/[zanavi_public1]/navit/po/th.po.in
ZANavi

Contents of /navit/po/th.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 13 - (hide annotations) (download)
Mon Nov 21 20:52:24 2011 UTC (12 years, 9 months ago) by zoff99
File size: 28797 byte(s)
launchpad
1 zoff99 2 # Thai translation for navit
2     # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3     # This file is distributed under the same license as the navit package.
4     # Mansv68 <mansv68@yahoo.co.th>, 2008.
5     #
6     msgid ""
7     msgstr ""
8     "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9     "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10     "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n"
11     "PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:52+0000\n"
12     "Last-Translator: mansv68 <mansv68@yahoo.co.th>\n"
13     "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
14     "MIME-Version: 1.0\n"
15     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17     "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 zoff99 13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:16+0000\n"
19     "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
20 zoff99 2 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21    
22     #, c-format
23     msgid "Running from source directory\n"
24     msgstr ""
25    
26     #, c-format
27     msgid "setting '%s' to '%s'\n"
28     msgstr "กำหนด '%s' ถึง '%s'\n"
29    
30     #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
31     msgid "zeroth"
32     msgstr ""
33    
34     msgid "first"
35     msgstr ""
36    
37     msgid "second"
38     msgstr ""
39    
40     msgid "third"
41     msgstr ""
42    
43     msgid "fourth"
44     msgstr ""
45    
46     msgid "fifth"
47     msgstr ""
48    
49     msgid "sixth"
50     msgstr ""
51    
52     #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
53     msgid "zeroth exit"
54     msgstr ""
55    
56     msgid "first exit"
57     msgstr ""
58    
59     msgid "second exit"
60     msgstr ""
61    
62     msgid "third exit"
63     msgstr ""
64    
65     msgid "fourth exit"
66     msgstr ""
67    
68     msgid "fifth exit"
69     msgstr ""
70    
71     msgid "sixth exit"
72     msgstr ""
73    
74     #, c-format
75     msgid "%d m"
76     msgstr "%d เมตร"
77    
78     #, c-format
79     msgid "in %d m"
80     msgstr "อีก %d เมตร"
81    
82     #, c-format
83     msgid "%d meters"
84     msgstr "%d เมตร"
85    
86     #, c-format
87     msgid "in %d meters"
88     msgstr "อีก %d เมตร"
89    
90     #, c-format
91     msgid "%d.%d kilometers"
92     msgstr ""
93    
94     #, c-format
95     msgid "in %d.%d kilometers"
96     msgstr "อีก %d.%d กิโลเมตร"
97    
98     #, c-format
99     msgid "one kilometer"
100     msgid_plural "%d kilometers"
101     msgstr[0] "%d กิโลเมตร"
102    
103     #, c-format
104     msgid "in one kilometer"
105     msgid_plural "in %d kilometers"
106     msgstr[0] "อีก %d กิโลเมตร"
107    
108     msgid "exit"
109     msgstr "ทางออก"
110    
111     msgid "into the ramp"
112     msgstr ""
113    
114     #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
115     #, c-format
116     msgid "%sinto the street %s%s%s"
117     msgstr "%s เข้าสู่ถนน %s%s%s"
118    
119     #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
120     #, c-format
121     msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
122     msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก"
123    
124     #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
125     #, c-format
126     msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
127     msgstr "%s เข้าสู %s%s%s| จาก"
128    
129     #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
130     #, c-format
131     msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
132     msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก"
133    
134     #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
135     #, c-format
136     msgid "%sinto the %s"
137     msgstr ""
138    
139     #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
140     msgid "right"
141     msgstr "ขวา"
142    
143     #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
144     msgid "left"
145     msgstr "ซ้าย"
146    
147     #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
148     msgid "easily "
149     msgstr ""
150    
151     #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
152     msgid "strongly "
153     msgstr "อย่างเคร่งคัด "
154    
155     #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
156     msgid "really strongly "
157     msgstr ""
158    
159     #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
160     msgid "unknown "
161     msgstr "ไม่ทราบ "
162    
163     msgid "When possible, please turn around"
164     msgstr "ถ้าเป็นไปได้ ให้กลับรถ"
165    
166     #, c-format
167     msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s"
168     msgstr ""
169    
170     #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
171     #, c-format
172     msgid "In %s, enter the roundabout"
173     msgstr ""
174    
175     #, c-format
176     msgid "then leave the roundabout at the %s"
177     msgstr ""
178    
179     #, c-format
180     msgid "Leave the roundabout at the %s"
181     msgstr ""
182    
183     #, c-format
184     msgid "Follow the road for the next %s"
185     msgstr "ตรงไปตามถนน แล้ว %s"
186    
187     msgid "soon"
188     msgstr "ในไม่ช้า"
189    
190     #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
191     #, c-format
192     msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
193     msgstr ""
194    
195     #, c-format
196     msgid "after %i roads"
197     msgstr ""
198    
199     msgid "now"
200     msgstr "เดี๋ยวนี้"
201    
202     #, c-format
203     msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
204     msgstr ""
205    
206     msgid "error"
207     msgstr "ข้อผิดพลาด"
208    
209     #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
210     #, c-format
211     msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
212     msgstr "เลี้ยว %1$s%2$s %3$s%4$s"
213    
214     #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
215     #, c-format
216     msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
217     msgstr ""
218    
219     #, c-format
220     msgid "You have reached your destination %s"
221     msgstr "คุณได้ถึงที่หมายแล้ว %s"
222    
223     msgid "then you have reached your destination."
224     msgstr ""
225    
226     msgid "Position"
227     msgstr ""
228    
229     msgid "Command"
230     msgstr "คำสั่ง"
231    
232     msgid "Length"
233     msgstr "ความยาว"
234    
235     msgid "km"
236     msgstr "กม."
237    
238     msgid "m"
239     msgstr "เมตร"
240    
241     msgid "Time"
242     msgstr "เวลา"
243    
244     msgid "Destination Length"
245     msgstr "ระยะทาง ถึงที่หมาย"
246    
247     msgid "Destination Time"
248     msgstr "เวลา ถึงที่หมาย"
249    
250     msgid "Roadbook"
251     msgstr ""
252    
253     msgid "Set as position"
254     msgstr "กำหนดตำแหน่ง"
255    
256     msgid "Set as destination"
257     msgstr "กำหนดเป็นที่หมาย"
258    
259     msgid "Add as bookmark"
260     msgstr "เพิ่มใน บุกมาร์ก"
261    
262     #, c-format
263     msgid "Point 0x%x 0x%x"
264     msgstr "จุด 0x%x 0x%x"
265    
266     #, c-format
267     msgid "Screen coord : %d %d"
268     msgstr "พิกัดหน้าจอ : %d %d"
269    
270     #. 020
271     msgid "Andorra"
272     msgstr "แอนโดรา"
273    
274     #. 784
275     msgid "United Arab Emirates"
276     msgstr "สหรัฐอาหรับอีมิเรตส์"
277    
278     #. 004
279     msgid "Afghanistan"
280     msgstr "อาฟกานิสถาน"
281    
282     #. 028
283     msgid "Antigua and Barbuda"
284     msgstr "อันทิกัว และ บาร์บูดา"
285    
286     #. 660
287     msgid "Anguilla"
288     msgstr "แองกีลา"
289    
290     #. 008
291     msgid "Albania"
292     msgstr "อัลเบเนีย"
293    
294     #. 051
295     msgid "Armenia"
296     msgstr "อาร์เมเนีย"
297    
298     #. 530
299     msgid "Netherlands Antilles"
300     msgstr "เนเธอร์แลนด์ แอนทิลีส"
301    
302     #. 024
303     msgid "Angola"
304     msgstr "แองโกลา"
305    
306     #. 010
307     msgid "Antarctica"
308     msgstr "แอนตาร์กติกา"
309    
310     #. 032
311     msgid "Argentina"
312     msgstr "อาร์เจนตินา"
313    
314     #. 016
315     msgid "American Samoa"
316     msgstr "อเมริกัน ซามัว"
317    
318     #. 040
319     msgid "Austria"
320     msgstr "ออสเตรีย"
321    
322     #. 036
323     msgid "Australia"
324     msgstr "ออสเตรเลีย"
325    
326     #. 533
327     msgid "Aruba"
328     msgstr "อรูบา"
329    
330     #. 248
331     msgid "Aland Islands"
332     msgstr "เกาะ เอแลนด์"
333    
334     #. 031
335     msgid "Azerbaijan"
336     msgstr "อาร์เซอร์ไบจัน"
337    
338     #. 070
339     msgid "Bosnia and Herzegovina"
340     msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
341    
342     #. 052
343     msgid "Barbados"
344     msgstr "บาร์บาดอส"
345    
346     #. 050
347     msgid "Bangladesh"
348     msgstr "บังคลาเทศ"
349    
350     #. 056
351     msgid "Belgium"
352     msgstr "เบลเยียม"
353    
354     #. 854
355     msgid "Burkina Faso"
356     msgstr "เบอร์กินาฟาโซ"
357    
358     #. 100
359     msgid "Bulgaria"
360     msgstr "บัลแกเรีย"
361    
362     #. 048
363     msgid "Bahrain"
364     msgstr "บาห์เรียน"
365    
366     #. 108
367     msgid "Burundi"
368     msgstr "บูรันดิ"
369    
370     #. 204
371     msgid "Benin"
372     msgstr "เบนิน"
373    
374     #. 652
375     msgid "Saint Barthelemy"
376     msgstr ""
377    
378     #. 060
379     msgid "Bermuda"
380     msgstr "เบอร์มิวดา"
381    
382     #. 096
383     msgid "Brunei Darussalam"
384     msgstr "บรูไนดูรัสซาลาม"
385    
386     #. 068
387     msgid "Bolivia"
388     msgstr "โบลิเวีย"
389    
390     #. 076
391     msgid "Brazil"
392     msgstr "บราซิล"
393    
394     #. 044
395     msgid "Bahamas"
396     msgstr "บาฮามา"
397    
398     #. 064
399     msgid "Bhutan"
400     msgstr "ภูฏาน"
401    
402     #. 074
403     msgid "Bouvet Island"
404     msgstr "เกาะบูเวต์"
405    
406     #. 072
407     msgid "Botswana"
408     msgstr "บอทสวานา"
409    
410     #. 112
411     msgid "Belarus"
412     msgstr "เบลารุส"
413    
414     #. 084
415     msgid "Belize"
416     msgstr "เบลไลซ์"
417    
418     #. 124
419     msgid "Canada"
420     msgstr "แคนาดา"
421    
422     #. 166
423     msgid "Cocos (Keeling) Islands"
424     msgstr "หมู่เกาะโคโคส (คีลิง)"
425    
426     #. 180
427     msgid "Congo, Democratic Republic of the"
428     msgstr ""
429    
430     #. 140
431     msgid "Central African Republic"
432     msgstr "สาธารณรัฐอัฟริกากลาง"
433    
434     #. 178
435     msgid "Congo"
436     msgstr "คองโก"
437    
438     #. 756
439     msgid "Switzerland"
440     msgstr "สวิสเซอร์แลนด์"
441    
442     #. 384
443     msgid "Cote d'Ivoire"
444     msgstr "โกตดิวัวร์"
445    
446     #. 184
447     msgid "Cook Islands"
448     msgstr "หมู่เกาะคุ้ก"
449    
450     #. 152
451     msgid "Chile"
452     msgstr "ชิลี"
453    
454     #. 120
455     msgid "Cameroon"
456     msgstr "คาเมรูน"
457    
458     #. 156
459     msgid "China"
460     msgstr "จีน"
461    
462     #. 170
463     msgid "Colombia"
464     msgstr "โคลัมเบีย"
465    
466     #. 188
467     msgid "Costa Rica"
468     msgstr "คอสตาริกา"
469    
470     #. 192
471     msgid "Cuba"
472     msgstr "คิวบา"
473    
474     #. 132
475     msgid "Cape Verde"
476     msgstr "แหลมเวอร์ดี"
477    
478     #. 162
479     msgid "Christmas Island"
480     msgstr "เกาะคริสต์มาส"
481    
482     #. 196
483     msgid "Cyprus"
484     msgstr "ไซปรัส"
485    
486     #. 203
487     msgid "Czech Republic"
488     msgstr "สาธารณรัฐเชค"
489    
490     #. 276
491     msgid "Germany"
492     msgstr "เยอรมันนี"
493    
494     #. 262
495     msgid "Djibouti"
496     msgstr "จิบูติ"
497    
498     #. 208
499     msgid "Denmark"
500     msgstr "เดนมาร์ก"
501    
502     #. 212
503     msgid "Dominica"
504     msgstr "โดมินากัน"
505    
506     #. 214
507     msgid "Dominican Republic"
508     msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
509    
510     #. 012
511     msgid "Algeria"
512     msgstr "อัลจีเรีย"
513    
514     #. 218
515     msgid "Ecuador"
516     msgstr "เอกวาดอร์"
517    
518     #. 233
519     msgid "Estonia"
520     msgstr "เอสโทเนีย"
521    
522     #. 818
523     msgid "Egypt"
524     msgstr "อียิปต์"
525    
526     #. 732
527     msgid "Western Sahara"
528     msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"
529    
530     #. 232
531     msgid "Eritrea"
532     msgstr "เอริเทรีย"
533    
534     #. 724
535     msgid "Spain"
536     msgstr "สเปน"
537    
538     #. 231
539     msgid "Ethiopia"
540     msgstr "เอธิโอเปีย"
541    
542     #. 246
543     msgid "Finland"
544     msgstr "ฟินแลนด์"
545    
546     #. 242
547     msgid "Fiji"
548     msgstr "ฟิจิ"
549    
550     #. 238
551     msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
552     msgstr "หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ (มาลบีนาส)"
553    
554     #. 583
555     msgid "Micronesia, Federated States of"
556     msgstr "ไมโครนีเซีย"
557    
558     #. 234
559     msgid "Faroe Islands"
560     msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
561    
562     #. 250
563     msgid "France"
564     msgstr "ฝรั่งเศส"
565    
566     #. 266
567     msgid "Gabon"
568     msgstr "กาบอน"
569    
570     #. 826
571     msgid "United Kingdom"
572     msgstr "อังกฤษ"
573    
574     #. 308
575     msgid "Grenada"
576     msgstr "เกรนาดา"
577    
578     #. 268
579     msgid "Georgia"
580     msgstr "จอร์เจีย"
581    
582     #. 254
583     msgid "French Guiana"
584     msgstr "เฟรนช์เกียนา"
585    
586     #. 831
587     msgid "Guernsey"
588     msgstr "เกิร์นซีย์"
589    
590     #. 288
591     msgid "Ghana"
592     msgstr "กานา"
593    
594     #. 292
595     msgid "Gibraltar"
596     msgstr "ยิบรอลตา"
597    
598     #. 304
599     msgid "Greenland"
600     msgstr "กรีนแลนด์"
601    
602     #. 270
603     msgid "Gambia"
604     msgstr "แกมเบีย"
605    
606     #. 324
607     msgid "Guinea"
608     msgstr "กินี"
609    
610     #. 312
611     msgid "Guadeloupe"
612     msgstr "กวาเดอลูป"
613    
614     #. 226
615     msgid "Equatorial Guinea"
616     msgstr "กินี ตรงเส้นศูนย์สูตร"
617    
618     #. 300
619     msgid "Greece"
620     msgstr "กรีซ"
621    
622     #. 239
623     msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
624     msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
625    
626     #. 320
627     msgid "Guatemala"
628     msgstr "กัวเตมาลา"
629    
630     #. 316
631     msgid "Guam"
632     msgstr "กวม"
633    
634     #. 624
635     msgid "Guinea-Bissau"
636     msgstr "กินี - บิสซอ"
637    
638     #. 328
639     msgid "Guyana"
640     msgstr "กูยาน่า"
641    
642     #. 344
643     msgid "Hong Kong"
644     msgstr "ฮ่องกง"
645    
646     #. 334
647     msgid "Heard Island and McDonald Islands"
648     msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
649    
650     #. 340
651     msgid "Honduras"
652     msgstr "ฮอนดูรัส"
653    
654     #. 191
655     msgid "Croatia"
656     msgstr "โครเอเธีย"
657    
658     #. 332
659     msgid "Haiti"
660     msgstr "ไฮติ"
661    
662     #. 348
663     msgid "Hungary"
664     msgstr "ฮังการี"
665    
666     #. 360
667     msgid "Indonesia"
668     msgstr "อินโดนีเซีย"
669    
670     #. 372
671     msgid "Ireland"
672     msgstr "ไอร์แลนด์"
673    
674     #. 376
675     msgid "Israel"
676     msgstr "อิสราเอล"
677    
678     #. 833
679     msgid "Isle of Man"
680     msgstr "เกาะแมน"
681    
682     #. 356
683     msgid "India"
684     msgstr "อินเดีย"
685    
686     #. 086
687     msgid "British Indian Ocean Territory"
688     msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี"
689    
690     #. 368
691     msgid "Iraq"
692     msgstr "อิรัก"
693    
694     #. 364
695     msgid "Iran, Islamic Republic of"
696     msgstr ""
697    
698     #. 352
699     msgid "Iceland"
700     msgstr "ไอซ์แลนด์"
701    
702     #. 380
703     msgid "Italy"
704     msgstr "อิตาลี"
705    
706     #. 832
707     msgid "Jersey"
708     msgstr "เจอร์ซีย์"
709    
710     #. 388
711     msgid "Jamaica"
712     msgstr "จาไมก้า"
713    
714     #. 400
715     msgid "Jordan"
716     msgstr "จอร์แดน"
717    
718     #. 392
719     msgid "Japan"
720     msgstr "ญี่ปุ่น"
721    
722     #. 404
723     msgid "Kenya"
724     msgstr "เคนยา"
725    
726     #. 417
727     msgid "Kyrgyzstan"
728     msgstr "คีร์กีซสถาน"
729    
730     #. 116
731     msgid "Cambodia"
732     msgstr "กัมพูชา"
733    
734     #. 296
735     msgid "Kiribati"
736     msgstr "คิริบาติ"
737    
738     #. 174
739     msgid "Comoros"
740     msgstr "โคโมรอส"
741    
742     #. 659
743     msgid "Saint Kitts and Nevis"
744     msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"
745    
746     #. 408
747     msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
748     msgstr "เกาหลีเหนือ"
749    
750     #. 410
751     msgid "Korea, Republic of"
752     msgstr "เกาหลีใต้"
753    
754     #. 414
755     msgid "Kuwait"
756     msgstr "คูเวต"
757    
758     #. 136
759     msgid "Cayman Islands"
760     msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
761    
762     #. 398
763     msgid "Kazakhstan"
764     msgstr "คาซัคสถาน"
765    
766     #. 418
767     msgid "Lao People's Democratic Republic"
768     msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"
769    
770     #. 422
771     msgid "Lebanon"
772     msgstr "เลบานอน"
773    
774     #. 662
775     msgid "Saint Lucia"
776     msgstr "เซนต์ลูเซีย"
777    
778     #. 438
779     msgid "Liechtenstein"
780     msgstr "ลิชเทนสไตน์"
781    
782     #. 144
783     msgid "Sri Lanka"
784     msgstr "ศรีลังกา"
785    
786     #. 430
787     msgid "Liberia"
788     msgstr "ไลบีเรีย"
789    
790     #. 426
791     msgid "Lesotho"
792     msgstr "เลโซโต"
793    
794     #. 440
795     msgid "Lithuania"
796     msgstr "ลิธัวเนีย"
797    
798     #. 442
799     msgid "Luxembourg"
800     msgstr "ลักเซมเบอร์ก"
801    
802     #. 428
803     msgid "Latvia"
804     msgstr "ลัธเวีย"
805    
806     #. 434
807     msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
808     msgstr "ลิเบีย"
809    
810     #. 504
811     msgid "Morocco"
812     msgstr "โมร็อคโค"
813    
814     #. 492
815     msgid "Monaco"
816     msgstr "โมนาโค"
817    
818     #. 498
819     msgid "Moldova, Republic of"
820     msgstr "มอลโดวา, สาธารณรัฐ"
821    
822     #. 499
823     msgid "Montenegro"
824     msgstr "มอนเตเนโกร"
825    
826     #. 663
827     msgid "Saint Martin (French part)"
828     msgstr "แซงมาร์แตง (ส่วนของฝรั่งเศส)"
829    
830     #. 450
831     msgid "Madagascar"
832     msgstr "มาดากัสกา"
833    
834     #. 584
835     msgid "Marshall Islands"
836     msgstr "หมู่เกาะมาแชล"
837    
838     #. 807
839     msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
840     msgstr ""
841    
842     #. 466
843     msgid "Mali"
844     msgstr "มาลี"
845    
846     #. 104
847     msgid "Myanmar"
848     msgstr "พม่า"
849    
850     #. 496
851     msgid "Mongolia"
852     msgstr "มองโกเลีย"
853    
854     #. 446
855     msgid "Macao"
856     msgstr "มาเก๊า"
857    
858     #. 580
859     msgid "Northern Mariana Islands"
860     msgstr "หมู่เกาะมาเรียน่เหนือ"
861    
862     #. 474
863     msgid "Martinique"
864     msgstr "มาทินิค"
865    
866     #. 478
867     msgid "Mauritania"
868     msgstr "มอริทาเนีย"
869    
870     #. 500
871     msgid "Montserrat"
872     msgstr "มอนต์เซอร์รัท"
873    
874     #. 470
875     msgid "Malta"
876     msgstr "มอลตา"
877    
878     #. 480
879     msgid "Mauritius"
880     msgstr "มอริเชียส"
881    
882     #. 462
883     msgid "Maldives"
884     msgstr "มัลดิฟ"
885    
886     #. 454
887     msgid "Malawi"
888     msgstr "มาลาวี"
889    
890     #. 484
891     msgid "Mexico"
892     msgstr "เม็กซิโก"
893    
894     #. 458
895     msgid "Malaysia"
896     msgstr "มาเลเซีย"
897    
898     #. 508
899     msgid "Mozambique"
900     msgstr "โมแซมบิก"
901    
902     #. 516
903     msgid "Namibia"
904     msgstr "นามิเบีย"
905    
906     #. 540
907     msgid "New Caledonia"
908     msgstr "นิวคาเลโดเนีย"
909    
910     #. 562
911     msgid "Niger"
912     msgstr "ไนเจอร์"
913    
914     #. 574
915     msgid "Norfolk Island"
916     msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ค"
917    
918     #. 566
919     msgid "Nigeria"
920     msgstr "ไนจีเรีย"
921    
922     #. 558
923     msgid "Nicaragua"
924     msgstr "นิคารากัว"
925    
926     #. 528
927     msgid "Netherlands"
928     msgstr "เนเธอร์แลนด์"
929    
930     #. 578
931     msgid "Norway"
932     msgstr "นอร์เวย์"
933    
934     #. 524
935     msgid "Nepal"
936     msgstr "เนปาล"
937    
938     #. 520
939     msgid "Nauru"
940     msgstr "นาวรู"
941    
942     #. 570
943     msgid "Niue"
944     msgstr "นิอุเอ"
945    
946     #. 554
947     msgid "New Zealand"
948     msgstr "นิวซีแลนด์"
949    
950     #. 512
951     msgid "Oman"
952     msgstr "โอมาน"
953    
954     #. 591
955     msgid "Panama"
956     msgstr "ปานามา"
957    
958     #. 604
959     msgid "Peru"
960     msgstr "เปรู"
961    
962     #. 258
963     msgid "French Polynesia"
964     msgstr "ฝรั่งเศสโพลีนีเซีย"
965    
966     #. 598
967     msgid "Papua New Guinea"
968     msgstr "ปาปัวนิวกินี"
969    
970     #. 608
971     msgid "Philippines"
972     msgstr "ฟิลิปปินส์"
973    
974     #. 586
975     msgid "Pakistan"
976     msgstr "ปากีสถาน"
977    
978     #. 616
979     msgid "Poland"
980     msgstr "โปแลนด์"
981    
982     #. 666
983     msgid "Saint Pierre and Miquelon"
984     msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
985    
986     #. 612
987     msgid "Pitcairn"
988     msgstr "พิตแคร์น"
989    
990     #. 630
991     msgid "Puerto Rico"
992     msgstr "เปอร์โตริโก"
993    
994     #. 275
995     msgid "Palestinian Territory, Occupied"
996     msgstr "ปาเลสไตน์, ดินแดนยึดครอง"
997    
998     #. 620
999     msgid "Portugal"
1000     msgstr "โปรตุเกส"
1001    
1002     #. 585
1003     msgid "Palau"
1004     msgstr "เกาะพาเลา"
1005    
1006     #. 600
1007     msgid "Paraguay"
1008     msgstr "ปารากวัย"
1009    
1010     #. 634
1011     msgid "Qatar"
1012     msgstr "กาตาร์"
1013    
1014     #. 638
1015     msgid "Reunion"
1016     msgstr "รียูเนียน"
1017    
1018     #. 642
1019     msgid "Romania"
1020     msgstr "โรมาเนีย"
1021    
1022     #. 688
1023     msgid "Serbia"
1024     msgstr "เซอร์เบีย"
1025    
1026     #. 643
1027     msgid "Russian Federation"
1028     msgstr "สมาพันธรัฐรัสเซีย"
1029    
1030     #. 646
1031     msgid "Rwanda"
1032     msgstr "รวันด้า"
1033    
1034     #. 682
1035     msgid "Saudi Arabia"
1036     msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
1037    
1038     #. 090
1039     msgid "Solomon Islands"
1040     msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
1041    
1042     #. 690
1043     msgid "Seychelles"
1044     msgstr "ซีเชลล์"
1045    
1046     #. 736
1047     msgid "Sudan"
1048     msgstr "ซูดาน"
1049    
1050     #. 752
1051     msgid "Sweden"
1052     msgstr "สวีเดน"
1053    
1054     #. 702
1055     msgid "Singapore"
1056     msgstr "สิงคโปร์"
1057    
1058     #. 654
1059     msgid "Saint Helena"
1060     msgstr "เซนต์เฮเลนา"
1061    
1062     #. 705
1063     msgid "Slovenia"
1064     msgstr "สโลเวเนีย"
1065    
1066     #. 744
1067     msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1068     msgstr "สฟาลบาร์ และ ยานไมเอน"
1069    
1070     #. 703
1071     msgid "Slovakia"
1072     msgstr "สโลวาเกีย"
1073    
1074     #. 694
1075     msgid "Sierra Leone"
1076     msgstr ""
1077    
1078     #. 674
1079     msgid "San Marino"
1080     msgstr "ซานมาริโน"
1081    
1082     #. 686
1083     msgid "Senegal"
1084     msgstr "เซนีกัล"
1085    
1086     #. 706
1087     msgid "Somalia"
1088     msgstr "โซมาเลีย"
1089    
1090     #. 740
1091     msgid "Suriname"
1092     msgstr "ซูรีนามิ"
1093    
1094     #. 678
1095     msgid "Sao Tome and Principe"
1096     msgstr "ซาวโทม และ พรินซิป"
1097    
1098     #. 222
1099     msgid "El Salvador"
1100     msgstr "เอลซัลวาดอร์"
1101    
1102     #. 760
1103     msgid "Syrian Arab Republic"
1104     msgstr "สาธารณรัฐอาหรับซีเรีย"
1105    
1106     #. 748
1107     msgid "Swaziland"
1108     msgstr "สวาซิแลนด์"
1109    
1110     #. 796
1111     msgid "Turks and Caicos Islands"
1112     msgstr "เกาะดติร์กและเคคอส"
1113    
1114     #. 148
1115     msgid "Chad"
1116     msgstr "ชาด"
1117    
1118     #. 260
1119     msgid "French Southern Territories"
1120     msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์นเทร์ริทอรีส์"
1121    
1122     #. 768
1123     msgid "Togo"
1124     msgstr "โตโก"
1125    
1126     #. 764
1127     msgid "Thailand"
1128     msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
1129    
1130     #. 762
1131     msgid "Tajikistan"
1132     msgstr "ธาจีกิสถาน"
1133    
1134     #. 772
1135     msgid "Tokelau"
1136     msgstr "โตเกเลา"
1137    
1138     #. 626
1139     msgid "Timor-Leste"
1140     msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
1141    
1142     #. 795
1143     msgid "Turkmenistan"
1144     msgstr "เตอร์กเมนิสถาน"
1145    
1146     #. 788
1147     msgid "Tunisia"
1148     msgstr "ตูนีเซีย"
1149    
1150     #. 776
1151     msgid "Tonga"
1152     msgstr "ตองก้า"
1153    
1154     #. 792
1155     msgid "Turkey"
1156     msgstr "ตุรกี"
1157    
1158     #. 780
1159     msgid "Trinidad and Tobago"
1160     msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
1161    
1162     #. 798
1163     msgid "Tuvalu"
1164     msgstr "ตูวาลู"
1165    
1166     #. 158
1167     msgid "Taiwan, Province of China"
1168     msgstr "ไต้หวัน, จังหวัดของจีน"
1169    
1170     #. 834
1171     msgid "Tanzania, United Republic of"
1172     msgstr "แทนซาเนีย, สหสาธารณรัฐ"
1173    
1174     #. 804
1175     msgid "Ukraine"
1176     msgstr "ยูเครน"
1177    
1178     #. 800
1179     msgid "Uganda"
1180     msgstr "ยูกันดา"
1181    
1182     #. 581
1183     msgid "United States Minor Outlying Islands"
1184     msgstr "เกาะเล็กรอบนอกของสหรัฐอเมริกา"
1185    
1186     #. 840
1187     msgid "United States"
1188     msgstr "สหรัฐ"
1189    
1190     #. 858
1191     msgid "Uruguay"
1192     msgstr "อุรุกวัย"
1193    
1194     #. 860
1195     msgid "Uzbekistan"
1196     msgstr "อุซเบกิสถาน"
1197    
1198     #. 336
1199     msgid "Holy See (Vatican City State)"
1200     msgstr "นครรัฐวาติกัน"
1201    
1202     #. 670
1203     msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1204     msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
1205    
1206     #. 862
1207     msgid "Venezuela"
1208     msgstr "เวเนซุเอลา"
1209    
1210     #. 092
1211     msgid "Virgin Islands, British"
1212     msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
1213    
1214     #. 850
1215     msgid "Virgin Islands, U.S."
1216     msgstr "หมู่เกาะเวอร์จินของสหรัฐอเมริกา"
1217    
1218     #. 704
1219     msgid "Viet Nam"
1220     msgstr "เวียตนาม"
1221    
1222     #. 548
1223     msgid "Vanuatu"
1224     msgstr "แวนัวตู"
1225    
1226     #. 876
1227     msgid "Wallis and Futuna"
1228     msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟูตูนา"
1229    
1230     #. 882
1231     msgid "Samoa"
1232     msgstr "ซามัว"
1233    
1234     #. 887
1235     msgid "Yemen"
1236     msgstr "เยเมน"
1237    
1238     #. 175
1239     msgid "Mayotte"
1240     msgstr "เมโยเต้"
1241    
1242     #. 710
1243     msgid "South Africa"
1244     msgstr "แอฟริกาใต้"
1245    
1246     #. 894
1247     msgid "Zambia"
1248     msgstr "แซมเบีย"
1249    
1250     #. 716
1251     msgid "Zimbabwe"
1252     msgstr "ซิมบับเว"
1253    
1254     msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1255     msgstr ""
1256    
1257     msgid "Car"
1258     msgstr "รถยนต์"
1259    
1260     msgid "Iso2"
1261     msgstr "ISO2"
1262    
1263     msgid "Iso3"
1264     msgstr "ISO3"
1265    
1266     msgid "Country"
1267     msgstr "ประเทศ"
1268    
1269     msgid "Postal"
1270     msgstr "ไปรษณีย์"
1271    
1272     msgid "Town"
1273     msgstr "เมือง"
1274    
1275     msgid "District"
1276     msgstr "เขต"
1277    
1278     msgid "Street"
1279     msgstr "ถนน"
1280    
1281     msgid "Number"
1282     msgstr "หมายเลข"
1283    
1284     msgid "Enter Destination"
1285     msgstr "กำหนด ที่หมาย"
1286    
1287     msgid "Zip Code"
1288     msgstr "รหัสไปรษณีย์"
1289    
1290     msgid "City"
1291     msgstr "เมือง"
1292    
1293     msgid "District/Township"
1294     msgstr ""
1295    
1296     msgid "Map"
1297     msgstr "แผนที่"
1298    
1299     msgid "Bookmark"
1300     msgstr ""
1301    
1302     msgid "Destination"
1303     msgstr "จุดหมาย"
1304    
1305     msgid "Display"
1306     msgstr "แสดง"
1307    
1308     msgid "Route"
1309     msgstr "เส้นทาง"
1310    
1311     msgid "Former Destinations"
1312     msgstr "ก่อนถึง ที่หมาย"
1313    
1314     msgid "Bookmarks"
1315     msgstr "บุ๊กมาร์ก"
1316    
1317     msgid "Layout"
1318     msgstr "การจัดเรียง"
1319    
1320     msgid "Projection"
1321     msgstr "การฉายแผนที่"
1322    
1323     msgid "Vehicle"
1324     msgstr "ยานพาหนะ"
1325    
1326     msgid "ZoomOut"
1327     msgstr "ขยายออก"
1328    
1329     msgid "Decrease zoom level"
1330     msgstr ""
1331    
1332     msgid "ZoomIn"
1333     msgstr "ขยายเข้า"
1334    
1335     msgid "Increase zoom level"
1336     msgstr ""
1337    
1338     msgid "Recalculate"
1339     msgstr "คำนวนใหม่"
1340    
1341     msgid "Redraw map"
1342     msgstr ""
1343    
1344     msgid "Info"
1345     msgstr "ข้อมูล"
1346    
1347     msgid "Set destination"
1348     msgstr ""
1349    
1350     msgid "Opens address search dialog"
1351     msgstr ""
1352    
1353     msgid "Stop Navigation"
1354     msgstr "หยุดการนำทาง"
1355    
1356     msgid "Test"
1357     msgstr "ทดสอบ"
1358    
1359     msgid "_Quit"
1360     msgstr "_ออกจากโปรแกรม"
1361    
1362     msgid "Quit the application"
1363     msgstr ""
1364    
1365     msgid "Show position cursor"
1366     msgstr ""
1367    
1368     msgid "Lock on Road"
1369     msgstr ""
1370    
1371     msgid "Keep orientation to the North"
1372     msgstr ""
1373    
1374     msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1375     msgstr ""
1376    
1377     msgid "Show/hide route description"
1378     msgstr ""
1379    
1380     msgid "Autozoom"
1381     msgstr ""
1382    
1383     msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1384     msgstr ""
1385    
1386     msgid "Fullscreen"
1387     msgstr "แสดงผลเต็มจอภาพ"
1388    
1389     msgid "Data"
1390     msgstr "ข้อมูล"
1391    
1392     msgid "N"
1393     msgstr "เหนือ"
1394    
1395     msgid "NE"
1396     msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ"
1397    
1398     msgid "E"
1399     msgstr "ตะวันออก"
1400    
1401     msgid "SE"
1402     msgstr "ตะวันออกเฉียงใต้"
1403    
1404     msgid "S"
1405     msgstr "ใต้"
1406    
1407     msgid "SW"
1408     msgstr "ตะวันตกเฉียงใต้"
1409    
1410     msgid "W"
1411     msgstr "ตะวันตก"
1412    
1413     msgid "NW"
1414     msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ"
1415    
1416     msgid "No"
1417     msgstr ""
1418    
1419     msgid "2D"
1420     msgstr ""
1421    
1422     msgid "3D"
1423     msgstr ""
1424    
1425     msgid "OT"
1426     msgstr ""
1427    
1428     #, c-format
1429     msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1430     msgstr "เส้นทาง %4.0f กม. %02d:%02d ETA"
1431    
1432     msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1433     msgstr "เส้นทาง 0000km 0+00:00 ETA"
1434    
1435     msgid "Back to map"
1436     msgstr ""
1437    
1438     msgid "Main Menu"
1439     msgstr ""
1440    
1441     msgid "Help"
1442     msgstr ""
1443    
1444     msgid "Back"
1445     msgstr ""
1446    
1447     msgid "Add Bookmark"
1448     msgstr ""
1449    
1450     msgid "Add Bookmark folder"
1451     msgstr ""
1452    
1453     msgid "Rename"
1454     msgstr ""
1455    
1456     msgid "POIs"
1457     msgstr ""
1458    
1459     msgid "View in Browser"
1460     msgstr ""
1461    
1462     msgid "Streets"
1463     msgstr ""
1464    
1465     msgid "House numbers"
1466     msgstr ""
1467    
1468     msgid "View Attributes"
1469     msgstr ""
1470    
1471     msgid "View on map"
1472     msgstr ""
1473    
1474     msgid "Cut Bookmark"
1475     msgstr ""
1476    
1477     msgid "Copy Bookmark"
1478     msgstr ""
1479    
1480     msgid "Rename Bookmark"
1481     msgstr ""
1482    
1483     msgid "Paste Bookmark"
1484     msgstr ""
1485    
1486     msgid "Delete Bookmark"
1487     msgstr ""
1488    
1489     msgid "Paste bookmark"
1490     msgstr ""
1491    
1492     #, c-format
1493     msgid "Bookmark %s"
1494     msgstr ""
1495    
1496     msgid "House number"
1497     msgstr ""
1498    
1499     msgid "Maps"
1500     msgstr ""
1501    
1502     msgid "Show Satellite Status"
1503     msgstr ""
1504    
1505     msgid " Elevation "
1506     msgstr ""
1507    
1508     msgid " Azimuth "
1509     msgstr ""
1510    
1511     msgid "Show NMEA Data"
1512     msgstr ""
1513    
1514     msgid "car"
1515     msgstr ""
1516    
1517     msgid "bike"
1518     msgstr ""
1519    
1520     msgid "pedestrian"
1521     msgstr ""
1522    
1523     #, c-format
1524     msgid "Current profile: %s"
1525     msgstr ""
1526    
1527     #, c-format
1528     msgid "Change profile to: %s"
1529     msgstr ""
1530    
1531     msgid "Set as active"
1532     msgstr ""
1533    
1534     msgid "Show Satellite status"
1535     msgstr ""
1536    
1537     msgid "Show NMEA data"
1538     msgstr ""
1539    
1540     msgid "Rules"
1541     msgstr ""
1542    
1543     msgid "Lock on road"
1544     msgstr ""
1545    
1546     msgid "Northing"
1547     msgstr "ทางทิศเหนือ"
1548    
1549     msgid "Map follows Vehicle"
1550     msgstr ""
1551    
1552     msgid "Message"
1553     msgstr ""
1554    
1555     msgid "Route Description"
1556     msgstr ""
1557    
1558     msgid "Height Profile"
1559     msgstr ""
1560    
1561     msgid "Show Locale"
1562     msgstr ""
1563    
1564     msgid "About Navit"
1565     msgstr ""
1566    
1567     #. Authors
1568     msgid "By"
1569     msgstr ""
1570    
1571     #. Contributors
1572     msgid "And all the Navit Team"
1573     msgstr ""
1574    
1575     msgid "members and contributors."
1576     msgstr ""
1577    
1578     msgid "Map Point"
1579     msgstr ""
1580    
1581     msgid "Vehicle Position"
1582     msgstr ""
1583    
1584     msgid "Main menu"
1585     msgstr ""
1586    
1587     msgid ""
1588     "Show\n"
1589     "Map"
1590     msgstr ""
1591    
1592     msgid "Settings"
1593     msgstr ""
1594    
1595     msgid "Tools"
1596     msgstr ""
1597    
1598     msgid "About"
1599     msgstr ""
1600    
1601     msgid "Actions"
1602     msgstr ""
1603    
1604     msgid "Quit"
1605     msgstr ""
1606    
1607     msgid ""
1608     "Stop\n"
1609     "Navigation"
1610     msgstr ""
1611    
1612     msgid "Window Mode"
1613     msgstr ""
1614    
1615     msgid "Description"
1616     msgstr ""
1617    
1618     msgid "horse"
1619     msgstr ""
1620    
1621     #. chr:
1622     #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1623     #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1624     #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1625     #. speed setup:
1626     #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1627     #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1628     #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1629     #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1630     #. If you want to discourage the use of small roads,
1631     #. just reduce this value.
1632     #. size and weight setup:
1633     #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1634     #. bobshaffer's standard truck:
1635     #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1636     #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1637     #. width= 9 feet, 274 cm
1638     #. height= 13.5 feet, 411 cm
1639     #. length= 70 feet, 2134 cm
1640     #. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1641     #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1642     #.
1643     msgid "truck"
1644     msgstr ""

   
Visit the ZANavi Wiki