vždy na nejbližší komunikaci. Vypněte, pokud se pohybujete " |
368 | "mimo značené trasy." |
385 | "mimo značené trasy." |
369 | |
386 | |
370 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
387 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
371 | #: NavitPreferences.java:55 |
388 | #: NavitPreferences.java:56 |
372 | msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center" |
389 | msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center" |
373 | msgstr "Centruj dle pozice" |
390 | msgstr "Centruj dle pozice" |
374 | |
391 | |
375 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
392 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
376 | #: NavitPreferences.java:57 |
393 | #: NavitPreferences.java:58 |
377 | msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center" |
394 | msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center" |
378 | msgstr "Zobrazuje pozici uprostřed obrazovky místo ve spodní části" |
395 | msgstr "Zobrazuje pozici uprostřed obrazovky místo ve spodní části" |
379 | |
396 | |
380 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
397 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
381 | #: NavitPreferences.java:59 |
398 | #: NavitPreferences.java:60 |
382 | msgid "__PREF__title__show_sat_status" |
399 | msgid "__PREF__title__show_sat_status" |
383 | msgstr "Stav statelitů" |
400 | msgstr "Stav statelitů" |
384 | |
401 | |
385 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
402 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
386 | #: NavitPreferences.java:61 |
403 | #: NavitPreferences.java:62 |
387 | msgid "__PREF__summ__show_sat_status" |
404 | msgid "__PREF__summ__show_sat_status" |
388 | msgstr "Ukazuj stav GPS satelitů" |
405 | msgstr "Ukazuj stav GPS satelitů" |
389 | |
406 | |
390 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
407 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
391 | #: NavitPreferences.java:63 |
408 | #: NavitPreferences.java:64 |
392 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base" |
409 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base" |
393 | msgstr "Kompas" |
410 | msgstr "Kompas" |
394 | |
411 | |
395 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
412 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
396 | #: NavitPreferences.java:65 |
413 | #: NavitPreferences.java:66 |
397 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base" |
414 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base" |
398 | msgstr "Získej směr jízdy podle kompasu. Potřebuje hodně CPU (a baterie)." |
415 | msgstr "Získej směr jízdy podle kompasu. Potřebuje hodně CPU (a baterie)." |
399 | |
416 | |
400 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
417 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
401 | #: NavitPreferences.java:67 |
418 | #: NavitPreferences.java:68 |
402 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always" |
419 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always" |
403 | msgstr "Vždy kompas" |
420 | msgstr "Vždy kompas" |
404 | |
421 | |
405 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
422 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
406 | #: NavitPreferences.java:69 |
423 | #: NavitPreferences.java:70 |
407 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always" |
424 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always" |
408 | msgstr "" |
425 | msgstr "" |
409 | "Získávej směr jizdy vždy podle kompasu a to i v případě vyšších rychlostí" |
426 | "Získávej směr jizdy vždy podle kompasu a to i v případě vyšších rychlostí" |
410 | |
427 | |
411 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
428 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
412 | #: NavitPreferences.java:71 |
429 | #: NavitPreferences.java:72 |
413 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast" |
430 | msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast" |
414 | msgstr "Rychlý kompas" |
431 | msgstr "Rychlý kompas" |
415 | |
432 | |
416 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
433 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
417 | #: NavitPreferences.java:73 |
434 | #: NavitPreferences.java:74 |
418 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast" |
435 | msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast" |
419 | msgstr "Kompas se točí velmi jemně. POZOR: vezme si veškerý výkon CPU" |
436 | msgstr "Kompas se točí velmi jemně. POZOR: vezme si veškerý výkon CPU" |
420 | |
437 | |
421 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
438 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
422 | #: NavitPreferences.java:75 |
439 | #: NavitPreferences.java:76 |
423 | msgid "__PREF__title__use_imperial" |
440 | msgid "__PREF__title__use_imperial" |
424 | msgstr "Imperial" |
441 | msgstr "Imperial" |
425 | |
442 | |
426 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
443 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
427 | #: NavitPreferences.java:77 |
444 | #: NavitPreferences.java:78 |
428 | msgid "__PREF__summ__use_imperial" |
445 | msgid "__PREF__summ__use_imperial" |
429 | msgstr "Používej imperiální jednotky (míle, ...) místo metrických." |
446 | msgstr "Používej imperiální jednotky (míle, ...) místo metrických." |
430 | |
447 | |
431 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
448 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
432 | #: NavitPreferences.java:79 |
449 | #: NavitPreferences.java:80 |
433 | msgid "__PREF__title__use_route_highways" |
450 | msgid "__PREF__title__use_route_highways" |
434 | msgstr "Preferuj dálnice" |
451 | msgstr "Preferuj dálnice" |
435 | |
452 | |
436 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
453 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
437 | #: NavitPreferences.java:81 |
454 | #: NavitPreferences.java:82 |
438 | msgid "__PREF__summ__use_route_highways" |
455 | msgid "__PREF__summ__use_route_highways" |
439 | msgstr "Preferování dálnic. Při vypnuté volbě je potřeba více paměti." |
456 | msgstr "Preferování dálnic. Při vypnuté volbě je potřeba více paměti." |
440 | |
457 | |
441 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
458 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
442 | #: NavitPreferences.java:83 |
459 | #: NavitPreferences.java:84 |
443 | msgid "__PREF__title__use_index_search" |
460 | msgid "__PREF__title__use_index_search" |
444 | msgstr "" |
461 | msgstr "" |
445 | |
462 | |
446 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
463 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
447 | #: NavitPreferences.java:85 |
464 | #: NavitPreferences.java:86 |
448 | msgid "__PREF__summ__use_index_search" |
465 | msgid "__PREF__summ__use_index_search" |
449 | msgstr "" |
466 | msgstr "" |
450 | |
467 | |
451 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
468 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
452 | #: NavitPreferences.java:87 |
469 | #: NavitPreferences.java:88 |
453 | msgid "__PREF__title__trafficlights_delay" |
470 | msgid "__PREF__title__trafficlights_delay" |
454 | msgstr "" |
471 | msgstr "" |
455 | |
472 | |
456 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
473 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
457 | #: NavitPreferences.java:89 |
474 | #: NavitPreferences.java:90 |
458 | msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay" |
475 | msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay" |
459 | msgstr "" |
476 | msgstr "" |
460 | |
477 | |
461 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
478 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
462 | #: NavitPreferences.java:91 |
479 | #: NavitPreferences.java:92 |
463 | msgid "__PREF__title__speak_street_names" |
480 | msgid "__PREF__title__speak_street_names" |
464 | msgstr "" |
481 | msgstr "" |
465 | |
482 | |
466 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
483 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
467 | #: NavitPreferences.java:93 |
484 | #: NavitPreferences.java:94 |
468 | msgid "__PREF__summ__speak_street_names" |
485 | msgid "__PREF__summ__speak_street_names" |
469 | msgstr "" |
486 | msgstr "" |
470 | |
487 | |
471 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
488 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
472 | #: NavitPreferences.java:95 |
489 | #: NavitPreferences.java:96 |
473 | msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars" |
490 | msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars" |
474 | msgstr "" |
491 | msgstr "" |
475 | |
492 | |
476 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
493 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
477 | #: NavitPreferences.java:97 |
494 | #: NavitPreferences.java:98 |
478 | msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars" |
495 | msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars" |
479 | msgstr "" |
496 | msgstr "" |
480 | |
497 | |
481 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
498 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
482 | #: NavitPreferences.java:99 |
499 | #: NavitPreferences.java:100 |
483 | msgid "__PREF__title__route_style" |
500 | msgid "__PREF__title__route_style" |
484 | msgstr "" |
501 | msgstr "" |
485 | |
502 | |
486 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
503 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
487 | #: NavitPreferences.java:101 |
504 | #: NavitPreferences.java:102 |
488 | msgid "__PREF__summ__route_style" |
505 | msgid "__PREF__summ__route_style" |
489 | msgstr "" |
506 | msgstr "" |
490 | |
507 | |
491 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
508 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
492 | #: NavitPreferences.java:103 |
509 | #: NavitPreferences.java:104 |
493 | msgid "__PREF__title__show_3d_map" |
510 | msgid "__PREF__title__show_3d_map" |
494 | msgstr "3D" |
511 | msgstr "3D" |
495 | |
512 | |
496 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
513 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
497 | #: NavitPreferences.java:105 |
514 | #: NavitPreferences.java:106 |
498 | msgid "__PREF__summ__show_3d_map" |
515 | msgid "__PREF__summ__show_3d_map" |
499 | msgstr "Zobrazení mapy v 3D [BETA]" |
516 | msgstr "Zobrazení mapy v 3D [BETA]" |
500 | |
517 | |
501 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
518 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
502 | #: NavitPreferences.java:107 |
519 | #: NavitPreferences.java:108 |
503 | msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle" |
520 | msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle" |
504 | msgstr "" |
521 | msgstr "" |
505 | |
522 | |
506 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
523 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
507 | #: NavitPreferences.java:109 |
524 | #: NavitPreferences.java:110 |
508 | msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle" |
525 | msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle" |
509 | msgstr "" |
526 | msgstr "" |
510 | |
527 | |
511 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
528 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
512 | #: NavitPreferences.java:111 |
529 | #: NavitPreferences.java:112 |
513 | msgid "__PREF__title__save_zoomlevel" |
530 | msgid "__PREF__title__save_zoomlevel" |
514 | msgstr "Úroveň přiblížení" |
531 | msgstr "Úroveň přiblížení" |
515 | |
532 | |
516 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
533 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
517 | #: NavitPreferences.java:113 |
534 | #: NavitPreferences.java:114 |
518 | msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel" |
535 | msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel" |
519 | msgstr "Ukládat posledně použitou úroveň přiblížení." |
536 | msgstr "Ukládat posledně použitou úroveň přiblížení." |
520 | |
537 | |
521 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
538 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
522 | #: NavitPreferences.java:115 |
539 | #: NavitPreferences.java:116 |
523 | msgid "__PREF__title__autozoom_flag" |
540 | msgid "__PREF__title__autozoom_flag" |
524 | msgstr "" |
541 | msgstr "" |
525 | |
542 | |
526 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
543 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
527 | #: NavitPreferences.java:117 |
544 | #: NavitPreferences.java:118 |
528 | msgid "__PREF__summ__autozoom_flag" |
545 | msgid "__PREF__summ__autozoom_flag" |
529 | msgstr "" |
546 | msgstr "" |
530 | |
547 | |
531 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
548 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
532 | #: NavitPreferences.java:119 |
549 | #: NavitPreferences.java:120 |
533 | msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing" |
550 | msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing" |
534 | msgstr "Vyhlazování" |
551 | msgstr "Vyhlazování" |
535 | |
552 | |
536 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
553 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
537 | #: NavitPreferences.java:121 |
554 | #: NavitPreferences.java:122 |
538 | msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing" |
555 | msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing" |
539 | msgstr "" |
556 | msgstr "" |
540 | "Při vykreslování mapy použij vyhlazování čar. Je rychlejší, pokud je vypnuto." |
557 | "Při vykreslování mapy použij vyhlazování čar. Je rychlejší, pokud je vypnuto." |
541 | |
558 | |
542 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
559 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
543 | #: NavitPreferences.java:123 |
560 | #: NavitPreferences.java:124 |
544 | msgid "__PREF__title__use_map_filtering" |
561 | msgid "__PREF__title__use_map_filtering" |
545 | msgstr "" |
562 | msgstr "" |
546 | |
563 | |
547 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
564 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
548 | #: NavitPreferences.java:125 |
565 | #: NavitPreferences.java:126 |
549 | msgid "__PREF__summ__use_map_filtering" |
566 | msgid "__PREF__summ__use_map_filtering" |
550 | msgstr "" |
567 | msgstr "" |
551 | |
568 | |
552 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
569 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
553 | #: NavitPreferences.java:127 |
570 | #: NavitPreferences.java:128 |
554 | msgid "__PREF__title__use_custom_font" |
571 | msgid "__PREF__title__use_custom_font" |
555 | msgstr "" |
572 | msgstr "" |
556 | |
573 | |
557 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
574 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
558 | #: NavitPreferences.java:129 |
575 | #: NavitPreferences.java:130 |
559 | msgid "__PREF__summ__use_custom_font" |
576 | msgid "__PREF__summ__use_custom_font" |
560 | msgstr "" |
577 | msgstr "" |
561 | |
578 | |
562 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
579 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
563 | #: NavitPreferences.java:131 |
580 | #: NavitPreferences.java:132 |
564 | msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing" |
581 | msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing" |
565 | msgstr "" |
582 | msgstr "" |
566 | |
583 | |
567 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
584 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
568 | #: NavitPreferences.java:133 |
585 | #: NavitPreferences.java:134 |
569 | msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing" |
586 | msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing" |
570 | msgstr "" |
587 | msgstr "" |
571 | |
588 | |
572 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
589 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
573 | #: NavitPreferences.java:135 |
590 | #: NavitPreferences.java:136 |
574 | msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing" |
591 | msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing" |
575 | msgstr "" |
592 | msgstr "" |
576 | |
593 | |
577 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
594 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
578 | #: NavitPreferences.java:137 |
595 | #: NavitPreferences.java:138 |
579 | msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing" |
596 | msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing" |
580 | msgstr "" |
597 | msgstr "" |
581 | |
598 | |
582 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
599 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
583 | #: NavitPreferences.java:139 |
600 | #: NavitPreferences.java:140 |
584 | msgid "__PREF__title__show_multipolygons" |
601 | msgid "__PREF__title__show_multipolygons" |
585 | msgstr "" |
602 | msgstr "" |
586 | |
603 | |
587 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
604 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
588 | #: NavitPreferences.java:141 |
605 | #: NavitPreferences.java:142 |
589 | msgid "__PREF__summ__show_multipolygons" |
606 | msgid "__PREF__summ__show_multipolygons" |
590 | msgstr "" |
607 | msgstr "" |
591 | |
608 | |
592 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
609 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
593 | #: NavitPreferences.java:143 |
610 | #: NavitPreferences.java:144 |
594 | msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d" |
611 | msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d" |
595 | msgstr "" |
612 | msgstr "" |
596 | |
613 | |
597 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
614 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
598 | #: NavitPreferences.java:145 |
615 | #: NavitPreferences.java:146 |
599 | msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d" |
616 | msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d" |
600 | msgstr "" |
617 | msgstr "" |
601 | |
618 | |
602 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
619 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
603 | #: NavitPreferences.java:147 |
620 | #: NavitPreferences.java:148 |
604 | msgid "__PREF__title__map_font_size" |
621 | msgid "__PREF__title__map_font_size" |
605 | msgstr "" |
622 | msgstr "" |
606 | |
623 | |
607 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
624 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
608 | #: NavitPreferences.java:149 |
625 | #: NavitPreferences.java:150 |
609 | msgid "__PREF__summ__map_font_size" |
626 | msgid "__PREF__summ__map_font_size" |
610 | msgstr "" |
627 | msgstr "" |
611 | |
628 | |
612 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
629 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
613 | #: NavitPreferences.java:152 |
630 | #: NavitPreferences.java:153 |
614 | msgid "__PREF__title__drawatorder" |
631 | msgid "__PREF__title__drawatorder" |
615 | msgstr "" |
632 | msgstr "" |
616 | |
633 | |
617 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
634 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
618 | #: NavitPreferences.java:154 |
635 | #: NavitPreferences.java:155 |
619 | msgid "__PREF__summ__drawatorder" |
636 | msgid "__PREF__summ__drawatorder" |
620 | msgstr "" |
637 | msgstr "" |
621 | |
638 | |
622 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
639 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
623 | #: NavitPreferences.java:157 |
640 | #: NavitPreferences.java:158 |
624 | msgid "__PREF__title__more_map_detail" |
641 | msgid "__PREF__title__more_map_detail" |
625 | msgstr "" |
642 | msgstr "" |
626 | |
643 | |
627 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
644 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
628 | #: NavitPreferences.java:159 |
645 | #: NavitPreferences.java:160 |
629 | msgid "__PREF__summ__more_map_detail" |
646 | msgid "__PREF__summ__more_map_detail" |
630 | msgstr "" |
647 | msgstr "" |
631 | |
648 | |
632 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
649 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
633 | #: NavitPreferences.java:161 |
650 | #: NavitPreferences.java:162 |
634 | msgid "__PREF__title__mapcache" |
651 | msgid "__PREF__title__mapcache" |
635 | msgstr "" |
652 | msgstr "" |
636 | |
653 | |
637 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
654 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
638 | #: NavitPreferences.java:163 |
655 | #: NavitPreferences.java:164 |
639 | msgid "__PREF__summ__mapcache" |
656 | msgid "__PREF__summ__mapcache" |
640 | msgstr "" |
657 | msgstr "" |
641 | |
658 | |
642 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
659 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
643 | #: NavitPreferences.java:165 |
660 | #: NavitPreferences.java:166 |
644 | msgid "__PREF__title__streetsearch_r" |
661 | msgid "__PREF__title__streetsearch_r" |
645 | msgstr "" |
662 | msgstr "" |
646 | |
663 | |
647 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
664 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
648 | #: NavitPreferences.java:167 |
665 | #: NavitPreferences.java:168 |
649 | msgid "__PREF__summ__streetsearch_r" |
666 | msgid "__PREF__summ__streetsearch_r" |
650 | msgstr "" |
667 | msgstr "" |
651 | |
668 | |
652 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
669 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
653 | #: NavitPreferences.java:169 |
670 | #: NavitPreferences.java:170 |
654 | msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows" |
671 | msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows" |
655 | msgstr "Jednosměrky" |
672 | msgstr "Jednosměrky" |
656 | |
673 | |
657 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
674 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
658 | #: NavitPreferences.java:171 |
675 | #: NavitPreferences.java:172 |
|
|
676 | msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi" |
|
|
677 | msgstr "" |
|
|
678 | |
|
|
679 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
|
|
680 | #: NavitPreferences.java:174 |
|
|
681 | msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi" |
|
|
682 | msgstr "" |
|
|
683 | |
|
|
684 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
|
|
685 | #: NavitPreferences.java:176 |
|
|
686 | msgid "__PREF__title__streets_only" |
|
|
687 | msgstr "" |
|
|
688 | |
|
|
689 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
|
|
690 | #: NavitPreferences.java:178 |
|
|
691 | msgid "__PREF__summ__streets_only" |
|
|
692 | msgstr "" |
|
|
693 | |
|
|
694 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
|
|
695 | #: NavitPreferences.java:180 |
659 | msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows" |
696 | msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows" |
660 | msgstr "Ukazuj šipky u jednosměrných cest [BETA]" |
697 | msgstr "Ukazuj šipky u jednosměrných cest [BETA]" |
661 | |
698 | |
662 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
699 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
663 | #: NavitPreferences.java:173 |
700 | #: NavitPreferences.java:182 |
664 | msgid "__PREF__title__show_debug_messages" |
701 | msgid "__PREF__title__show_debug_messages" |
665 | msgstr "Ladící hlášky" |
702 | msgstr "Ladící hlášky" |
666 | |
703 | |
667 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
704 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
668 | #: NavitPreferences.java:175 |
705 | #: NavitPreferences.java:184 |
669 | msgid "__PREF__summ__show_debug_messages" |
706 | msgid "__PREF__summ__show_debug_messages" |
670 | msgstr "Zobrazuj ladící hlášky [DEBUG]" |
707 | msgstr "Zobrazuj ladící hlášky [DEBUG]" |
671 | |
708 | |
672 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
709 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
673 | #: NavitPreferences.java:177 |
710 | #: NavitPreferences.java:186 |
674 | msgid "__PREF__title__enable_debug_functions" |
711 | msgid "__PREF__title__enable_debug_functions" |
675 | msgstr "" |
712 | msgstr "" |
676 | |
713 | |
677 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
714 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
678 | #: NavitPreferences.java:179 |
715 | #: NavitPreferences.java:188 |
679 | msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions" |
716 | msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions" |
680 | msgstr "" |
717 | msgstr "" |
681 | |
718 | |
682 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
719 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
683 | #: NavitPreferences.java:181 |
720 | #: NavitPreferences.java:190 |
684 | msgid "__PREF__title__navit_lang" |
721 | msgid "__PREF__title__navit_lang" |
685 | msgstr "Jazyk" |
722 | msgstr "Jazyk" |
686 | |
723 | |
687 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
724 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
688 | #: NavitPreferences.java:183 |
725 | #: NavitPreferences.java:192 |
689 | msgid "__PREF__summ__navit_lang" |
726 | msgid "__PREF__summ__navit_lang" |
690 | msgstr "Vyber komunikační jazky (pro aplikaci je nutný restart aplikace)" |
727 | msgstr "Vyber komunikační jazky (pro aplikaci je nutný restart aplikace)" |
691 | |
728 | |
692 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
729 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
693 | #: NavitPreferences.java:208 |
730 | #: NavitPreferences.java:226 |
694 | msgid "__PREF__title__map_directory" |
731 | msgid "__PREF__title__map_directory" |
695 | msgstr "" |
732 | msgstr "" |
696 | |
733 | |
697 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
734 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
698 | #: NavitPreferences.java:210 |
735 | #: NavitPreferences.java:228 |
699 | msgid "__PREF__summ__map_directory" |
736 | msgid "__PREF__summ__map_directory" |
700 | msgstr "" |
737 | msgstr "" |
701 | |
738 | |
702 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
739 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
703 | #: NavitPreferences.java:212 |
740 | #: NavitPreferences.java:230 |
704 | msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory" |
741 | msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory" |
705 | msgstr "" |
742 | msgstr "" |
706 | |
743 | |
707 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
744 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
708 | #: NavitPreferences.java:214 |
745 | #: NavitPreferences.java:232 |
709 | msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory" |
746 | msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory" |
710 | msgstr "" |
747 | msgstr "" |
711 | |
748 | |
712 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
749 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
713 | #: NavitPreferences.java:216 |
750 | #: NavitPreferences.java:234 |
714 | msgid "__PREF__dialogok__map_directory" |
751 | msgid "__PREF__dialogok__map_directory" |
715 | msgstr "" |
752 | msgstr "" |
716 | |
753 | |
717 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
754 | #. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! |
718 | #: NavitPreferences.java:218 |
755 | #: NavitPreferences.java:236 |
719 | msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory" |
756 | msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory" |
720 | msgstr "" |
757 | msgstr "" |
721 | |
758 | |
722 | #: NavitRecentDestinationActivity.java:60 |
759 | #: NavitRecentDestinationActivity.java:60 |
723 | msgid "delete Destination" |
760 | msgid "delete Destination" |
… | |
… | |
767 | msgid "Town" |
804 | msgid "Town" |
768 | msgstr "" |
805 | msgstr "" |
769 | |
806 | |
770 | #: NavitAddressSearchActivity.java:288 |
807 | #: NavitAddressSearchActivity.java:288 |
771 | msgid "Address or POI-Name" |
808 | msgid "Address or POI-Name" |
|
|
809 | msgstr "" |
|
|
810 | |
|
|
811 | #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:57 |
|
|
812 | msgid "Stop map download?" |
|
|
813 | msgstr "" |
|
|
814 | |
|
|
815 | #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:73 |
|
|
816 | msgid "Yes" |
|
|
817 | msgstr "" |
|
|
818 | |
|
|
819 | #: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:109 |
|
|
820 | msgid "No" |
772 | msgstr "" |
821 | msgstr "" |
773 | |
822 | |
774 | #: NavitFeedbackFormActivity.java:57 |
823 | #: NavitFeedbackFormActivity.java:57 |
775 | msgid "Enter your Feedback text" |
824 | msgid "Enter your Feedback text" |
776 | msgstr "" |
825 | msgstr "" |