/[zanavi_public1]/navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-cs.po
ZANavi

Diff of /navit/po_zanavi/zanavi/zanavi-cs.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 35 Revision 36
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n" 3"Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
5"POT-Creation-Date: 2013-10-11 20:57+0200\n" 5"POT-Creation-Date: 2014-02-22 13:11+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2011-12-24 08:51+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2011-12-24 08:51+0000\n"
7"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" 7"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
8"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 8"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n" 9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 19:08+0000\n" 12"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 12:32+0000\n"
13"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" 13"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
14 14
15#: NavitMapPreviewActivity.java:201 15#: NavitMapPreviewActivity.java:201
16msgid "Use as destination" 16msgid "Use as destination"
17msgstr "Použít jako cíl" 17msgstr "Použít jako cíl"
18 18
26 26
27#: NavitMapPreviewActivity.java:246 27#: NavitMapPreviewActivity.java:246
28msgid "touch map to zoom" 28msgid "touch map to zoom"
29msgstr "pro přiblížení se dotkněte mapy" 29msgstr "pro přiblížení se dotkněte mapy"
30 30
31#: NavitMapDownloader.java:501 NavitMapDownloader.java:1406 31#: NavitMapDownloader.java:543 NavitMapDownloader.java:1595
32#: NavitMapDownloader.java:1420 NavitMapDownloader.java:1452 32#: NavitMapDownloader.java:1609 NavitMapDownloader.java:1641
33msgid "Error downloading map!" 33msgid "Error downloading map!"
34msgstr "Chyba při stahování mapy!" 34msgstr "Chyba při stahování mapy!"
35 35
36#: NavitMapDownloader.java:603 NavitMapDownloader.java:1354 36#: NavitMapDownloader.java:717 NavitMapDownloader.java:1543
37#: NavitMapDownloader.java:1809 NavitMapDownloader.java:2210
38#: NavitMapDownloader.java:2323 NavitMapDownloader.java:2501 37#: NavitMapDownloader.java:2102 NavitMapDownloader.java:2509
38#: NavitMapDownloader.java:2622 NavitMapDownloader.java:2834
39#: NavitMapDownloader.java:2912 NavitMapDownloader.java:3031
39#: NavitMapDownloader.java:2515 40#: NavitMapDownloader.java:3055
40msgid "Mapdownload" 41msgid "Mapdownload"
41msgstr "Stahování mapy" 42msgstr "Stahování mapy"
42 43
43#: NavitMapDownloader.java:637 NavitMapDownloader.java:1355 44#: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:761
45#: NavitMapDownloader.java:1544
44msgid "downloading" 46msgid "downloading"
45msgstr "stahování" 47msgstr "stahování"
46 48
49#: NavitMapDownloader.java:751 NavitMapDownloader.java:760
47#: NavitMapDownloader.java:637 50#: NavitMapDownloader.java:761
48msgid "ETA" 51msgid "ETA"
49msgstr "Zbýv. čas" 52msgstr "Zbýv. čas"
50 53
51#: NavitMapDownloader.java:740 54#: NavitMapDownloader.java:882
52msgid "Error downloading map, resuming" 55msgid "Error downloading map, resuming"
53msgstr "Chyba při stahování mapy, zkouším znovu" 56msgstr "Chyba při stahování mapy, zkouším znovu"
54 57
55#: NavitMapDownloader.java:1437 58#: NavitMapDownloader.java:1626
56msgid "Map already up to date" 59msgid "Map already up to date"
57msgstr "Mapa je aktuální" 60msgstr "Mapa je aktuální"
58 61
62#: NavitMapDownloader.java:1847 NavitMapDownloader.java:1848
63msgid "checking map ..."
64msgstr ""
65
59#: NavitMapDownloader.java:1625 66#: NavitMapDownloader.java:1864
60msgid "MD5 mismatch" 67msgid "MD5 mismatch"
61msgstr "Chyba MD5 kontroly" 68msgstr "Chyba MD5 kontroly"
62 69
63#: NavitMapDownloader.java:1697 70#: NavitMapDownloader.java:1989
64msgid "Error downloading index!" 71msgid "Error downloading index!"
65msgstr "" 72msgstr ""
66 73
67#: NavitMapDownloader.java:1722 74#: NavitMapDownloader.java:2014
68msgid "Index download" 75msgid "Index download"
69msgstr "" 76msgstr ""
70 77
71#: NavitMapDownloader.java:1723 78#: NavitMapDownloader.java:2015
72msgid "downloading indexfile" 79msgid "downloading indexfile"
73msgstr "" 80msgstr ""
74 81
75#: NavitMapDownloader.java:1810 82#: NavitMapDownloader.java:2103
76msgid "ready" 83msgid "ready"
77msgstr "připraveno" 84msgstr "připraveno"
78 85
79#: NavitMapDownloader.java:2211 86#: NavitMapDownloader.java:2510
80msgid "Creating outputfile, long time" 87msgid "Creating outputfile, long time"
81msgstr "Vytvářím výstupní soubor, bude to trvat déle" 88msgstr "Vytvářím výstupní soubor, bude to trvat déle"
82 89
83#: NavitMapDownloader.java:2324 90#: NavitMapDownloader.java:2623
84msgid "Creating outputfile, wait" 91msgid "Creating outputfile, wait"
85msgstr "Vytvářím výstupní soubor, čekejte prosím" 92msgstr "Vytvářím výstupní soubor, čekejte prosím"
86 93
87#: NavitMapDownloader.java:2502 NavitMapDownloader.java:2516 94#: NavitMapDownloader.java:2835 NavitMapDownloader.java:2913
95#: NavitMapDownloader.java:3032 NavitMapDownloader.java:3056
88msgid "generating MD5 checksum" 96msgid "generating MD5 checksum"
89msgstr "Generuji MD5 kontrolní součet" 97msgstr "Generuji MD5 kontrolní součet"
90 98
99#: NavitMapDownloader.java:2841 NavitMapDownloader.java:2842
100#: NavitMapDownloader.java:3038 NavitMapDownloader.java:3039
101msgid "checking"
102msgstr ""
103
91#. . english text: Welcome to ZANavi 104#. . english text: Welcome to ZANavi
92#: Navit.java:1223 105#: Navit.java:1253
93msgid "__INFO_BOX_TITLE__" 106msgid "__INFO_BOX_TITLE__"
94msgstr "Vítejte v ZANavi" 107msgstr "Vítejte v ZANavi"
95 108
96#: Navit.java:1249 Navit.java:5530 NavitAndroidOverlay.java:370 109#: Navit.java:1279 Navit.java:5889 NavitAndroidOverlay.java:370
97msgid "Ok" 110msgid "Ok"
98msgstr "Ok" 111msgstr "Ok"
99 112
100#: Navit.java:1258 113#: Navit.java:1288
101msgid "More info" 114msgid "More info"
102msgstr "Více informací" 115msgstr "Více informací"
103 116
104#. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text) 117#. . TRANSLATORS: multiline info text for first startup of application (see en_US for english text)
105#: Navit.java:1288 118#: Navit.java:1321
106msgid "__INFO_BOX_TEXT__" 119msgid "__INFO_BOX_TEXT__"
107msgstr "" 120msgstr ""
108"ZANavi jste právě spustili poprvé!\\n\\nPrvně zvolte \"stáhnout mapy\"\\nz " 121"ZANavi jste právě spustili poprvé!\\n\\nPrvně zvolte \"stáhnout mapy\"\\nz "
109"menu a stáhněte mapu\\noblastí, kde se právě nacházíte.\\n\\nMapové soubory " 122"menu a stáhněte mapu\\noblastí, kde se právě nacházíte.\\n\\nMapové soubory "
110"jsou velké,\\nproto se ujistěte, že máte datový paušál!\\n\\nMapové " 123"jsou velké,\\nproto se ujistěte, že máte datový paušál!\\n\\nMapové "
111"podklady:\\nCC-BY-SA OpenStreetMap Project\\n\\nVíce informací získáte\\nna " 124"podklady:\\nCC-BY-SA OpenStreetMap Project\\n\\nVíce informací získáte\\nna "
112"našich stránkách\\nhttp://zanavi.cc\\n\\nPřejme hodně zábavy se ZANavi." 125"našich stránkách\\nhttp://zanavi.cc\\n\\nPřejme hodně zábavy se ZANavi."
113 126
114#: Navit.java:2690 Navit.java:2772 127#: Navit.java:2898 Navit.java:2980
115msgid "address search (online)" 128msgid "address search (online)"
116msgstr "Hledání (online)" 129msgstr "Hledání (online)"
117 130
118#: Navit.java:2691 Navit.java:2774 131#: Navit.java:2899 Navit.java:2982
119msgid "address search (offline)" 132msgid "address search (offline)"
120msgstr "Hledání (offline)" 133msgstr "Hledání (offline)"
121 134
122#: Navit.java:2694 Navit.java:2778 135#: Navit.java:2902 Navit.java:2986
123msgid "Stop Navigation" 136msgid "Stop Navigation"
124msgstr "Přestat navigovat" 137msgstr "Přestat navigovat"
125 138
126#: Navit.java:2695 Navit.java:2780 139#: Navit.java:2903 Navit.java:2988
127msgid "Zoom to Route" 140msgid "Zoom to Route"
128msgstr "Zobrazit celou trasu" 141msgstr "Zobrazit celou trasu"
129 142
130#. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps" 143#. . TRANSLATORS: it means: "show current target in google maps"
131#. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu! 144#. . TRANSLATORS: please keep this text short, to fit in the android menu!
132#: Navit.java:2698 Navit.java:2784 145#: Navit.java:2906 Navit.java:2992
133msgid "Target in gmaps" 146msgid "Target in gmaps"
134msgstr "" 147msgstr ""
135 148
136#: Navit.java:2699 Navit.java:2786 149#: Navit.java:2907 Navit.java:2994
137msgid "Share Destination" 150msgid "Share Destination"
138msgstr "" 151msgstr ""
139 152
140#. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi 153#. . TRANSLATORS: text to translate is: exit ZANavi
141#: Navit.java:2702 Navit.java:2790 154#: Navit.java:2910 Navit.java:2998
142msgid "exit navit" 155msgid "exit navit"
143msgstr "Ukončit ZANavi" 156msgstr "Ukončit ZANavi"
144 157
145#: Navit.java:2703 Navit.java:2792 158#: Navit.java:2911 Navit.java:3000
146msgid "toggle POI" 159msgid "toggle POI"
147msgstr "toogle POI" 160msgstr "toogle POI"
148 161
149#: Navit.java:2704 Navit.java:2794 162#: Navit.java:2912 Navit.java:3002
150msgid "Settings" 163msgid "Settings"
151msgstr "Nastavení" 164msgstr "Nastavení"
152 165
153#: Navit.java:2707 Navit.java:2798 166#: Navit.java:2915 Navit.java:3006
154msgid "Coord Dialog" 167msgid "Coord Dialog"
155msgstr "" 168msgstr ""
156 169
157#: Navit.java:2711 Navit.java:2803 170#: Navit.java:2919 Navit.java:3011
158msgid "Announcer Off" 171msgid "Announcer Off"
159msgstr "Vypnout ohlašování" 172msgstr "Vypnout ohlašování"
160 173
161#: Navit.java:2716 Navit.java:2808 174#: Navit.java:2924 Navit.java:3016
162msgid "Announcer On" 175msgid "Announcer On"
163msgstr "Zapnout ohlašování" 176msgstr "Zapnout ohlašování"
164 177
165#: Navit.java:2719 Navit.java:2812 178#: Navit.java:2927 Navit.java:3020
166msgid "Recent destinations" 179msgid "Recent destinations"
167msgstr "Poslední cíle" 180msgstr "Poslední cíle"
168 181
169#: Navit.java:2720 Navit.java:2814 182#: Navit.java:2928 Navit.java:3022
170msgid "add Traffic block" 183msgid "add Traffic block"
171msgstr "" 184msgstr ""
172 185
173#: Navit.java:2721 Navit.java:2816 186#: Navit.java:2929 Navit.java:3024
174msgid "clear Traffic blocks" 187msgid "clear Traffic blocks"
175msgstr "" 188msgstr ""
176 189
177#: Navit.java:2722 Navit.java:2818 190#: Navit.java:2930 Navit.java:3026
178msgid "download maps" 191msgid "download maps"
179msgstr "stahování map" 192msgstr "stahování map"
180 193
181#: Navit.java:2723 Navit.java:2820 194#: Navit.java:2931 Navit.java:3028
182msgid "delete maps" 195msgid "delete maps"
183msgstr "smazat mapy" 196msgstr "smazat mapy"
184 197
185#: Navit.java:2724 Navit.java:2822 198#: Navit.java:2932 Navit.java:3030
186msgid "show Maps age" 199msgid "show Maps age"
187msgstr "" 200msgstr ""
188 201
189#: Navit.java:2725 Navit.java:2824 202#: Navit.java:2933 Navit.java:3032
190msgid "convert GPX file" 203msgid "convert GPX file"
191msgstr "" 204msgstr ""
192 205
193#: Navit.java:2726 Navit.java:2826 206#: Navit.java:2934 Navit.java:3034
194msgid "clear GPX map" 207msgid "clear GPX map"
195msgstr "" 208msgstr ""
196 209
197#: Navit.java:2731 Navit.java:2732 Navit.java:2833 Navit.java:2835 210#: Navit.java:2939 Navit.java:2940 Navit.java:3041 Navit.java:3043
198msgid "Demo Vehicle" 211msgid "Demo Vehicle"
199msgstr "" 212msgstr ""
200 213
201#: Navit.java:2733 Navit.java:2837 214#: Navit.java:2941 Navit.java:3045
202msgid "Speech Texts" 215msgid "Speech Texts"
203msgstr "" 216msgstr ""
204 217
205#: Navit.java:2734 Navit.java:2839 218#: Navit.java:2942 Navit.java:3047
206msgid "Nav. Commands" 219msgid "Nav. Commands"
207msgstr "" 220msgstr ""
208 221
209#: Navit.java:2735 Navit.java:2841 222#: Navit.java:2943 Navit.java:3049
210msgid "toggle Routegraph" 223msgid "toggle Routegraph"
211msgstr "" 224msgstr ""
212 225
213#: Navit.java:2736 Navit.java:2843 226#: Navit.java:2944 Navit.java:3051
214msgid "spill index files" 227msgid "spill index files"
215msgstr "" 228msgstr ""
216 229
217#: Navit.java:2740 Navit.java:2849 230#: Navit.java:2948 Navit.java:3057
218msgid "send feedback" 231msgid "send feedback"
219msgstr "" 232msgstr ""
220 233
221#: Navit.java:2741 Navit.java:2851 234#: Navit.java:2949 Navit.java:3059
222msgid "online Help" 235msgid "online Help"
223msgstr "" 236msgstr ""
224 237
225#: Navit.java:2920 238#: Navit.java:3128
226msgid "No address found" 239msgid "No address found"
227msgstr "Adresa nenalezena" 240msgstr "Adresa nenalezena"
228 241
229#: Navit.java:3044 Navit.java:3060 Navit.java:7168 242#: Navit.java:3252 Navit.java:3268 Navit.java:7586
230msgid "Enter: City and Street" 243msgid "Enter: City and Street"
231msgstr "Vložte: město a ulici" 244msgstr "Vložte: město a ulici"
232 245
246#. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
247#: Navit.java:3812 Navit.java:6145 Navit.java:6173
248msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
249msgstr "Mapové podklady (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
250
233#: Navit.java:3679 251#: Navit.java:3903
234msgid "No search string" 252msgid "No search string"
235msgstr "" 253msgstr ""
236 254
237#: Navit.java:3811 255#: Navit.java:4035
238msgid "No search string entered" 256msgid "No search string entered"
239msgstr "Vyhledávací řetězec je prázdný" 257msgstr "Vyhledávací řetězec je prázdný"
240 258
241#: Navit.java:3966 Navit.java:4244 Navit.java:7867 Navit.java:7941 259#: Navit.java:4190 Navit.java:4468 Navit.java:8323 Navit.java:8397
242msgid "setting destination to" 260msgid "setting destination to"
243msgstr "Nastavuji cíl do" 261msgstr "Nastavuji cíl do"
244 262
245#: Navit.java:3988 Navit.java:4258 Navit.java:7881 Navit.java:7955 263#: Navit.java:4212 Navit.java:4482 Navit.java:8337 Navit.java:8411
246msgid "new Waypoint" 264msgid "new Waypoint"
247msgstr "nový waypoint" 265msgstr "nový waypoint"
248 266
249#: Navit.java:4321 267#: Navit.java:4545
250msgid "there was a problem with sending feedback" 268msgid "there was a problem with sending feedback"
251msgstr "" 269msgstr ""
252 270
253#: Navit.java:5113 Navit.java:5171 271#: Navit.java:5337 Navit.java:5395
254msgid "getting search results" 272msgid "getting search results"
255msgstr "Získávám výsledky hledání" 273msgstr "Získávám výsledky hledání"
256 274
257#: Navit.java:5114 Navit.java:5172 275#: Navit.java:5338 Navit.java:5396
258msgid "searching ..." 276msgid "searching ..."
259msgstr "hledám...." 277msgstr "hledám...."
260 278
261#: Navit.java:5313 NavitGraphics.java:5618 279#: Navit.java:5537 NavitGraphics.java:5710
262msgid "loading search results" 280msgid "loading search results"
263msgstr "nahrávám výsledky hledání" 281msgstr "nahrávám výsledky hledání"
264 282
265#: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 283#: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
266msgid "towns" 284msgid "towns"
267msgstr "města" 285msgstr "města"
268 286
269#: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 287#: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
270msgid "Streets" 288msgid "Streets"
271msgstr "Ulice" 289msgstr "Ulice"
272 290
273#: Navit.java:5314 NavitGraphics.java:5619 291#: Navit.java:5538 NavitGraphics.java:5711
274msgid "POI" 292msgid "POI"
275msgstr "" 293msgstr ""
276 294
277#: Navit.java:5338 295#: Navit.java:5562
278msgid "No Results found!" 296msgid "No Results found!"
279msgstr "Nic nenalzeno" 297msgstr "Nic nenalzeno"
280 298
281#: Navit.java:5530 299#: Navit.java:5889
282msgid "Possibly not enough space on your device!" 300msgid "Possibly not enough space on your device!"
283msgstr "" 301msgstr ""
284 302
285#: Navit.java:5538 303#: Navit.java:5897
286msgid "device space" 304msgid "device space"
287msgstr "" 305msgstr ""
288 306
289#: Navit.java:5717 307#: Navit.java:6124
290msgid "Cancel" 308msgid "Cancel"
291msgstr "" 309msgstr ""
292 310
293#. . TRANSLATORS: please only translate the first word "Map data" and leave the other words in english
294#: Navit.java:5738 Navit.java:5766
295msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
296msgstr "Mapové podklady (c) OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA"
297
298#: Navit.java:7191 311#: Navit.java:7609
299msgid "Meeting Point" 312msgid "Meeting Point"
300msgstr "" 313msgstr ""
301 314
302#: Navit.java:7215 315#: Navit.java:7633
303msgid "Share" 316msgid "Share"
304msgstr "" 317msgstr ""
305 318
306#: Navit.java:7907 Navit.java:7981 319#: Navit.java:8363 Navit.java:8437
307msgid "google search API is not working at this moment, try offline search" 320msgid "google search API is not working at this moment, try offline search"
308msgstr "" 321msgstr ""
309 322
310#: NavitGraphics.java:6592 323#: NavitGraphics.java:6684
311msgid "Destination set" 324msgid "Destination set"
312msgstr "" 325msgstr ""
313 326
314#: NavitGraphics.java:6604 327#: NavitGraphics.java:6696
315msgid "No route found / Route blocked" 328msgid "No route found / Route blocked"
316msgstr "" 329msgstr ""
317 330
318#: NavitGraphics.java:6615 331#: NavitGraphics.java:6707
319msgid "Building route path" 332msgid "Building route path"
320msgstr "" 333msgstr ""
321 334
322#: NavitGraphics.java:6625 335#: NavitGraphics.java:6717
323msgid "Building route graph" 336msgid "Building route graph"
324msgstr "" 337msgstr ""
325 338
339#: ZANaviMapDownloaderService.java:56 ZANaviMapDownloaderService.java:61
340msgid "downloading, please wait ..."
341msgstr ""
342
326#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 343#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
327#: NavitPreferences.java:39 344#: NavitPreferences.java:40
328msgid "__PREF__title__use_fast_provider" 345msgid "__PREF__title__use_fast_provider"
329msgstr "GSM/3g/WiFi" 346msgstr "GSM/3g/WiFi"
330 347
331#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 348#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
332#: NavitPreferences.java:41 349#: NavitPreferences.java:42
333msgid "__PREF__summ__use_fast_provider" 350msgid "__PREF__summ__use_fast_provider"
334msgstr "K získání pozice použij síť GSM/3g/WiFi (používá Internet)" 351msgstr "K získání pozice použij síť GSM/3g/WiFi (používá Internet)"
335 352
336#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 353#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
337#: NavitPreferences.java:43 354#: NavitPreferences.java:44
338msgid "__PREF__title__use_agps" 355msgid "__PREF__title__use_agps"
339msgstr "aGPS" 356msgstr "aGPS"
340 357
341#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 358#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
342#: NavitPreferences.java:45 359#: NavitPreferences.java:46
343msgid "__PREF__summ__use_agps" 360msgid "__PREF__summ__use_agps"
344msgstr "Používej asistované GPS (potřebuje Internet)" 361msgstr "Používej asistované GPS (potřebuje Internet)"
345 362
346#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 363#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
347#: NavitPreferences.java:47 364#: NavitPreferences.java:48
348msgid "__PREF__title__follow_gps" 365msgid "__PREF__title__follow_gps"
349msgstr "Následuj" 366msgstr "Následuj"
350 367
351#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 368#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
352#: NavitPreferences.java:49 369#: NavitPreferences.java:50
353msgid "__PREF__summ__follow_gps" 370msgid "__PREF__summ__follow_gps"
354msgstr "" 371msgstr ""
355"Centruj mapu podle GPS. Aktivujte tuto volbu, pokud chcete používat " 372"Centruj mapu podle GPS. Aktivujte tuto volbu, pokud chcete používat "
356"směrování kompasem." 373"směrování kompasem."
357 374
358#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 375#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
359#: NavitPreferences.java:51 376#: NavitPreferences.java:52
360msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads" 377msgid "__PREF__title__use_lock_on_roads"
361msgstr "Jen po silnicích" 378msgstr "Jen po silnicích"
362 379
363#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 380#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
364#: NavitPreferences.java:53 381#: NavitPreferences.java:54
365msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads" 382msgid "__PREF__summ__use_lock_on_roads"
366msgstr "" 383msgstr ""
367"Umístnit pozici vždy na nejbližší komunikaci. Vypněte, pokud se pohybujete " 384"Umístnit pozici vždy na nejbližší komunikaci. Vypněte, pokud se pohybujete "
368"mimo značené trasy." 385"mimo značené trasy."
369 386
370#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 387#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
371#: NavitPreferences.java:55 388#: NavitPreferences.java:56
372msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center" 389msgid "__PREF__title__show_vehicle_in_center"
373msgstr "Centruj dle pozice" 390msgstr "Centruj dle pozice"
374 391
375#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 392#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
376#: NavitPreferences.java:57 393#: NavitPreferences.java:58
377msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center" 394msgid "__PREF__summ__show_vehicle_in_center"
378msgstr "Zobrazuje pozici uprostřed obrazovky místo ve spodní části" 395msgstr "Zobrazuje pozici uprostřed obrazovky místo ve spodní části"
379 396
380#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 397#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
381#: NavitPreferences.java:59 398#: NavitPreferences.java:60
382msgid "__PREF__title__show_sat_status" 399msgid "__PREF__title__show_sat_status"
383msgstr "Stav statelitů" 400msgstr "Stav statelitů"
384 401
385#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 402#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
386#: NavitPreferences.java:61 403#: NavitPreferences.java:62
387msgid "__PREF__summ__show_sat_status" 404msgid "__PREF__summ__show_sat_status"
388msgstr "Ukazuj stav GPS satelitů" 405msgstr "Ukazuj stav GPS satelitů"
389 406
390#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 407#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
391#: NavitPreferences.java:63 408#: NavitPreferences.java:64
392msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base" 409msgid "__PREF__title__use_compass_heading_base"
393msgstr "Kompas" 410msgstr "Kompas"
394 411
395#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 412#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
396#: NavitPreferences.java:65 413#: NavitPreferences.java:66
397msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base" 414msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_base"
398msgstr "Získej směr jízdy podle kompasu. Potřebuje hodně CPU (a baterie)." 415msgstr "Získej směr jízdy podle kompasu. Potřebuje hodně CPU (a baterie)."
399 416
400#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 417#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
401#: NavitPreferences.java:67 418#: NavitPreferences.java:68
402msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always" 419msgid "__PREF__title__use_compass_heading_always"
403msgstr "Vždy kompas" 420msgstr "Vždy kompas"
404 421
405#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 422#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
406#: NavitPreferences.java:69 423#: NavitPreferences.java:70
407msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always" 424msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_always"
408msgstr "" 425msgstr ""
409"Získávej směr jizdy vždy podle kompasu a to i v případě vyšších rychlostí" 426"Získávej směr jizdy vždy podle kompasu a to i v případě vyšších rychlostí"
410 427
411#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 428#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
412#: NavitPreferences.java:71 429#: NavitPreferences.java:72
413msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast" 430msgid "__PREF__title__use_compass_heading_fast"
414msgstr "Rychlý kompas" 431msgstr "Rychlý kompas"
415 432
416#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 433#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
417#: NavitPreferences.java:73 434#: NavitPreferences.java:74
418msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast" 435msgid "__PREF__summ__use_compass_heading_fast"
419msgstr "Kompas se točí velmi jemně. POZOR: vezme si veškerý výkon CPU" 436msgstr "Kompas se točí velmi jemně. POZOR: vezme si veškerý výkon CPU"
420 437
421#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 438#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
422#: NavitPreferences.java:75 439#: NavitPreferences.java:76
423msgid "__PREF__title__use_imperial" 440msgid "__PREF__title__use_imperial"
424msgstr "Imperial" 441msgstr "Imperial"
425 442
426#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 443#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
427#: NavitPreferences.java:77 444#: NavitPreferences.java:78
428msgid "__PREF__summ__use_imperial" 445msgid "__PREF__summ__use_imperial"
429msgstr "Používej imperiální jednotky (míle, ...) místo metrických." 446msgstr "Používej imperiální jednotky (míle, ...) místo metrických."
430 447
431#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 448#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
432#: NavitPreferences.java:79 449#: NavitPreferences.java:80
433msgid "__PREF__title__use_route_highways" 450msgid "__PREF__title__use_route_highways"
434msgstr "Preferuj dálnice" 451msgstr "Preferuj dálnice"
435 452
436#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 453#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
437#: NavitPreferences.java:81 454#: NavitPreferences.java:82
438msgid "__PREF__summ__use_route_highways" 455msgid "__PREF__summ__use_route_highways"
439msgstr "Preferování dálnic. Při vypnuté volbě je potřeba více paměti." 456msgstr "Preferování dálnic. Při vypnuté volbě je potřeba více paměti."
440 457
441#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 458#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
442#: NavitPreferences.java:83 459#: NavitPreferences.java:84
443msgid "__PREF__title__use_index_search" 460msgid "__PREF__title__use_index_search"
444msgstr "" 461msgstr ""
445 462
446#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 463#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
447#: NavitPreferences.java:85 464#: NavitPreferences.java:86
448msgid "__PREF__summ__use_index_search" 465msgid "__PREF__summ__use_index_search"
449msgstr "" 466msgstr ""
450 467
451#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 468#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
452#: NavitPreferences.java:87 469#: NavitPreferences.java:88
453msgid "__PREF__title__trafficlights_delay" 470msgid "__PREF__title__trafficlights_delay"
454msgstr "" 471msgstr ""
455 472
456#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 473#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
457#: NavitPreferences.java:89 474#: NavitPreferences.java:90
458msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay" 475msgid "__PREF__summ__trafficlights_delay"
459msgstr "" 476msgstr ""
460 477
461#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 478#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
462#: NavitPreferences.java:91 479#: NavitPreferences.java:92
463msgid "__PREF__title__speak_street_names" 480msgid "__PREF__title__speak_street_names"
464msgstr "" 481msgstr ""
465 482
466#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 483#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
467#: NavitPreferences.java:93 484#: NavitPreferences.java:94
468msgid "__PREF__summ__speak_street_names" 485msgid "__PREF__summ__speak_street_names"
469msgstr "" 486msgstr ""
470 487
471#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 488#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
472#: NavitPreferences.java:95 489#: NavitPreferences.java:96
473msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars" 490msgid "__PREF__title__speak_filter_special_chars"
474msgstr "" 491msgstr ""
475 492
476#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 493#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
477#: NavitPreferences.java:97 494#: NavitPreferences.java:98
478msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars" 495msgid "__PREF__summ__speak_filter_special_chars"
479msgstr "" 496msgstr ""
480 497
481#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 498#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
482#: NavitPreferences.java:99 499#: NavitPreferences.java:100
483msgid "__PREF__title__route_style" 500msgid "__PREF__title__route_style"
484msgstr "" 501msgstr ""
485 502
486#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 503#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
487#: NavitPreferences.java:101 504#: NavitPreferences.java:102
488msgid "__PREF__summ__route_style" 505msgid "__PREF__summ__route_style"
489msgstr "" 506msgstr ""
490 507
491#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 508#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
492#: NavitPreferences.java:103 509#: NavitPreferences.java:104
493msgid "__PREF__title__show_3d_map" 510msgid "__PREF__title__show_3d_map"
494msgstr "3D" 511msgstr "3D"
495 512
496#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 513#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
497#: NavitPreferences.java:105 514#: NavitPreferences.java:106
498msgid "__PREF__summ__show_3d_map" 515msgid "__PREF__summ__show_3d_map"
499msgstr "Zobrazení mapy v 3D [BETA]" 516msgstr "Zobrazení mapy v 3D [BETA]"
500 517
501#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 518#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
502#: NavitPreferences.java:107 519#: NavitPreferences.java:108
503msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle" 520msgid "__PREF__title__show_2d3d_toggle"
504msgstr "" 521msgstr ""
505 522
506#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 523#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
507#: NavitPreferences.java:109 524#: NavitPreferences.java:110
508msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle" 525msgid "__PREF__summ__show_2d3d_toggle"
509msgstr "" 526msgstr ""
510 527
511#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 528#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
512#: NavitPreferences.java:111 529#: NavitPreferences.java:112
513msgid "__PREF__title__save_zoomlevel" 530msgid "__PREF__title__save_zoomlevel"
514msgstr "Úroveň přiblížení" 531msgstr "Úroveň přiblížení"
515 532
516#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 533#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
517#: NavitPreferences.java:113 534#: NavitPreferences.java:114
518msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel" 535msgid "__PREF__summ__save_zoomlevel"
519msgstr "Ukládat posledně použitou úroveň přiblížení." 536msgstr "Ukládat posledně použitou úroveň přiblížení."
520 537
521#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 538#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
522#: NavitPreferences.java:115 539#: NavitPreferences.java:116
523msgid "__PREF__title__autozoom_flag" 540msgid "__PREF__title__autozoom_flag"
524msgstr "" 541msgstr ""
525 542
526#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 543#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
527#: NavitPreferences.java:117 544#: NavitPreferences.java:118
528msgid "__PREF__summ__autozoom_flag" 545msgid "__PREF__summ__autozoom_flag"
529msgstr "" 546msgstr ""
530 547
531#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 548#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
532#: NavitPreferences.java:119 549#: NavitPreferences.java:120
533msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing" 550msgid "__PREF__title__use_anti_aliasing"
534msgstr "Vyhlazování" 551msgstr "Vyhlazování"
535 552
536#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 553#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
537#: NavitPreferences.java:121 554#: NavitPreferences.java:122
538msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing" 555msgid "__PREF__summ__use_anti_aliasing"
539msgstr "" 556msgstr ""
540"Při vykreslování mapy použij vyhlazování čar. Je rychlejší, pokud je vypnuto." 557"Při vykreslování mapy použij vyhlazování čar. Je rychlejší, pokud je vypnuto."
541 558
542#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 559#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
543#: NavitPreferences.java:123 560#: NavitPreferences.java:124
544msgid "__PREF__title__use_map_filtering" 561msgid "__PREF__title__use_map_filtering"
545msgstr "" 562msgstr ""
546 563
547#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 564#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
548#: NavitPreferences.java:125 565#: NavitPreferences.java:126
549msgid "__PREF__summ__use_map_filtering" 566msgid "__PREF__summ__use_map_filtering"
550msgstr "" 567msgstr ""
551 568
552#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 569#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
553#: NavitPreferences.java:127 570#: NavitPreferences.java:128
554msgid "__PREF__title__use_custom_font" 571msgid "__PREF__title__use_custom_font"
555msgstr "" 572msgstr ""
556 573
557#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 574#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
558#: NavitPreferences.java:129 575#: NavitPreferences.java:130
559msgid "__PREF__summ__use_custom_font" 576msgid "__PREF__summ__use_custom_font"
560msgstr "" 577msgstr ""
561 578
562#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 579#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
563#: NavitPreferences.java:131 580#: NavitPreferences.java:132
564msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing" 581msgid "__PREF__title__use_smooth_drawing"
565msgstr "" 582msgstr ""
566 583
567#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 584#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
568#: NavitPreferences.java:133 585#: NavitPreferences.java:134
569msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing" 586msgid "__PREF__summ__use_smooth_drawing"
570msgstr "" 587msgstr ""
571 588
572#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 589#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
573#: NavitPreferences.java:135 590#: NavitPreferences.java:136
574msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing" 591msgid "__PREF__title__use_more_smooth_drawing"
575msgstr "" 592msgstr ""
576 593
577#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 594#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
578#: NavitPreferences.java:137 595#: NavitPreferences.java:138
579msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing" 596msgid "__PREF__summ__use_more_smooth_drawing"
580msgstr "" 597msgstr ""
581 598
582#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 599#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
583#: NavitPreferences.java:139 600#: NavitPreferences.java:140
584msgid "__PREF__title__show_multipolygons" 601msgid "__PREF__title__show_multipolygons"
585msgstr "" 602msgstr ""
586 603
587#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 604#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
588#: NavitPreferences.java:141 605#: NavitPreferences.java:142
589msgid "__PREF__summ__show_multipolygons" 606msgid "__PREF__summ__show_multipolygons"
590msgstr "" 607msgstr ""
591 608
592#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 609#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
593#: NavitPreferences.java:143 610#: NavitPreferences.java:144
594msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d" 611msgid "__PREF__title__show_vehicle_3d"
595msgstr "" 612msgstr ""
596 613
597#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 614#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
598#: NavitPreferences.java:145 615#: NavitPreferences.java:146
599msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d" 616msgid "__PREF__summ__show_vehicle_3d"
600msgstr "" 617msgstr ""
601 618
602#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 619#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
603#: NavitPreferences.java:147 620#: NavitPreferences.java:148
604msgid "__PREF__title__map_font_size" 621msgid "__PREF__title__map_font_size"
605msgstr "" 622msgstr ""
606 623
607#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 624#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
608#: NavitPreferences.java:149 625#: NavitPreferences.java:150
609msgid "__PREF__summ__map_font_size" 626msgid "__PREF__summ__map_font_size"
610msgstr "" 627msgstr ""
611 628
612#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 629#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
613#: NavitPreferences.java:152 630#: NavitPreferences.java:153
614msgid "__PREF__title__drawatorder" 631msgid "__PREF__title__drawatorder"
615msgstr "" 632msgstr ""
616 633
617#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 634#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
618#: NavitPreferences.java:154 635#: NavitPreferences.java:155
619msgid "__PREF__summ__drawatorder" 636msgid "__PREF__summ__drawatorder"
620msgstr "" 637msgstr ""
621 638
622#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 639#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
623#: NavitPreferences.java:157 640#: NavitPreferences.java:158
624msgid "__PREF__title__more_map_detail" 641msgid "__PREF__title__more_map_detail"
625msgstr "" 642msgstr ""
626 643
627#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 644#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
628#: NavitPreferences.java:159 645#: NavitPreferences.java:160
629msgid "__PREF__summ__more_map_detail" 646msgid "__PREF__summ__more_map_detail"
630msgstr "" 647msgstr ""
631 648
632#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 649#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
633#: NavitPreferences.java:161 650#: NavitPreferences.java:162
634msgid "__PREF__title__mapcache" 651msgid "__PREF__title__mapcache"
635msgstr "" 652msgstr ""
636 653
637#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 654#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
638#: NavitPreferences.java:163 655#: NavitPreferences.java:164
639msgid "__PREF__summ__mapcache" 656msgid "__PREF__summ__mapcache"
640msgstr "" 657msgstr ""
641 658
642#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 659#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
643#: NavitPreferences.java:165 660#: NavitPreferences.java:166
644msgid "__PREF__title__streetsearch_r" 661msgid "__PREF__title__streetsearch_r"
645msgstr "" 662msgstr ""
646 663
647#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 664#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
648#: NavitPreferences.java:167 665#: NavitPreferences.java:168
649msgid "__PREF__summ__streetsearch_r" 666msgid "__PREF__summ__streetsearch_r"
650msgstr "" 667msgstr ""
651 668
652#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 669#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
653#: NavitPreferences.java:169 670#: NavitPreferences.java:170
654msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows" 671msgid "__PREF__title__gui_oneway_arrows"
655msgstr "Jednosměrky" 672msgstr "Jednosměrky"
656 673
657#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 674#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
658#: NavitPreferences.java:171 675#: NavitPreferences.java:172
676msgid "__PREF__title__shrink_on_high_dpi"
677msgstr ""
678
679#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
680#: NavitPreferences.java:174
681msgid "__PREF__summ__shrink_on_high_dpi"
682msgstr ""
683
684#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
685#: NavitPreferences.java:176
686msgid "__PREF__title__streets_only"
687msgstr ""
688
689#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
690#: NavitPreferences.java:178
691msgid "__PREF__summ__streets_only"
692msgstr ""
693
694#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
695#: NavitPreferences.java:180
659msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows" 696msgid "__PREF__summ__gui_oneway_arrows"
660msgstr "Ukazuj šipky u jednosměrných cest [BETA]" 697msgstr "Ukazuj šipky u jednosměrných cest [BETA]"
661 698
662#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 699#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
663#: NavitPreferences.java:173 700#: NavitPreferences.java:182
664msgid "__PREF__title__show_debug_messages" 701msgid "__PREF__title__show_debug_messages"
665msgstr "Ladící hlášky" 702msgstr "Ladící hlášky"
666 703
667#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 704#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
668#: NavitPreferences.java:175 705#: NavitPreferences.java:184
669msgid "__PREF__summ__show_debug_messages" 706msgid "__PREF__summ__show_debug_messages"
670msgstr "Zobrazuj ladící hlášky [DEBUG]" 707msgstr "Zobrazuj ladící hlášky [DEBUG]"
671 708
672#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 709#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
673#: NavitPreferences.java:177 710#: NavitPreferences.java:186
674msgid "__PREF__title__enable_debug_functions" 711msgid "__PREF__title__enable_debug_functions"
675msgstr "" 712msgstr ""
676 713
677#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 714#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
678#: NavitPreferences.java:179 715#: NavitPreferences.java:188
679msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions" 716msgid "__PREF__summ__enable_debug_functions"
680msgstr "" 717msgstr ""
681 718
682#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 719#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
683#: NavitPreferences.java:181 720#: NavitPreferences.java:190
684msgid "__PREF__title__navit_lang" 721msgid "__PREF__title__navit_lang"
685msgstr "Jazyk" 722msgstr "Jazyk"
686 723
687#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 724#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
688#: NavitPreferences.java:183 725#: NavitPreferences.java:192
689msgid "__PREF__summ__navit_lang" 726msgid "__PREF__summ__navit_lang"
690msgstr "Vyber komunikační jazky (pro aplikaci je nutný restart aplikace)" 727msgstr "Vyber komunikační jazky (pro aplikaci je nutný restart aplikace)"
691 728
692#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 729#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
693#: NavitPreferences.java:208 730#: NavitPreferences.java:226
694msgid "__PREF__title__map_directory" 731msgid "__PREF__title__map_directory"
695msgstr "" 732msgstr ""
696 733
697#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 734#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
698#: NavitPreferences.java:210 735#: NavitPreferences.java:228
699msgid "__PREF__summ__map_directory" 736msgid "__PREF__summ__map_directory"
700msgstr "" 737msgstr ""
701 738
702#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 739#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
703#: NavitPreferences.java:212 740#: NavitPreferences.java:230
704msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory" 741msgid "__PREF__dialogtitle__map_directory"
705msgstr "" 742msgstr ""
706 743
707#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 744#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
708#: NavitPreferences.java:214 745#: NavitPreferences.java:232
709msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory" 746msgid "__PREF__dialogcancel__map_directory"
710msgstr "" 747msgstr ""
711 748
712#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 749#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
713#: NavitPreferences.java:216 750#: NavitPreferences.java:234
714msgid "__PREF__dialogok__map_directory" 751msgid "__PREF__dialogok__map_directory"
715msgstr "" 752msgstr ""
716 753
717#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!! 754#. . TRANSLATORS: see en_US for english text to translate!!
718#: NavitPreferences.java:218 755#: NavitPreferences.java:236
719msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory" 756msgid "__PREF__dialogmsg__map_directory"
720msgstr "" 757msgstr ""
721 758
722#: NavitRecentDestinationActivity.java:60 759#: NavitRecentDestinationActivity.java:60
723msgid "delete Destination" 760msgid "delete Destination"
767msgid "Town" 804msgid "Town"
768msgstr "" 805msgstr ""
769 806
770#: NavitAddressSearchActivity.java:288 807#: NavitAddressSearchActivity.java:288
771msgid "Address or POI-Name" 808msgid "Address or POI-Name"
809msgstr ""
810
811#: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:57
812msgid "Stop map download?"
813msgstr ""
814
815#: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:73
816msgid "Yes"
817msgstr ""
818
819#: ZANaviDownloadMapCancelActivity.java:109
820msgid "No"
772msgstr "" 821msgstr ""
773 822
774#: NavitFeedbackFormActivity.java:57 823#: NavitFeedbackFormActivity.java:57
775msgid "Enter your Feedback text" 824msgid "Enter your Feedback text"
776msgstr "" 825msgstr ""

Legend:
Removed from v.35  
changed lines
  Added in v.36

   
Visit the ZANavi Wiki