/[zanavi_public1]/navit/po/te.po.in
ZANavi

Diff of /navit/po/te.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 24 Revision 25
5# 5#
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" 8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-01-05 19:42+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:43+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:43+0000\n"
12"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" 12"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
13"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n" 13"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 14:12+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 18:52+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 14625)\n"
20"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" 20"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21 21
22#, c-format 22#: popup.c:325 popup.c:394
23msgid "Running from source directory\n" 23msgid "Set as position"
24msgstr "" 24msgstr ""
25 25
26#, c-format 26#: popup.c:326 popup.c:395
27msgid "setting '%s' to '%s'\n" 27msgid "Set as destination"
28msgstr "" 28msgstr ""
29 29
30#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets 30#: popup.c:327 popup.c:396
31msgid "Add as bookmark"
32msgstr ""
33
34#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street)
35#: navigation.c:303
31msgid "zeroth" 36msgid "zeroth"
32msgstr "" 37msgstr ""
33 38
39#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street)
40#: navigation.c:306
34msgid "first" 41msgid "first"
35msgstr "" 42msgstr ""
36 43
44#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the second street)
45#: navigation.c:309
37msgid "second" 46msgid "second"
38msgstr "" 47msgstr ""
39 48
49#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the third street)
50#: navigation.c:312
40msgid "third" 51msgid "third"
41msgstr "" 52msgstr ""
42 53
54#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fourth street)
55#: navigation.c:315
43msgid "fourth" 56msgid "fourth"
44msgstr "" 57msgstr ""
45 58
59#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fifth street)
60#: navigation.c:318
46msgid "fifth" 61msgid "fifth"
47msgstr "" 62msgstr ""
48 63
64#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the sixth street)
65#: navigation.c:321
49msgid "sixth" 66msgid "sixth"
50msgstr "" 67msgstr ""
51 68
52#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits 69#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the seventh street)
70#: navigation.c:324
71msgid "seventh"
72msgstr ""
73
74#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the eighth street)
75#: navigation.c:327
76msgid "eighth"
77msgstr ""
78
79#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the ninth street)
80#: navigation.c:330
81msgid "ninth"
82msgstr ""
83
84#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit)
85#: navigation.c:342
53msgid "zeroth exit" 86msgid "zeroth exit"
54msgstr "" 87msgstr ""
55 88
89#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit)
90#: navigation.c:345
56msgid "first exit" 91msgid "first exit"
57msgstr "" 92msgstr ""
58 93
94#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the second exit)
95#: navigation.c:348
59msgid "second exit" 96msgid "second exit"
60msgstr "" 97msgstr ""
61 98
99#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the third exit)
100#: navigation.c:351
62msgid "third exit" 101msgid "third exit"
63msgstr "" 102msgstr ""
64 103
104#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fourth exit)
105#: navigation.c:354
65msgid "fourth exit" 106msgid "fourth exit"
66msgstr "" 107msgstr ""
67 108
109#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fifth exit)
110#: navigation.c:357
68msgid "fifth exit" 111msgid "fifth exit"
69msgstr "" 112msgstr ""
70 113
114#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the sixth exit)
115#: navigation.c:360
71msgid "sixth exit" 116msgid "sixth exit"
72msgstr "" 117msgstr ""
73 118
119#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the seventh exit)
120#: navigation.c:363
121msgid "seventh exit"
122msgstr ""
123
124#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the eighth exit)
125#: navigation.c:366
126msgid "eighth exit"
127msgstr ""
128
129#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the ninth exit)
130#: navigation.c:369
131msgid "ninth exit"
132msgstr ""
133
134#: navigation.c:449
74#, c-format 135#, c-format
75msgid "%d m" 136msgid "%d m"
76msgstr "" 137msgstr ""
77 138
139#: navigation.c:451
78#, c-format 140#, c-format
79msgid "in %d m" 141msgid "in %d m"
80msgstr "" 142msgstr ""
81 143
144#: navigation.c:461
145#, c-format
146msgid "%d feet"
147msgstr ""
148
149#: navigation.c:463
150#, c-format
151msgid "in %d feet"
152msgstr ""
153
154#: navigation.c:469
82#, c-format 155#, c-format
83msgid "%d meters" 156msgid "%d meters"
84msgstr "%d మీటర్లు" 157msgstr "%d మీటర్లు"
85 158
159#: navigation.c:471
86#, c-format 160#, c-format
87msgid "in %d meters" 161msgid "in %d meters"
88msgstr "" 162msgstr ""
89 163
164#: navigation.c:483
165#, c-format
166msgid "%d.%d miles"
167msgstr ""
168
169#: navigation.c:485
170#, c-format
171msgid "in %d.%d miles"
172msgstr ""
173
174#: navigation.c:488
90#, c-format 175#, c-format
91msgid "%d.%d kilometers" 176msgid "%d.%d kilometers"
92msgstr "" 177msgstr ""
93 178
179#: navigation.c:490
94#, c-format 180#, c-format
95msgid "in %d.%d kilometers" 181msgid "in %d.%d kilometers"
96msgstr "" 182msgstr ""
97 183
184#: navigation.c:496
185#, c-format
186msgid "one mile"
187msgid_plural "%d miles"
188msgstr[0] ""
189msgstr[1] ""
190
191#: navigation.c:498
192#, c-format
193msgid "in one mile"
194msgid_plural "in %d miles"
195msgstr[0] ""
196msgstr[1] ""
197
198#: navigation.c:501
98#, c-format 199#, c-format
99msgid "one kilometer" 200msgid "one kilometer"
100msgid_plural "%d kilometers" 201msgid_plural "%d kilometers"
101msgstr[0] "ఒక కిలోమీటరు" 202msgstr[0] "ఒక కిలోమీటరు"
102msgstr[1] "%d కిలోమీటర్లు" 203msgstr[1] "%d కిలోమీటర్లు"
103 204
205#: navigation.c:503
104#, c-format 206#, c-format
105msgid "in one kilometer" 207msgid "in one kilometer"
106msgid_plural "in %d kilometers" 208msgid_plural "in %d kilometers"
107msgstr[0] "" 209msgstr[0] ""
108msgstr[1] "" 210msgstr[1] ""
109 211
212#: navigation.c:1461
110msgid "exit" 213msgid "exit"
111msgstr "" 214msgstr ""
112 215
216#: navigation.c:1463
113msgid "into the ramp" 217msgid "into the ramp"
114msgstr "" 218msgstr ""
115 219
116#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name 220#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
221#: navigation.c:1493
117#, c-format 222#, c-format
118msgid "%sinto the street %s%s%s" 223msgid "%sinto the street %s%s%s"
119msgstr "" 224msgstr ""
120 225
121#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included 226#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
227#: navigation.c:1497
122#, c-format 228#, c-format
123msgid "%sinto the %s%s%s|male form" 229msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
124msgstr "" 230msgstr ""
125 231
126#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included 232#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
233#: navigation.c:1501
127#, c-format 234#, c-format
128msgid "%sinto the %s%s%s|female form" 235msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
129msgstr "" 236msgstr ""
130 237
131#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included 238#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
239#: navigation.c:1505
132#, c-format 240#, c-format
133msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" 241msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
134msgstr "" 242msgstr ""
135 243
136#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) 244#. / TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
245#: navigation.c:1512
137#, c-format 246#, c-format
138msgid "%sinto the %s" 247msgid "%sinto the %s"
139msgstr "" 248msgstr ""
140 249
141#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' 250#. / TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
251#: navigation.c:1533
142msgid "right" 252msgid "right"
143msgstr "కుడి" 253msgstr "కుడి"
144 254
145#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' 255#. / TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
256#: navigation.c:1573
146msgid "left" 257msgid "left"
147msgstr "ఎడమ" 258msgstr "ఎడమ"
148 259
149#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 260#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
150msgid "easily " 261#. / TRANSLATORS: example: turn slight right
151msgstr "తేలికగా " 262#: navigation.c:1583
263msgid "slight "
264msgstr ""
152 265
153#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 266#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
154msgid "strongly " 267#. / TRANSLATORS: example: turn hard right
268#: navigation.c:1593
269msgid "hard "
155msgstr "" 270msgstr ""
156 271
157#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 272#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
273#. / TRANSLATORS: example: turn really hard right
274#: navigation.c:1599
158msgid "really strongly " 275msgid "really hard "
159msgstr "" 276msgstr ""
160 277
161#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 278#: navigation.c:1619
162msgid "unknown "
163msgstr ""
164
165msgid "When possible, please turn around" 279msgid "When possible, please turn around"
166msgstr "" 280msgstr ""
167 281
168#, c-format 282#: navigation.c:1645
169msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s" 283msgid "Enter the roundabout soon"
170msgstr "" 284msgstr ""
171 285
172#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout 286#. / TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
287#: navigation.c:1649
173#, c-format 288#, c-format
174msgid "In %s, enter the roundabout" 289msgid "In %s, enter the roundabout"
175msgstr "" 290msgstr ""
176 291
292#: navigation.c:1653
177#, c-format 293#, c-format
178msgid "then leave the roundabout at the %s" 294msgid "then leave the roundabout at the %s"
179msgstr "" 295msgstr ""
180 296
297#: navigation.c:1655
181#, c-format 298#, c-format
182msgid "Leave the roundabout at the %s" 299msgid "Leave the roundabout at the %s"
183msgstr "" 300msgstr ""
184 301
302#: navigation.c:1663
185#, c-format 303#, c-format
186msgid "Follow the road for the next %s" 304msgid "Follow the road for the next %s"
187msgstr "" 305msgstr ""
188 306
307#: navigation.c:1667
189msgid "soon" 308msgid "soon"
190msgstr "త్వరలో" 309msgstr "త్వరలో"
191 310
192#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction 311#. / TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
312#: navigation.c:1679
193#, c-format 313#, c-format
194msgid "Take the %1$s road to the %2$s" 314msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
195msgstr "" 315msgstr ""
196 316
317#: navigation.c:1684 navigation.c:1705
197#, c-format 318#, c-format
198msgid "after %i roads" 319msgid "after %i roads"
199msgstr "" 320msgstr ""
200 321
322#: navigation.c:1689
201msgid "now" 323msgid "now"
202msgstr "ఇప్పుడు" 324msgstr "ఇప్పుడు"
203 325
326#: navigation.c:1700
204#, c-format 327#, c-format
205msgid "then take the %1$s road to the %2$s" 328msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
206msgstr "" 329msgstr ""
207 330
331#: navigation.c:1713
208msgid "error" 332msgid "error"
209msgstr "పొరపాటు" 333msgstr "పొరపాటు"
210 334
211#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' 335#. / TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
336#: navigation.c:1758
212#, c-format 337#, c-format
213msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" 338msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
214msgstr "" 339msgstr ""
215 340
216#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination 341#. / TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
342#: navigation.c:1763
217#, c-format 343#, c-format
218msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" 344msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
219msgstr "" 345msgstr ""
220 346
347#: navigation.c:1771
221#, c-format 348#, c-format
222msgid "You have reached your destination %s" 349msgid "You have reached your destination %s"
223msgstr "మీరు మీ గమ్యస్థానం %s చేరారు" 350msgstr "మీరు మీ గమ్యస్థానం %s చేరారు"
224 351
352#: navigation.c:1775
225msgid "then you have reached your destination." 353msgid "then you have reached your destination."
226msgstr "" 354msgstr ""
227 355
356#: navit.c:1893 gui/internal/gui_internal.c:2945
228msgid "Position" 357msgid "Position"
229msgstr "" 358msgstr ""
230 359
360#: navit.c:1894
231msgid "Command" 361msgid "Command"
232msgstr "ఆదేశం" 362msgstr "ఆదేశం"
233 363
364#: navit.c:1898
234msgid "Length" 365msgid "Length"
235msgstr "పొడవు" 366msgstr "పొడవు"
236 367
368#: navit.c:1902 navit.c:1927
237msgid "km" 369msgid "km"
238msgstr "కిమీ" 370msgstr "కిమీ"
239 371
372#: navit.c:1906 navit.c:1931
240msgid "m" 373msgid "m"
241msgstr "" 374msgstr ""
242 375
376#: navit.c:1912
243msgid "Time" 377msgid "Time"
244msgstr "సమయం" 378msgstr "సమయం"
245 379
380#: navit.c:1924
246msgid "Destination Length" 381msgid "Destination Length"
247msgstr "" 382msgstr ""
248 383
384#: navit.c:1937
249msgid "Destination Time" 385msgid "Destination Time"
250msgstr "" 386msgstr ""
251 387
388#: navit.c:1970
252msgid "Roadbook" 389msgid "Roadbook"
253msgstr "" 390msgstr ""
254 391
255msgid "Set as position" 392#: gui/internal/gui_internal.c:1713
256msgstr ""
257
258msgid "Set as destination"
259msgstr ""
260
261msgid "Add as bookmark"
262msgstr ""
263
264#, c-format
265msgid "Point 0x%x 0x%x"
266msgstr ""
267
268#, c-format
269msgid "Screen coord : %d %d"
270msgstr ""
271
272#. 020
273msgid "Andorra"
274msgstr "అండోరా"
275
276#. 784
277msgid "United Arab Emirates"
278msgstr "యునైటెడ్ అరబ్ ఎమిరేట్స్"
279
280#. 004
281msgid "Afghanistan"
282msgstr "ఆఫ్ఘనిస్తాన్"
283
284#. 028
285msgid "Antigua and Barbuda"
286msgstr ""
287
288#. 660
289msgid "Anguilla"
290msgstr ""
291
292#. 008
293msgid "Albania"
294msgstr "అల్బేనియా"
295
296#. 051
297msgid "Armenia"
298msgstr "అర్మేనియా"
299
300#. 530
301msgid "Netherlands Antilles"
302msgstr ""
303
304#. 024
305msgid "Angola"
306msgstr "అంగోలా"
307
308#. 010
309msgid "Antarctica"
310msgstr "అంటార్కిటికా"
311
312#. 032
313msgid "Argentina"
314msgstr "అర్జెంటీనా"
315
316#. 016
317msgid "American Samoa"
318msgstr ""
319
320#. 040
321msgid "Austria"
322msgstr ""
323
324#. 036
325msgid "Australia"
326msgstr ""
327
328#. 533
329msgid "Aruba"
330msgstr ""
331
332#. 248
333msgid "Aland Islands"
334msgstr ""
335
336#. 031
337msgid "Azerbaijan"
338msgstr ""
339
340#. 070
341msgid "Bosnia and Herzegovina"
342msgstr ""
343
344#. 052
345msgid "Barbados"
346msgstr ""
347
348#. 050
349msgid "Bangladesh"
350msgstr "బంగ్లాదేశ్"
351
352#. 056
353msgid "Belgium"
354msgstr "బెల్జియం"
355
356#. 854
357msgid "Burkina Faso"
358msgstr ""
359
360#. 100
361msgid "Bulgaria"
362msgstr "బల్గేరియా"
363
364#. 048
365msgid "Bahrain"
366msgstr ""
367
368#. 108
369msgid "Burundi"
370msgstr ""
371
372#. 204
373msgid "Benin"
374msgstr ""
375
376#. 652
377msgid "Saint Barthelemy"
378msgstr ""
379
380#. 060
381msgid "Bermuda"
382msgstr "బెర్ముడా"
383
384#. 096
385msgid "Brunei Darussalam"
386msgstr ""
387
388#. 068
389msgid "Bolivia"
390msgstr "బొలీవియా"
391
392#. 076
393msgid "Brazil"
394msgstr "బ్రెజిల్"
395
396#. 044
397msgid "Bahamas"
398msgstr "బహమాస్"
399
400#. 064
401msgid "Bhutan"
402msgstr "భూటాన్"
403
404#. 074
405msgid "Bouvet Island"
406msgstr ""
407
408#. 072
409msgid "Botswana"
410msgstr ""
411
412#. 112
413msgid "Belarus"
414msgstr "బెలారస్"
415
416#. 084
417msgid "Belize" 393msgid "Help"
418msgstr "" 394msgstr ""
419 395
420#. 124 396#: gui/internal/gui_internal.c:1867
421msgid "Canada" 397msgid "Back"
422msgstr "కెనడా"
423
424#. 166
425msgid "Cocos (Keeling) Islands"
426msgstr "" 398msgstr ""
427 399
428#. 180 400#: gui/internal/gui_internal.c:2713
429msgid "Congo, Democratic Republic of the" 401msgid "Streets"
430msgstr "" 402msgstr ""
431 403
432#. 140 404#: gui/internal/gui_internal.c:2721
433msgid "Central African Republic" 405msgid "House numbers"
434msgstr "మధ్య ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్"
435
436#. 178
437msgid "Congo"
438msgstr "కాంగో"
439
440#. 756
441msgid "Switzerland"
442msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
443
444#. 384
445msgid "Cote d'Ivoire"
446msgstr "" 406msgstr ""
447 407
448#. 184 408#: gui/internal/gui_internal.c:3833 gui/internal/gui_internal.c:3842
449msgid "Cook Islands" 409msgid "House number"
450msgstr "" 410msgstr ""
451 411
452#. 152 412#: gui/internal/gui_internal.c:3849 gui/internal/gui_internal.c:3858
453msgid "Chile" 413msgid "Street"
454msgstr "చిలీ"
455
456#. 120
457msgid "Cameroon"
458msgstr "కామెరూన్"
459
460#. 156
461msgid "China"
462msgstr "" 414msgstr ""
463 415
464#. 170 416#: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3897
465msgid "Colombia"
466msgstr "కొలంబియా"
467
468#. 188
469msgid "Costa Rica"
470msgstr "కోస్టారికా"
471
472#. 192
473msgid "Cuba"
474msgstr "క్యూబా"
475
476#. 132
477msgid "Cape Verde"
478msgstr ""
479
480#. 162
481msgid "Christmas Island"
482msgstr ""
483
484#. 196
485msgid "Cyprus"
486msgstr "సైప్రస్"
487
488#. 203
489msgid "Czech Republic"
490msgstr ""
491
492#. 276
493msgid "Germany"
494msgstr "జర్మనీ"
495
496#. 262
497msgid "Djibouti"
498msgstr ""
499
500#. 208
501msgid "Denmark"
502msgstr "డెన్మార్క్"
503
504#. 212
505msgid "Dominica"
506msgstr "డొమినికా"
507
508#. 214
509msgid "Dominican Republic"
510msgstr "డొమినికన్ రిపబ్లిక్"
511
512#. 012
513msgid "Algeria"
514msgstr "అల్జీరియా"
515
516#. 218
517msgid "Ecuador"
518msgstr "ఈక్విడార్"
519
520#. 233
521msgid "Estonia"
522msgstr "ఎస్టోనియా"
523
524#. 818
525msgid "Egypt"
526msgstr "ఈజిప్ట్"
527
528#. 732
529msgid "Western Sahara"
530msgstr "పశ్చిమ సహారా"
531
532#. 232
533msgid "Eritrea"
534msgstr ""
535
536#. 724
537msgid "Spain"
538msgstr "స్పెయిన్"
539
540#. 231
541msgid "Ethiopia"
542msgstr "ఇథియోపియా"
543
544#. 246
545msgid "Finland"
546msgstr "ఫిన్లాండ్"
547
548#. 242
549msgid "Fiji"
550msgstr "ఫిజీ"
551
552#. 238
553msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
554msgstr ""
555
556#. 583
557msgid "Micronesia, Federated States of"
558msgstr ""
559
560#. 234
561msgid "Faroe Islands"
562msgstr ""
563
564#. 250
565msgid "France"
566msgstr "ఫ్రాన్స్"
567
568#. 266
569msgid "Gabon"
570msgstr ""
571
572#. 826
573msgid "United Kingdom"
574msgstr ""
575
576#. 308
577msgid "Grenada"
578msgstr ""
579
580#. 268
581msgid "Georgia"
582msgstr "జార్జియా"
583
584#. 254
585msgid "French Guiana"
586msgstr "ఫ్రెంచ్ గయానా"
587
588#. 831
589msgid "Guernsey"
590msgstr ""
591
592#. 288
593msgid "Ghana"
594msgstr "ఘనా"
595
596#. 292
597msgid "Gibraltar"
598msgstr ""
599
600#. 304
601msgid "Greenland"
602msgstr "గ్రీన్‌లాండ్"
603
604#. 270
605msgid "Gambia"
606msgstr "జాంబియా"
607
608#. 324
609msgid "Guinea"
610msgstr ""
611
612#. 312
613msgid "Guadeloupe"
614msgstr ""
615
616#. 226
617msgid "Equatorial Guinea"
618msgstr ""
619
620#. 300
621msgid "Greece"
622msgstr "గ్రీస్"
623
624#. 239
625msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
626msgstr ""
627
628#. 320
629msgid "Guatemala"
630msgstr ""
631
632#. 316
633msgid "Guam"
634msgstr ""
635
636#. 624
637msgid "Guinea-Bissau"
638msgstr ""
639
640#. 328
641msgid "Guyana"
642msgstr "గయానా"
643
644#. 344
645msgid "Hong Kong"
646msgstr "హాంకాంగ్"
647
648#. 334
649msgid "Heard Island and McDonald Islands"
650msgstr ""
651
652#. 340
653msgid "Honduras"
654msgstr ""
655
656#. 191
657msgid "Croatia"
658msgstr "క్రోయేషియా"
659
660#. 332
661msgid "Haiti"
662msgstr ""
663
664#. 348
665msgid "Hungary"
666msgstr "హంగరీ"
667
668#. 360
669msgid "Indonesia"
670msgstr "ఇండోనేషియా"
671
672#. 372
673msgid "Ireland"
674msgstr "ఐర్లాండ్"
675
676#. 376
677msgid "Israel"
678msgstr ""
679
680#. 833
681msgid "Isle of Man"
682msgstr ""
683
684#. 356
685msgid "India"
686msgstr "భారతదేశం"
687
688#. 086
689msgid "British Indian Ocean Territory"
690msgstr ""
691
692#. 368
693msgid "Iraq"
694msgstr "ఇరాక్"
695
696#. 364
697msgid "Iran, Islamic Republic of"
698msgstr ""
699
700#. 352
701msgid "Iceland"
702msgstr ""
703
704#. 380
705msgid "Italy"
706msgstr "ఇటలీ"
707
708#. 832
709msgid "Jersey"
710msgstr ""
711
712#. 388
713msgid "Jamaica"
714msgstr "జమైకా"
715
716#. 400
717msgid "Jordan"
718msgstr "జోర్డాన్"
719
720#. 392
721msgid "Japan"
722msgstr "జపాన్"
723
724#. 404
725msgid "Kenya"
726msgstr "కెన్యా"
727
728#. 417
729msgid "Kyrgyzstan"
730msgstr ""
731
732#. 116
733msgid "Cambodia"
734msgstr "కాంబోడియా"
735
736#. 296
737msgid "Kiribati"
738msgstr ""
739
740#. 174
741msgid "Comoros"
742msgstr ""
743
744#. 659
745msgid "Saint Kitts and Nevis"
746msgstr ""
747
748#. 408
749msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
750msgstr ""
751
752#. 410
753msgid "Korea, Republic of"
754msgstr ""
755
756#. 414
757msgid "Kuwait"
758msgstr "కువైట్"
759
760#. 136
761msgid "Cayman Islands"
762msgstr "కేమన్ దీవులు"
763
764#. 398
765msgid "Kazakhstan"
766msgstr "కజకిస్తాన్"
767
768#. 418
769msgid "Lao People's Democratic Republic"
770msgstr ""
771
772#. 422
773msgid "Lebanon"
774msgstr "లెబనాన్"
775
776#. 662
777msgid "Saint Lucia"
778msgstr ""
779
780#. 438
781msgid "Liechtenstein"
782msgstr ""
783
784#. 144
785msgid "Sri Lanka"
786msgstr "శ్రీలంక"
787
788#. 430
789msgid "Liberia"
790msgstr ""
791
792#. 426
793msgid "Lesotho"
794msgstr ""
795
796#. 440
797msgid "Lithuania"
798msgstr ""
799
800#. 442
801msgid "Luxembourg"
802msgstr ""
803
804#. 428
805msgid "Latvia"
806msgstr "లాత్వియా"
807
808#. 434
809msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
810msgstr ""
811
812#. 504
813msgid "Morocco"
814msgstr "మొరాకో"
815
816#. 492
817msgid "Monaco"
818msgstr "మొనాకో"
819
820#. 498
821msgid "Moldova, Republic of"
822msgstr ""
823
824#. 499
825msgid "Montenegro"
826msgstr ""
827
828#. 663
829msgid "Saint Martin (French part)"
830msgstr ""
831
832#. 450
833msgid "Madagascar"
834msgstr "మడగాస్కర్"
835
836#. 584
837msgid "Marshall Islands"
838msgstr ""
839
840#. 807
841msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
842msgstr ""
843
844#. 466
845msgid "Mali"
846msgstr ""
847
848#. 104
849msgid "Myanmar"
850msgstr "మియన్మార్"
851
852#. 496
853msgid "Mongolia"
854msgstr "మంగోలియా"
855
856#. 446
857msgid "Macao"
858msgstr ""
859
860#. 580
861msgid "Northern Mariana Islands"
862msgstr ""
863
864#. 474
865msgid "Martinique"
866msgstr ""
867
868#. 478
869msgid "Mauritania"
870msgstr ""
871
872#. 500
873msgid "Montserrat"
874msgstr ""
875
876#. 470
877msgid "Malta"
878msgstr "మాల్టా"
879
880#. 480
881msgid "Mauritius"
882msgstr "మారిషస్"
883
884#. 462
885msgid "Maldives"
886msgstr "మాల్దీవులు"
887
888#. 454
889msgid "Malawi"
890msgstr ""
891
892#. 484
893msgid "Mexico"
894msgstr "మెక్సికో"
895
896#. 458
897msgid "Malaysia"
898msgstr "మలేషియా"
899
900#. 508
901msgid "Mozambique"
902msgstr ""
903
904#. 516
905msgid "Namibia"
906msgstr "నమీబియా"
907
908#. 540
909msgid "New Caledonia"
910msgstr ""
911
912#. 562
913msgid "Niger"
914msgstr ""
915
916#. 574
917msgid "Norfolk Island"
918msgstr ""
919
920#. 566
921msgid "Nigeria"
922msgstr "నైజీరియా"
923
924#. 558
925msgid "Nicaragua"
926msgstr ""
927
928#. 528
929msgid "Netherlands"
930msgstr ""
931
932#. 578
933msgid "Norway"
934msgstr "నార్వే"
935
936#. 524
937msgid "Nepal"
938msgstr "నేపాల్"
939
940#. 520
941msgid "Nauru"
942msgstr ""
943
944#. 570
945msgid "Niue"
946msgstr ""
947
948#. 554
949msgid "New Zealand"
950msgstr "న్యూజిలాండ్"
951
952#. 512
953msgid "Oman"
954msgstr ""
955
956#. 591
957msgid "Panama"
958msgstr "పనామా"
959
960#. 604
961msgid "Peru"
962msgstr "పెరూ"
963
964#. 258
965msgid "French Polynesia"
966msgstr ""
967
968#. 598
969msgid "Papua New Guinea"
970msgstr ""
971
972#. 608
973msgid "Philippines"
974msgstr "ఫిలిప్ఫీన్స్"
975
976#. 586
977msgid "Pakistan"
978msgstr "పాకిస్తాన్"
979
980#. 616
981msgid "Poland"
982msgstr "పోలాండ్"
983
984#. 666
985msgid "Saint Pierre and Miquelon"
986msgstr ""
987
988#. 612
989msgid "Pitcairn"
990msgstr ""
991
992#. 630
993msgid "Puerto Rico"
994msgstr ""
995
996#. 275
997msgid "Palestinian Territory, Occupied"
998msgstr ""
999
1000#. 620
1001msgid "Portugal"
1002msgstr "పోర్చుగల్"
1003
1004#. 585
1005msgid "Palau"
1006msgstr ""
1007
1008#. 600
1009msgid "Paraguay"
1010msgstr "పరాగ్వే"
1011
1012#. 634
1013msgid "Qatar"
1014msgstr "ఖతార్"
1015
1016#. 638
1017msgid "Reunion"
1018msgstr ""
1019
1020#. 642
1021msgid "Romania"
1022msgstr "రొమేనియా"
1023
1024#. 688
1025msgid "Serbia"
1026msgstr "సెర్బియా"
1027
1028#. 643
1029msgid "Russian Federation"
1030msgstr ""
1031
1032#. 646
1033msgid "Rwanda"
1034msgstr "రువాండా"
1035
1036#. 682
1037msgid "Saudi Arabia"
1038msgstr "సౌది అరేబియా"
1039
1040#. 090
1041msgid "Solomon Islands"
1042msgstr ""
1043
1044#. 690
1045msgid "Seychelles"
1046msgstr ""
1047
1048#. 736
1049msgid "Sudan"
1050msgstr "సూడాన్"
1051
1052#. 752
1053msgid "Sweden"
1054msgstr "స్వీడన్"
1055
1056#. 702
1057msgid "Singapore"
1058msgstr "సింగపూర్"
1059
1060#. 654
1061msgid "Saint Helena"
1062msgstr ""
1063
1064#. 705
1065msgid "Slovenia"
1066msgstr ""
1067
1068#. 744
1069msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1070msgstr ""
1071
1072#. 703
1073msgid "Slovakia"
1074msgstr "స్లొవేకియా"
1075
1076#. 694
1077msgid "Sierra Leone"
1078msgstr ""
1079
1080#. 674
1081msgid "San Marino"
1082msgstr ""
1083
1084#. 686
1085msgid "Senegal"
1086msgstr ""
1087
1088#. 706
1089msgid "Somalia"
1090msgstr "సోమాలియా"
1091
1092#. 740
1093msgid "Suriname"
1094msgstr ""
1095
1096#. 678
1097msgid "Sao Tome and Principe"
1098msgstr ""
1099
1100#. 222
1101msgid "El Salvador"
1102msgstr ""
1103
1104#. 760
1105msgid "Syrian Arab Republic"
1106msgstr ""
1107
1108#. 748
1109msgid "Swaziland"
1110msgstr "స్వాజిలాండ్"
1111
1112#. 796
1113msgid "Turks and Caicos Islands"
1114msgstr ""
1115
1116#. 148
1117msgid "Chad"
1118msgstr ""
1119
1120#. 260
1121msgid "French Southern Territories"
1122msgstr ""
1123
1124#. 768
1125msgid "Togo"
1126msgstr "టోగో"
1127
1128#. 764
1129msgid "Thailand"
1130msgstr "థాయిలాండ్"
1131
1132#. 762
1133msgid "Tajikistan"
1134msgstr "తజకిస్తాన్"
1135
1136#. 772
1137msgid "Tokelau"
1138msgstr ""
1139
1140#. 626
1141msgid "Timor-Leste"
1142msgstr ""
1143
1144#. 795
1145msgid "Turkmenistan"
1146msgstr ""
1147
1148#. 788
1149msgid "Tunisia"
1150msgstr ""
1151
1152#. 776
1153msgid "Tonga" 417msgid "Town"
1154msgstr ""
1155
1156#. 792
1157msgid "Turkey"
1158msgstr ""
1159
1160#. 780
1161msgid "Trinidad and Tobago"
1162msgstr ""
1163
1164#. 798
1165msgid "Tuvalu"
1166msgstr ""
1167
1168#. 158
1169msgid "Taiwan, Province of China"
1170msgstr ""
1171
1172#. 834
1173msgid "Tanzania, United Republic of"
1174msgstr ""
1175
1176#. 804
1177msgid "Ukraine"
1178msgstr "ఉక్రేయిన్"
1179
1180#. 800
1181msgid "Uganda"
1182msgstr "ఉగాండా"
1183
1184#. 581
1185msgid "United States Minor Outlying Islands"
1186msgstr ""
1187
1188#. 840
1189msgid "United States"
1190msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా"
1191
1192#. 858
1193msgid "Uruguay"
1194msgstr "ఉరూగ్వే"
1195
1196#. 860
1197msgid "Uzbekistan"
1198msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1199
1200#. 336
1201msgid "Holy See (Vatican City State)"
1202msgstr ""
1203
1204#. 670
1205msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1206msgstr ""
1207
1208#. 862
1209msgid "Venezuela"
1210msgstr "వెనిజులా"
1211
1212#. 092
1213msgid "Virgin Islands, British"
1214msgstr ""
1215
1216#. 850
1217msgid "Virgin Islands, U.S."
1218msgstr ""
1219
1220#. 704
1221msgid "Viet Nam"
1222msgstr "యతం" 418msgstr "ం"
1223 419
1224#. 548 420#: gui/internal/gui_internal.c:3889
1225msgid "Vanuatu"
1226msgstr ""
1227
1228#. 876
1229msgid "Wallis and Futuna"
1230msgstr ""
1231
1232#. 882
1233msgid "Samoa"
1234msgstr ""
1235
1236#. 887
1237msgid "Yemen"
1238msgstr ""
1239
1240#. 175
1241msgid "Mayotte"
1242msgstr ""
1243
1244#. 710
1245msgid "South Africa"
1246msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1247
1248#. 894
1249msgid "Zambia"
1250msgstr "జాంబియా"
1251
1252#. 716
1253msgid "Zimbabwe"
1254msgstr "జింబాబ్వే"
1255
1256msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1257msgstr ""
1258
1259msgid "Car"
1260msgstr ""
1261
1262msgid "Iso2"
1263msgstr ""
1264
1265msgid "Iso3"
1266msgstr ""
1267
1268msgid "Country" 421msgid "Country"
1269msgstr "దేశం" 422msgstr "దేశం"
1270 423
1271msgid "Postal" 424#: gui/internal/gui_internal.c:4016
1272msgstr "తపాలా" 425msgid "Active"
1273
1274msgid "Town"
1275msgstr "పట్టణం"
1276
1277msgid "District"
1278msgstr "జిల్లా"
1279
1280msgid "Street"
1281msgstr "వీధి"
1282
1283msgid "Number"
1284msgstr "సంఖ్య"
1285
1286msgid "Enter Destination"
1287msgstr "" 426msgstr ""
1288 427
1289msgid "Zip Code" 428#: gui/internal/gui_internal.c:4024
429msgid "Download Enabled"
1290msgstr "" 430msgstr ""
1291 431
1292msgid "City" 432#: gui/internal/gui_internal.c:4082
1293msgstr "నగరం"
1294
1295msgid "District/Township"
1296msgstr ""
1297
1298msgid "Map" 433msgid "Maps"
1299msgstr "పటం"
1300
1301msgid "Bookmark"
1302msgstr "" 434msgstr ""
1303 435
436#: gui/internal/gui_internal.c:4134
437msgid "Show Satellite Status"
438msgstr ""
439
440#: gui/internal/gui_internal.c:4142
441msgid " Elevation "
442msgstr ""
443
444#: gui/internal/gui_internal.c:4143
445msgid " Azimuth "
446msgstr ""
447
448#: gui/internal/gui_internal.c:4168
449msgid "Show NMEA Data"
450msgstr ""
451
452#: gui/internal/gui_internal.c:4287
453msgid "car"
454msgstr ""
455
456#: gui/internal/gui_internal.c:4287
457msgid "bike"
458msgstr ""
459
460#: gui/internal/gui_internal.c:4287
1304msgid "Destination" 461msgid "pedestrian"
1305msgstr "గమ్యం"
1306
1307msgid "Display"
1308msgstr "" 462msgstr ""
1309 463
1310msgid "Route" 464#: gui/internal/gui_internal.c:4308
465#, c-format
466msgid "Current profile: %s"
1311msgstr "" 467msgstr ""
1312 468
1313msgid "Former Destinations" 469#: gui/internal/gui_internal.c:4310
470#, c-format
471msgid "Change profile to: %s"
1314msgstr "" 472msgstr ""
1315 473
1316msgid "Bookmarks" 474#: gui/internal/gui_internal.c:4346
1317msgstr "పేజీకలు" 475msgid "Set as active"
1318
1319msgid "Layout"
1320msgstr "కూర్పు"
1321
1322msgid "Projection"
1323msgstr "" 476msgstr ""
1324 477
478#: gui/internal/gui_internal.c:4353
479msgid "Show Satellite status"
480msgstr ""
481
482#: gui/internal/gui_internal.c:4359
483msgid "Show NMEA data"
484msgstr ""
485
486#: gui/internal/gui_internal.c:4385
1325msgid "Vehicle" 487msgid "Vehicle"
1326msgstr "వాహనం" 488msgstr "వాహనం"
1327 489
1328msgid "ZoomOut" 490#: gui/internal/gui_internal.c:4410
1329msgstr ""
1330
1331msgid "Decrease zoom level"
1332msgstr ""
1333
1334msgid "ZoomIn"
1335msgstr ""
1336
1337msgid "Increase zoom level"
1338msgstr ""
1339
1340msgid "Recalculate"
1341msgstr ""
1342
1343msgid "Redraw map"
1344msgstr ""
1345
1346msgid "Info"
1347msgstr "సమాచారం"
1348
1349msgid "Set destination"
1350msgstr ""
1351
1352msgid "Opens address search dialog"
1353msgstr ""
1354
1355msgid "Stop Navigation"
1356msgstr ""
1357
1358msgid "Test"
1359msgstr "పరీక్ష"
1360
1361msgid "_Quit"
1362msgstr ""
1363
1364msgid "Quit the application"
1365msgstr ""
1366
1367msgid "Show position cursor"
1368msgstr ""
1369
1370msgid "Lock on Road"
1371msgstr ""
1372
1373msgid "Keep orientation to the North"
1374msgstr ""
1375
1376msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1377msgstr ""
1378
1379msgid "Show/hide route description"
1380msgstr ""
1381
1382msgid "Autozoom"
1383msgstr ""
1384
1385msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1386msgstr ""
1387
1388msgid "Fullscreen"
1389msgstr "నిండు తెర"
1390
1391msgid "Data"
1392msgstr "దత్తాంశం"
1393
1394msgid "N"
1395msgstr ""
1396
1397msgid "NE"
1398msgstr ""
1399
1400msgid "E"
1401msgstr ""
1402
1403msgid "SE"
1404msgstr ""
1405
1406msgid "S"
1407msgstr ""
1408
1409msgid "SW"
1410msgstr ""
1411
1412msgid "W"
1413msgstr ""
1414
1415msgid "NW"
1416msgstr ""
1417
1418msgid "No"
1419msgstr ""
1420
1421msgid "2D"
1422msgstr ""
1423
1424msgid "3D"
1425msgstr ""
1426
1427msgid "OT"
1428msgstr ""
1429
1430#, c-format
1431msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1432msgstr ""
1433
1434msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1435msgstr ""
1436
1437msgid "Back to map"
1438msgstr ""
1439
1440msgid "Main Menu"
1441msgstr ""
1442
1443msgid "Help"
1444msgstr ""
1445
1446msgid "Back"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "Add Bookmark"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "Add Bookmark folder"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Rename"
1456msgstr ""
1457
1458msgid "POIs"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "View in Browser"
1462msgstr ""
1463
1464msgid "Streets"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "House numbers"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "View Attributes"
1471msgstr ""
1472
1473msgid "View on map"
1474msgstr ""
1475
1476msgid "Cut Bookmark"
1477msgstr ""
1478
1479msgid "Copy Bookmark"
1480msgstr ""
1481
1482msgid "Rename Bookmark"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Paste Bookmark"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Delete Bookmark"
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Paste bookmark"
1492msgstr ""
1493
1494#, c-format
1495msgid "Bookmark %s"
1496msgstr ""
1497
1498msgid "House number"
1499msgstr ""
1500
1501msgid "Maps"
1502msgstr ""
1503
1504msgid "Show Satellite Status"
1505msgstr ""
1506
1507msgid " Elevation "
1508msgstr ""
1509
1510msgid " Azimuth "
1511msgstr ""
1512
1513msgid "Show NMEA Data"
1514msgstr ""
1515
1516msgid "car"
1517msgstr ""
1518
1519msgid "bike"
1520msgstr ""
1521
1522msgid "pedestrian"
1523msgstr ""
1524
1525#, c-format
1526msgid "Current profile: %s"
1527msgstr ""
1528
1529#, c-format
1530msgid "Change profile to: %s"
1531msgstr ""
1532
1533msgid "Set as active"
1534msgstr ""
1535
1536msgid "Show Satellite status"
1537msgstr ""
1538
1539msgid "Show NMEA data"
1540msgstr ""
1541
1542msgid "Rules" 491msgid "Rules"
1543msgstr "" 492msgstr ""
1544 493
494#: gui/internal/gui_internal.c:4418
1545msgid "Lock on road" 495msgid "Lock on road"
1546msgstr "" 496msgstr ""
1547 497
498#: gui/internal/gui_internal.c:4424
1548msgid "Northing" 499msgid "Northing"
1549msgstr "" 500msgstr ""
1550 501
502#: gui/internal/gui_internal.c:4430
1551msgid "Map follows Vehicle" 503msgid "Map follows Vehicle"
1552msgstr "" 504msgstr ""
1553 505
506#: gui/internal/gui_internal.c:5016
1554msgid "Message" 507msgid "Message"
1555msgstr "" 508msgstr ""
1556 509
510#: gui/internal/gui_internal.c:6095
1557msgid "Route Description" 511msgid "Route Description"
1558msgstr "" 512msgstr ""
1559 513
514#: gui/internal/gui_internal.c:6219
1560msgid "Height Profile" 515msgid "Height Profile"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "Show Locale"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "About Navit"
1567msgstr ""
1568
1569#. Authors
1570msgid "By"
1571msgstr ""
1572
1573#. Contributors
1574msgid "And all the Navit Team"
1575msgstr ""
1576
1577msgid "members and contributors."
1578msgstr ""
1579
1580msgid "Map Point"
1581msgstr ""
1582
1583msgid "Vehicle Position"
1584msgstr ""
1585
1586msgid "Main menu"
1587msgstr ""
1588
1589msgid ""
1590"Show\n"
1591"Map"
1592msgstr ""
1593
1594msgid "Settings"
1595msgstr ""
1596
1597msgid "Tools"
1598msgstr ""
1599
1600msgid "About"
1601msgstr ""
1602
1603msgid "Actions"
1604msgstr ""
1605
1606msgid "Quit"
1607msgstr ""
1608
1609msgid ""
1610"Stop\n"
1611"Navigation"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "Window Mode"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Description"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "horse"
1621msgstr ""
1622
1623#. chr:
1624#. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1625#. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1626#. 21: TRANSPORT_TRUCK
1627#. speed setup:
1628#. 'speed' data of the atkaction for a car is
1629#. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1630#. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1631#. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1632#. If you want to discourage the use of small roads,
1633#. just reduce this value.
1634#. size and weight setup:
1635#. This is an example, you have to use the data of your truck.
1636#. bobshaffer's standard truck:
1637#. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1638#. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1639#. width= 9 feet, 274 cm
1640#. height= 13.5 feet, 411 cm
1641#. length= 70 feet, 2134 cm
1642#. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1643#. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1644#.
1645msgid "truck"
1646msgstr ""
1647
1648#: bookmarks.c:294 bookmarks.c:365
1649msgid "Failed to write bookmarks file"
1650msgstr ""
1651
1652#: country.c:285
1653msgid "Unknown"
1654msgstr ""
1655
1656#: navigation.c:431
1657#, c-format
1658msgid "%d feet"
1659msgstr ""
1660
1661#: navigation.c:433
1662#, c-format
1663msgid "in %d feet"
1664msgstr ""
1665
1666#: navigation.c:453
1667#, c-format
1668msgid "%d.%d miles"
1669msgstr ""
1670
1671#: navigation.c:455
1672#, c-format
1673msgid "in %d.%d miles"
1674msgstr ""
1675
1676#: navigation.c:1586
1677msgid "Enter the roundabout soon"
1678msgstr ""
1679
1680#: start_real.c:168
1681msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
1682msgstr ""
1683
1684#: start_real.c:183
1685#, c-format
1686msgid "Error parsing '%s': %s\n"
1687msgstr ""
1688
1689#: start_real.c:185
1690#, c-format
1691msgid "Using '%s'\n"
1692msgstr ""
1693
1694#: start_real.c:193
1695msgid "No instance has been created, exiting\n"
1696msgstr "" 516msgstr ""
1697 517
1698#: osd/core/osd_core.c:1882 518#: osd/core/osd_core.c:1882
1699msgid "Look out! Camera!" 519msgid "Look out! Camera!"
1700msgstr "" 520msgstr ""
1701 521
1702#: osd/core/osd_core.c:2086 522#: osd/core/osd_core.c:2086
1703msgid "Please decrease your speed" 523msgid "Please decrease your speed"
1704msgstr "" 524msgstr ""
1705
1706#: gui/internal/gui_internal.c:3950
1707#, c-format
1708msgid "Download %s"
1709msgstr ""
1710
1711#: gui/internal/gui_internal.c:4011
1712msgid "Map Download"
1713msgstr ""
1714
1715#: gui/internal/gui_internal.c:4016
1716msgid "Active"
1717msgstr ""
1718
1719#: gui/internal/gui_internal.c:4024
1720msgid "Download Enabled"
1721msgstr ""
1722
1723#: gui/internal/gui_internal.c:4048
1724msgid "Download completely"
1725msgstr ""

Legend:
Removed from v.24  
changed lines
  Added in v.25

   
Visit the ZANavi Wiki