/[zanavi_public1]/navit/po/sv.po.in
ZANavi

Diff of /navit/po/sv.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 24 Revision 25
5# 5#
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" 8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-01-05 19:42+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:48+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:48+0000\n"
12"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" 12"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 14:12+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 18:52+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 14625)\n"
20"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" 20"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21 21
22#, c-format 22#: popup.c:325 popup.c:394
23msgid "Running from source directory\n" 23msgid "Set as position"
24msgstr "Körs från källkodsbiblioteket\n" 24msgstr "Ange som position"
25 25
26#, c-format 26#: popup.c:326 popup.c:395
27msgid "setting '%s' to '%s'\n" 27msgid "Set as destination"
28msgstr "sätter '%s' till '%s'\n" 28msgstr "Ange som destination"
29 29
30#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets 30#: popup.c:327 popup.c:396
31msgid "Add as bookmark"
32msgstr "Lägg till som bokmärke"
33
34#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street)
35#: navigation.c:303
31msgid "zeroth" 36msgid "zeroth"
32msgstr "nollte" 37msgstr "nollte"
33 38
39#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street)
40#: navigation.c:306
34msgid "first" 41msgid "first"
35msgstr "första" 42msgstr "första"
36 43
44#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the second street)
45#: navigation.c:309
37msgid "second" 46msgid "second"
38msgstr "andra" 47msgstr "andra"
39 48
49#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the third street)
50#: navigation.c:312
40msgid "third" 51msgid "third"
41msgstr "tredje" 52msgstr "tredje"
42 53
54#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fourth street)
55#: navigation.c:315
43msgid "fourth" 56msgid "fourth"
44msgstr "fjärde" 57msgstr "fjärde"
45 58
59#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fifth street)
60#: navigation.c:318
46msgid "fifth" 61msgid "fifth"
47msgstr "femte" 62msgstr "femte"
48 63
64#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the sixth street)
65#: navigation.c:321
49msgid "sixth" 66msgid "sixth"
50msgstr "sjätte" 67msgstr "sjätte"
51 68
52#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits 69#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the seventh street)
70#: navigation.c:324
71msgid "seventh"
72msgstr ""
73
74#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the eighth street)
75#: navigation.c:327
76msgid "eighth"
77msgstr ""
78
79#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the ninth street)
80#: navigation.c:330
81msgid "ninth"
82msgstr ""
83
84#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit)
85#: navigation.c:342
53msgid "zeroth exit" 86msgid "zeroth exit"
54msgstr "nollte utfarten" 87msgstr "nollte utfarten"
55 88
89#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit)
90#: navigation.c:345
56msgid "first exit" 91msgid "first exit"
57msgstr "första utfarten" 92msgstr "första utfarten"
58 93
94#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the second exit)
95#: navigation.c:348
59msgid "second exit" 96msgid "second exit"
60msgstr "andra utfarten" 97msgstr "andra utfarten"
61 98
99#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the third exit)
100#: navigation.c:351
62msgid "third exit" 101msgid "third exit"
63msgstr "tredje utfarten" 102msgstr "tredje utfarten"
64 103
104#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fourth exit)
105#: navigation.c:354
65msgid "fourth exit" 106msgid "fourth exit"
66msgstr "fjärde utfarten" 107msgstr "fjärde utfarten"
67 108
109#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fifth exit)
110#: navigation.c:357
68msgid "fifth exit" 111msgid "fifth exit"
69msgstr "femte utfarten" 112msgstr "femte utfarten"
70 113
114#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the sixth exit)
115#: navigation.c:360
71msgid "sixth exit" 116msgid "sixth exit"
72msgstr "sjätte utfarten" 117msgstr "sjätte utfarten"
73 118
119#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the seventh exit)
120#: navigation.c:363
121msgid "seventh exit"
122msgstr ""
123
124#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the eighth exit)
125#: navigation.c:366
126msgid "eighth exit"
127msgstr ""
128
129#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the ninth exit)
130#: navigation.c:369
131msgid "ninth exit"
132msgstr ""
133
134#: navigation.c:449
74#, c-format 135#, c-format
75msgid "%d m" 136msgid "%d m"
76msgstr "%d m" 137msgstr "%d m"
77 138
139#: navigation.c:451
78#, c-format 140#, c-format
79msgid "in %d m" 141msgid "in %d m"
80msgstr "om %d m" 142msgstr "om %d m"
81 143
144#: navigation.c:461
145#, c-format
146msgid "%d feet"
147msgstr ""
148
149#: navigation.c:463
150#, c-format
151msgid "in %d feet"
152msgstr ""
153
154#: navigation.c:469
82#, c-format 155#, c-format
83msgid "%d meters" 156msgid "%d meters"
84msgstr "%d meter" 157msgstr "%d meter"
85 158
159#: navigation.c:471
86#, c-format 160#, c-format
87msgid "in %d meters" 161msgid "in %d meters"
88msgstr "om %d meter" 162msgstr "om %d meter"
89 163
164#: navigation.c:483
165#, c-format
166msgid "%d.%d miles"
167msgstr ""
168
169#: navigation.c:485
170#, c-format
171msgid "in %d.%d miles"
172msgstr ""
173
174#: navigation.c:488
90#, c-format 175#, c-format
91msgid "%d.%d kilometers" 176msgid "%d.%d kilometers"
92msgstr "%d,%d kilometer" 177msgstr "%d,%d kilometer"
93 178
179#: navigation.c:490
94#, c-format 180#, c-format
95msgid "in %d.%d kilometers" 181msgid "in %d.%d kilometers"
96msgstr "om %d,%d kilometer" 182msgstr "om %d,%d kilometer"
97 183
184#: navigation.c:496
185#, c-format
186msgid "one mile"
187msgid_plural "%d miles"
188msgstr[0] ""
189msgstr[1] ""
190
191#: navigation.c:498
192#, c-format
193msgid "in one mile"
194msgid_plural "in %d miles"
195msgstr[0] ""
196msgstr[1] ""
197
198#: navigation.c:501
98#, c-format 199#, c-format
99msgid "one kilometer" 200msgid "one kilometer"
100msgid_plural "%d kilometers" 201msgid_plural "%d kilometers"
101msgstr[0] "en kilometer" 202msgstr[0] "en kilometer"
102msgstr[1] "%d kilometer" 203msgstr[1] "%d kilometer"
103 204
205#: navigation.c:503
104#, c-format 206#, c-format
105msgid "in one kilometer" 207msgid "in one kilometer"
106msgid_plural "in %d kilometers" 208msgid_plural "in %d kilometers"
107msgstr[0] "om en kilometer" 209msgstr[0] "om en kilometer"
108msgstr[1] "om %d kilometer" 210msgstr[1] "om %d kilometer"
109 211
212#: navigation.c:1461
110msgid "exit" 213msgid "exit"
111msgstr "utfart" 214msgstr "utfart"
112 215
216#: navigation.c:1463
113msgid "into the ramp" 217msgid "into the ramp"
114msgstr "ut på påfarten" 218msgstr "ut på påfarten"
115 219
116#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name 220#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
221#: navigation.c:1493
117#, c-format 222#, c-format
118msgid "%sinto the street %s%s%s" 223msgid "%sinto the street %s%s%s"
119msgstr "%sin på gatan %s%s%s" 224msgstr "%sin på gatan %s%s%s"
120 225
121#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included 226#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
227#: navigation.c:1497
122#, c-format 228#, c-format
123msgid "%sinto the %s%s%s|male form" 229msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
124msgstr "%sin på %s%s%s" 230msgstr "%sin på %s%s%s"
125 231
126#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included 232#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
233#: navigation.c:1501
127#, c-format 234#, c-format
128msgid "%sinto the %s%s%s|female form" 235msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
129msgstr "%sin på %s%s%s" 236msgstr "%sin på %s%s%s"
130 237
131#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included 238#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
239#: navigation.c:1505
132#, c-format 240#, c-format
133msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" 241msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
134msgstr "%sin på %s%s%s" 242msgstr "%sin på %s%s%s"
135 243
136#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) 244#. / TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
245#: navigation.c:1512
137#, c-format 246#, c-format
138msgid "%sinto the %s" 247msgid "%sinto the %s"
139msgstr "%sut på %s" 248msgstr "%sut på %s"
140 249
141#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' 250#. / TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
251#: navigation.c:1533
142msgid "right" 252msgid "right"
143msgstr "höger" 253msgstr "höger"
144 254
145#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' 255#. / TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
256#: navigation.c:1573
146msgid "left" 257msgid "left"
147msgstr "vänster" 258msgstr "vänster"
148 259
149#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 260#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
150msgid "easily " 261#. / TRANSLATORS: example: turn slight right
262#: navigation.c:1583
263msgid "slight "
151msgstr "lätt " 264msgstr ""
152 265
153#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 266#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
154msgid "strongly " 267#. / TRANSLATORS: example: turn hard right
155msgstr "tvärt " 268#: navigation.c:1593
269msgid "hard "
270msgstr ""
156 271
157#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 272#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
273#. / TRANSLATORS: example: turn really hard right
274#: navigation.c:1599
158msgid "really strongly " 275msgid "really hard "
159msgstr "mycket tvärt " 276msgstr ""
160 277
161#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 278#: navigation.c:1619
162msgid "unknown "
163msgstr "okänd "
164
165msgid "When possible, please turn around" 279msgid "When possible, please turn around"
166msgstr "Vänd när det går" 280msgstr "Vänd när det går"
167 281
168#, c-format 282#: navigation.c:1645
169msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s" 283msgid "Enter the roundabout soon"
170msgstr "Kör in i rondellen som kommer snart och ta den %s" 284msgstr ""
171 285
172#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout 286#. / TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
287#: navigation.c:1649
173#, c-format 288#, c-format
174msgid "In %s, enter the roundabout" 289msgid "In %s, enter the roundabout"
175msgstr "Om %s, kör in i rondellen" 290msgstr "Om %s, kör in i rondellen"
176 291
292#: navigation.c:1653
177#, c-format 293#, c-format
178msgid "then leave the roundabout at the %s" 294msgid "then leave the roundabout at the %s"
179msgstr "ta sedan den %s" 295msgstr "ta sedan den %s"
180 296
297#: navigation.c:1655
181#, c-format 298#, c-format
182msgid "Leave the roundabout at the %s" 299msgid "Leave the roundabout at the %s"
183msgstr "Kör ut ur rondellen vid den %s" 300msgstr "Kör ut ur rondellen vid den %s"
184 301
302#: navigation.c:1663
185#, c-format 303#, c-format
186msgid "Follow the road for the next %s" 304msgid "Follow the road for the next %s"
187msgstr "Följ vägen i %s" 305msgstr "Följ vägen i %s"
188 306
307#: navigation.c:1667
189msgid "soon" 308msgid "soon"
190msgstr "snart" 309msgstr "snart"
191 310
192#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction 311#. / TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
312#: navigation.c:1679
193#, c-format 313#, c-format
194msgid "Take the %1$s road to the %2$s" 314msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
195msgstr "Ta den %1$s vägen åt %2$s" 315msgstr "Ta den %1$s vägen åt %2$s"
196 316
317#: navigation.c:1684 navigation.c:1705
197#, c-format 318#, c-format
198msgid "after %i roads" 319msgid "after %i roads"
199msgstr "efter %i vägar" 320msgstr "efter %i vägar"
200 321
322#: navigation.c:1689
201msgid "now" 323msgid "now"
202msgstr "nu" 324msgstr "nu"
203 325
326#: navigation.c:1700
204#, c-format 327#, c-format
205msgid "then take the %1$s road to the %2$s" 328msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
206msgstr "ta sedan den %1$s vägen åt %2$s" 329msgstr "ta sedan den %1$s vägen åt %2$s"
207 330
331#: navigation.c:1713
208msgid "error" 332msgid "error"
209msgstr "fel" 333msgstr "fel"
210 334
211#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' 335#. / TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
336#: navigation.c:1758
212#, c-format 337#, c-format
213msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" 338msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
214msgstr "Sväng %1$s%2$s %3$s%4$s" 339msgstr "Sväng %1$s%2$s %3$s%4$s"
215 340
216#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination 341#. / TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
342#: navigation.c:1763
217#, c-format 343#, c-format
218msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" 344msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
219msgstr "sväng sedan %1$s%2$s %3$s%4$s" 345msgstr "sväng sedan %1$s%2$s %3$s%4$s"
220 346
347#: navigation.c:1771
221#, c-format 348#, c-format
222msgid "You have reached your destination %s" 349msgid "You have reached your destination %s"
223msgstr "Du har nått din destination %s" 350msgstr "Du har nått din destination %s"
224 351
352#: navigation.c:1775
225msgid "then you have reached your destination." 353msgid "then you have reached your destination."
226msgstr "sedan har du nått din destination." 354msgstr "sedan har du nått din destination."
227 355
356#: navit.c:1893 gui/internal/gui_internal.c:2945
228msgid "Position" 357msgid "Position"
229msgstr "Position" 358msgstr "Position"
230 359
360#: navit.c:1894
231msgid "Command" 361msgid "Command"
232msgstr "Kommando" 362msgstr "Kommando"
233 363
364#: navit.c:1898
234msgid "Length" 365msgid "Length"
235msgstr "Sträcka" 366msgstr "Sträcka"
236 367
368#: navit.c:1902 navit.c:1927
237msgid "km" 369msgid "km"
238msgstr "km" 370msgstr "km"
239 371
372#: navit.c:1906 navit.c:1931
240msgid "m" 373msgid "m"
241msgstr "m" 374msgstr "m"
242 375
376#: navit.c:1912
243msgid "Time" 377msgid "Time"
244msgstr "Tid" 378msgstr "Tid"
245 379
380#: navit.c:1924
246msgid "Destination Length" 381msgid "Destination Length"
247msgstr "Sträcka kvar" 382msgstr "Sträcka kvar"
248 383
384#: navit.c:1937
249msgid "Destination Time" 385msgid "Destination Time"
250msgstr "Restid" 386msgstr "Restid"
251 387
388#: navit.c:1970
252msgid "Roadbook" 389msgid "Roadbook"
253msgstr "Vägbeskrivning" 390msgstr "Vägbeskrivning"
254 391
255msgid "Set as position" 392#: gui/internal/gui_internal.c:1713
256msgstr "Ange som position"
257
258msgid "Set as destination"
259msgstr "Ange som destination"
260
261msgid "Add as bookmark"
262msgstr "Lägg till som bokmärke"
263
264#, c-format
265msgid "Point 0x%x 0x%x"
266msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
267
268#, c-format
269msgid "Screen coord : %d %d"
270msgstr "Skärm koordinat : %d %d"
271
272#. 020
273msgid "Andorra"
274msgstr "Andorra"
275
276#. 784
277msgid "United Arab Emirates"
278msgstr "Förenade Arabemiraten"
279
280#. 004
281msgid "Afghanistan"
282msgstr "Afghanistan"
283
284#. 028
285msgid "Antigua and Barbuda"
286msgstr "Antigua och Barbuda"
287
288#. 660
289msgid "Anguilla"
290msgstr "Anguilla"
291
292#. 008
293msgid "Albania"
294msgstr "Albanien"
295
296#. 051
297msgid "Armenia"
298msgstr "Armenien"
299
300#. 530
301msgid "Netherlands Antilles"
302msgstr "Nederländska Antillerna"
303
304#. 024
305msgid "Angola"
306msgstr "Angola"
307
308#. 010
309msgid "Antarctica"
310msgstr "Antarktis"
311
312#. 032
313msgid "Argentina"
314msgstr "Argentina"
315
316#. 016
317msgid "American Samoa"
318msgstr "Amerikanska Samoa"
319
320#. 040
321msgid "Austria"
322msgstr "Österrike"
323
324#. 036
325msgid "Australia"
326msgstr "Australien"
327
328#. 533
329msgid "Aruba"
330msgstr "Aruba"
331
332#. 248
333msgid "Aland Islands"
334msgstr "Åland"
335
336#. 031
337msgid "Azerbaijan"
338msgstr "Azerbajdzjan"
339
340#. 070
341msgid "Bosnia and Herzegovina"
342msgstr "Bosnien-Hercegovina"
343
344#. 052
345msgid "Barbados"
346msgstr "Barbados"
347
348#. 050
349msgid "Bangladesh"
350msgstr "Bangladesh"
351
352#. 056
353msgid "Belgium"
354msgstr "Belgien"
355
356#. 854
357msgid "Burkina Faso"
358msgstr "Burkina Faso"
359
360#. 100
361msgid "Bulgaria"
362msgstr "Bulgarien"
363
364#. 048
365msgid "Bahrain"
366msgstr "Bahrain"
367
368#. 108
369msgid "Burundi"
370msgstr "Burundi"
371
372#. 204
373msgid "Benin"
374msgstr "Benin"
375
376#. 652
377msgid "Saint Barthelemy"
378msgstr "Saint-Barthélemy"
379
380#. 060
381msgid "Bermuda"
382msgstr "Bermuda"
383
384#. 096
385msgid "Brunei Darussalam"
386msgstr "Brunei"
387
388#. 068
389msgid "Bolivia"
390msgstr "Bolivia"
391
392#. 076
393msgid "Brazil"
394msgstr "Brasilien"
395
396#. 044
397msgid "Bahamas"
398msgstr "Bahamas"
399
400#. 064
401msgid "Bhutan"
402msgstr "Bhutan"
403
404#. 074
405msgid "Bouvet Island"
406msgstr "Bouvetön"
407
408#. 072
409msgid "Botswana"
410msgstr "Botswana"
411
412#. 112
413msgid "Belarus"
414msgstr "Vitryssland"
415
416#. 084
417msgid "Belize" 393msgid "Help"
418msgstr "Belize" 394msgstr "Hjälp"
419 395
420#. 124 396#: gui/internal/gui_internal.c:1867
421msgid "Canada"
422msgstr "Kanada"
423
424#. 166
425msgid "Cocos (Keeling) Islands"
426msgstr "Kokosöarna"
427
428#. 180
429msgid "Congo, Democratic Republic of the"
430msgstr "Kongo, Demokratiska republiken"
431
432#. 140
433msgid "Central African Republic"
434msgstr "Centralafrikanska republiken"
435
436#. 178
437msgid "Congo"
438msgstr "Kongo"
439
440#. 756
441msgid "Switzerland"
442msgstr "Schweiz"
443
444#. 384
445msgid "Cote d'Ivoire"
446msgstr "Elfenbenskusten"
447
448#. 184
449msgid "Cook Islands"
450msgstr "Cooköarna"
451
452#. 152
453msgid "Chile"
454msgstr "Chile"
455
456#. 120
457msgid "Cameroon"
458msgstr "Kamerun"
459
460#. 156
461msgid "China"
462msgstr "Kina"
463
464#. 170
465msgid "Colombia"
466msgstr "Colombia"
467
468#. 188
469msgid "Costa Rica"
470msgstr "Costa Rica"
471
472#. 192
473msgid "Cuba"
474msgstr "Kuba"
475
476#. 132
477msgid "Cape Verde"
478msgstr "Kap Verde"
479
480#. 162
481msgid "Christmas Island"
482msgstr "Julön"
483
484#. 196
485msgid "Cyprus"
486msgstr "Cypern"
487
488#. 203
489msgid "Czech Republic"
490msgstr "Tjeckien"
491
492#. 276
493msgid "Germany"
494msgstr "Tyskland"
495
496#. 262
497msgid "Djibouti"
498msgstr "Djibouti"
499
500#. 208
501msgid "Denmark"
502msgstr "Danmark"
503
504#. 212
505msgid "Dominica"
506msgstr "Dominica"
507
508#. 214
509msgid "Dominican Republic"
510msgstr "Dominikanska republiken"
511
512#. 012
513msgid "Algeria"
514msgstr "Algeriet"
515
516#. 218
517msgid "Ecuador"
518msgstr "Ecuador"
519
520#. 233
521msgid "Estonia"
522msgstr "Estland"
523
524#. 818
525msgid "Egypt"
526msgstr "Egypten"
527
528#. 732
529msgid "Western Sahara"
530msgstr "Västsahara"
531
532#. 232
533msgid "Eritrea"
534msgstr "Eritrea"
535
536#. 724
537msgid "Spain"
538msgstr "Spanien"
539
540#. 231
541msgid "Ethiopia"
542msgstr "Etiopien"
543
544#. 246
545msgid "Finland"
546msgstr "Finland"
547
548#. 242
549msgid "Fiji"
550msgstr "Fiji"
551
552#. 238
553msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
554msgstr "Falklandsöarna"
555
556#. 583
557msgid "Micronesia, Federated States of"
558msgstr "Mikronesien, federala staterna"
559
560#. 234
561msgid "Faroe Islands"
562msgstr "Färöarna"
563
564#. 250
565msgid "France" 397msgid "Back"
566msgstr "Frankrike" 398msgstr "Tillbaka"
567 399
568#. 266 400#: gui/internal/gui_internal.c:2713
569msgid "Gabon" 401msgid "Streets"
570msgstr "Gabon" 402msgstr "Gator"
571 403
572#. 826 404#: gui/internal/gui_internal.c:2721
573msgid "United Kingdom" 405msgid "House numbers"
574msgstr "Storbritannien" 406msgstr "Husnummer"
575 407
576#. 308 408#: gui/internal/gui_internal.c:3833 gui/internal/gui_internal.c:3842
577msgid "Grenada" 409msgid "House number"
578msgstr "Grenada" 410msgstr "Husnummer"
579 411
580#. 268 412#: gui/internal/gui_internal.c:3849 gui/internal/gui_internal.c:3858
581msgid "Georgia" 413msgid "Street"
582msgstr "Georgien"
583
584#. 254
585msgid "French Guiana"
586msgstr "Franska Guyana"
587
588#. 831
589msgid "Guernsey"
590msgstr "Guernsey"
591
592#. 288
593msgid "Ghana"
594msgstr "Ghana" 414msgstr "Gata"
595 415
596#. 292 416#: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3897
597msgid "Gibraltar"
598msgstr "Gibraltar"
599
600#. 304
601msgid "Greenland"
602msgstr "Grönland"
603
604#. 270
605msgid "Gambia"
606msgstr "Gambia"
607
608#. 324
609msgid "Guinea"
610msgstr "Guinea"
611
612#. 312
613msgid "Guadeloupe"
614msgstr "Guadeloupe"
615
616#. 226
617msgid "Equatorial Guinea"
618msgstr "Ekvatorialguinea"
619
620#. 300
621msgid "Greece"
622msgstr "Grekland"
623
624#. 239
625msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
626msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna"
627
628#. 320
629msgid "Guatemala"
630msgstr "Guatemala"
631
632#. 316
633msgid "Guam"
634msgstr "Guam"
635
636#. 624
637msgid "Guinea-Bissau"
638msgstr "Guinea-Bissau"
639
640#. 328
641msgid "Guyana"
642msgstr "Guyana"
643
644#. 344
645msgid "Hong Kong"
646msgstr "Hong Kong"
647
648#. 334
649msgid "Heard Island and McDonald Islands"
650msgstr "Heard- och McDonaldsöarna"
651
652#. 340
653msgid "Honduras"
654msgstr "Honduras"
655
656#. 191
657msgid "Croatia"
658msgstr "Kroatien"
659
660#. 332
661msgid "Haiti"
662msgstr "Haiti"
663
664#. 348
665msgid "Hungary"
666msgstr "Ungern"
667
668#. 360
669msgid "Indonesia"
670msgstr "Indonesien"
671
672#. 372
673msgid "Ireland"
674msgstr "Irland"
675
676#. 376
677msgid "Israel"
678msgstr "Israel"
679
680#. 833
681msgid "Isle of Man"
682msgstr "Isle of Man"
683
684#. 356
685msgid "India"
686msgstr "Indien"
687
688#. 086
689msgid "British Indian Ocean Territory"
690msgstr "Brittiska territoriet i Indiska Oceanen"
691
692#. 368
693msgid "Iraq"
694msgstr "Irak"
695
696#. 364
697msgid "Iran, Islamic Republic of"
698msgstr "Iran, islamiska republiken"
699
700#. 352
701msgid "Iceland"
702msgstr "Island"
703
704#. 380
705msgid "Italy"
706msgstr "Italien"
707
708#. 832
709msgid "Jersey"
710msgstr "Jersey"
711
712#. 388
713msgid "Jamaica"
714msgstr "Jamaica"
715
716#. 400
717msgid "Jordan"
718msgstr "Jordanien"
719
720#. 392
721msgid "Japan"
722msgstr "Japan"
723
724#. 404
725msgid "Kenya"
726msgstr "Kenya"
727
728#. 417
729msgid "Kyrgyzstan"
730msgstr "Kirgizistan"
731
732#. 116
733msgid "Cambodia"
734msgstr "Kambodja"
735
736#. 296
737msgid "Kiribati"
738msgstr "Kiribati"
739
740#. 174
741msgid "Comoros"
742msgstr "Komorerna"
743
744#. 659
745msgid "Saint Kitts and Nevis"
746msgstr "Saint Kitts och Nevis"
747
748#. 408
749msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
750msgstr "Korea, demokratiska folkrepubliken"
751
752#. 410
753msgid "Korea, Republic of"
754msgstr "Korea, Republiken"
755
756#. 414
757msgid "Kuwait"
758msgstr "Kuwait"
759
760#. 136
761msgid "Cayman Islands"
762msgstr "Caymanöarna"
763
764#. 398
765msgid "Kazakhstan"
766msgstr "Kazakstan"
767
768#. 418
769msgid "Lao People's Democratic Republic"
770msgstr "Demokratiska folkrepubliken Laos"
771
772#. 422
773msgid "Lebanon"
774msgstr "Libanon"
775
776#. 662
777msgid "Saint Lucia"
778msgstr "Saint Lucia"
779
780#. 438
781msgid "Liechtenstein"
782msgstr "Liechtenstein"
783
784#. 144
785msgid "Sri Lanka"
786msgstr "Sri Lanka"
787
788#. 430
789msgid "Liberia"
790msgstr "Liberia"
791
792#. 426
793msgid "Lesotho"
794msgstr "Lesotho"
795
796#. 440
797msgid "Lithuania"
798msgstr "Litauen"
799
800#. 442
801msgid "Luxembourg"
802msgstr "Luxemburg"
803
804#. 428
805msgid "Latvia"
806msgstr "Lettland"
807
808#. 434
809msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
810msgstr "Libyen"
811
812#. 504
813msgid "Morocco"
814msgstr "Marocko"
815
816#. 492
817msgid "Monaco"
818msgstr "Monaco"
819
820#. 498
821msgid "Moldova, Republic of"
822msgstr "Moldavien, republiken"
823
824#. 499
825msgid "Montenegro"
826msgstr "Montenegro"
827
828#. 663
829msgid "Saint Martin (French part)"
830msgstr "Saint Martin (Franksa delen)"
831
832#. 450
833msgid "Madagascar"
834msgstr "Madagaskar"
835
836#. 584
837msgid "Marshall Islands"
838msgstr "Marshallöarna"
839
840#. 807
841msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
842msgstr "Makedonien, republiken"
843
844#. 466
845msgid "Mali"
846msgstr "Mali"
847
848#. 104
849msgid "Myanmar"
850msgstr "Burma (Myanmar)"
851
852#. 496
853msgid "Mongolia"
854msgstr "Mongoliet"
855
856#. 446
857msgid "Macao"
858msgstr "Macao"
859
860#. 580
861msgid "Northern Mariana Islands"
862msgstr "Nordmarianerna"
863
864#. 474
865msgid "Martinique"
866msgstr "Martinique"
867
868#. 478
869msgid "Mauritania"
870msgstr "Mauretanien"
871
872#. 500
873msgid "Montserrat"
874msgstr "Montserrat"
875
876#. 470
877msgid "Malta"
878msgstr "Malta"
879
880#. 480
881msgid "Mauritius"
882msgstr "Mauritius"
883
884#. 462
885msgid "Maldives"
886msgstr "Maldiverna"
887
888#. 454
889msgid "Malawi"
890msgstr "Malawi"
891
892#. 484
893msgid "Mexico"
894msgstr "Mexiko"
895
896#. 458
897msgid "Malaysia"
898msgstr "Malaysia"
899
900#. 508
901msgid "Mozambique"
902msgstr "Moçambique"
903
904#. 516
905msgid "Namibia"
906msgstr "Namibia"
907
908#. 540
909msgid "New Caledonia"
910msgstr "Nya Kaledonien"
911
912#. 562
913msgid "Niger"
914msgstr "Niger"
915
916#. 574
917msgid "Norfolk Island"
918msgstr "Norfolkön"
919
920#. 566
921msgid "Nigeria"
922msgstr "Nigeria"
923
924#. 558
925msgid "Nicaragua"
926msgstr "Nicaragua"
927
928#. 528
929msgid "Netherlands"
930msgstr "Nederländerna"
931
932#. 578
933msgid "Norway"
934msgstr "Norge"
935
936#. 524
937msgid "Nepal"
938msgstr "Nepal"
939
940#. 520
941msgid "Nauru"
942msgstr "Nauru"
943
944#. 570
945msgid "Niue"
946msgstr "Niue"
947
948#. 554
949msgid "New Zealand"
950msgstr "Nya Zeeland"
951
952#. 512
953msgid "Oman"
954msgstr "Oman"
955
956#. 591
957msgid "Panama"
958msgstr "Panama"
959
960#. 604
961msgid "Peru"
962msgstr "Peru"
963
964#. 258
965msgid "French Polynesia"
966msgstr "Franska Polynesien"
967
968#. 598
969msgid "Papua New Guinea"
970msgstr "Papua Nya Guinea"
971
972#. 608
973msgid "Philippines"
974msgstr "Filippinerna"
975
976#. 586
977msgid "Pakistan"
978msgstr "Pakistan"
979
980#. 616
981msgid "Poland"
982msgstr "Polen"
983
984#. 666
985msgid "Saint Pierre and Miquelon"
986msgstr "Saint Pierre och Miquelon"
987
988#. 612
989msgid "Pitcairn"
990msgstr "Pitcairn"
991
992#. 630
993msgid "Puerto Rico"
994msgstr "Puerto Rico"
995
996#. 275
997msgid "Palestinian Territory, Occupied"
998msgstr "Palestinska självstyret"
999
1000#. 620
1001msgid "Portugal"
1002msgstr "Portugal"
1003
1004#. 585
1005msgid "Palau"
1006msgstr "Palau"
1007
1008#. 600
1009msgid "Paraguay"
1010msgstr "Paraguay"
1011
1012#. 634
1013msgid "Qatar"
1014msgstr "Qatar"
1015
1016#. 638
1017msgid "Reunion"
1018msgstr "Reunion"
1019
1020#. 642
1021msgid "Romania"
1022msgstr "Rumänien"
1023
1024#. 688
1025msgid "Serbia"
1026msgstr "Serbien"
1027
1028#. 643
1029msgid "Russian Federation"
1030msgstr "Ryssland"
1031
1032#. 646
1033msgid "Rwanda"
1034msgstr "Rwanda"
1035
1036#. 682
1037msgid "Saudi Arabia"
1038msgstr "Saudiarabien"
1039
1040#. 090
1041msgid "Solomon Islands"
1042msgstr "Salomonöarna"
1043
1044#. 690
1045msgid "Seychelles"
1046msgstr "Seychellerna"
1047
1048#. 736
1049msgid "Sudan"
1050msgstr "Sudan"
1051
1052#. 752
1053msgid "Sweden"
1054msgstr "Sverige"
1055
1056#. 702
1057msgid "Singapore"
1058msgstr "Singapore"
1059
1060#. 654
1061msgid "Saint Helena"
1062msgstr "Sankta Helena"
1063
1064#. 705
1065msgid "Slovenia"
1066msgstr "Slovenien"
1067
1068#. 744
1069msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1070msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
1071
1072#. 703
1073msgid "Slovakia"
1074msgstr "Slovakien"
1075
1076#. 694
1077msgid "Sierra Leone"
1078msgstr "Sierra Leone"
1079
1080#. 674
1081msgid "San Marino"
1082msgstr "San Marino"
1083
1084#. 686
1085msgid "Senegal"
1086msgstr "Senegal"
1087
1088#. 706
1089msgid "Somalia"
1090msgstr "Somalia"
1091
1092#. 740
1093msgid "Suriname"
1094msgstr "Surinam"
1095
1096#. 678
1097msgid "Sao Tome and Principe"
1098msgstr "São Tomé och Príncipe"
1099
1100#. 222
1101msgid "El Salvador"
1102msgstr "El Salvador"
1103
1104#. 760
1105msgid "Syrian Arab Republic"
1106msgstr "Syrien"
1107
1108#. 748
1109msgid "Swaziland"
1110msgstr "Swaziland"
1111
1112#. 796
1113msgid "Turks and Caicos Islands"
1114msgstr "Turks- och Caicosöarna"
1115
1116#. 148
1117msgid "Chad"
1118msgstr "Tchad"
1119
1120#. 260
1121msgid "French Southern Territories"
1122msgstr "Franska sydterritorierna"
1123
1124#. 768
1125msgid "Togo"
1126msgstr "Togo"
1127
1128#. 764
1129msgid "Thailand"
1130msgstr "Thailand"
1131
1132#. 762
1133msgid "Tajikistan"
1134msgstr "Tadzjikistan"
1135
1136#. 772
1137msgid "Tokelau"
1138msgstr "Tokelau"
1139
1140#. 626
1141msgid "Timor-Leste"
1142msgstr "Östtimor"
1143
1144#. 795
1145msgid "Turkmenistan"
1146msgstr "Turkmenistan"
1147
1148#. 788
1149msgid "Tunisia"
1150msgstr "Tunisien"
1151
1152#. 776
1153msgid "Tonga" 417msgid "Town"
1154msgstr "Tonga"
1155
1156#. 792
1157msgid "Turkey"
1158msgstr "Turkiet"
1159
1160#. 780
1161msgid "Trinidad and Tobago"
1162msgstr "Trinidad och Tobago"
1163
1164#. 798
1165msgid "Tuvalu"
1166msgstr "Tuvalu"
1167
1168#. 158
1169msgid "Taiwan, Province of China"
1170msgstr "Taiwan, provins i Kina"
1171
1172#. 834
1173msgid "Tanzania, United Republic of"
1174msgstr "Tanzania"
1175
1176#. 804
1177msgid "Ukraine"
1178msgstr "Ukraina"
1179
1180#. 800
1181msgid "Uganda"
1182msgstr "Uganda"
1183
1184#. 581
1185msgid "United States Minor Outlying Islands"
1186msgstr "Förenta staternas avlägset belägna öar"
1187
1188#. 840
1189msgid "United States"
1190msgstr "USA"
1191
1192#. 858
1193msgid "Uruguay"
1194msgstr "Uruguay"
1195
1196#. 860
1197msgid "Uzbekistan"
1198msgstr "Uzbekistan"
1199
1200#. 336
1201msgid "Holy See (Vatican City State)"
1202msgstr "Vatikanstaten"
1203
1204#. 670
1205msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1206msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
1207
1208#. 862
1209msgid "Venezuela"
1210msgstr "Venezuela"
1211
1212#. 092
1213msgid "Virgin Islands, British"
1214msgstr "Jungfruöarna, brittiska"
1215
1216#. 850
1217msgid "Virgin Islands, U.S."
1218msgstr "Jungfruöarna, amerikanska"
1219
1220#. 704
1221msgid "Viet Nam"
1222msgstr "Vietnam"
1223
1224#. 548
1225msgid "Vanuatu"
1226msgstr "Vanuatu"
1227
1228#. 876
1229msgid "Wallis and Futuna"
1230msgstr "Wallis och Futuna"
1231
1232#. 882
1233msgid "Samoa"
1234msgstr "Samoa" 418msgstr "Stad"
1235 419
1236#. 887 420#: gui/internal/gui_internal.c:3889
1237msgid "Yemen"
1238msgstr "Jemen"
1239
1240#. 175
1241msgid "Mayotte"
1242msgstr "Mayotte"
1243
1244#. 710
1245msgid "South Africa"
1246msgstr "Sydafrika"
1247
1248#. 894
1249msgid "Zambia"
1250msgstr "Zambia"
1251
1252#. 716
1253msgid "Zimbabwe"
1254msgstr "Zimbabwe"
1255
1256msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1257msgstr "* Okänt, lägg till is_in-taggar till dessa städer"
1258
1259msgid "Car"
1260msgstr "Bil"
1261
1262msgid "Iso2"
1263msgstr "Iso2"
1264
1265msgid "Iso3"
1266msgstr "Iso3"
1267
1268msgid "Country" 421msgid "Country"
1269msgstr "Land" 422msgstr "Land"
1270 423
1271msgid "Postal" 424#: gui/internal/gui_internal.c:4016
425msgid "Active"
1272msgstr "Post" 426msgstr ""
1273 427
1274msgid "Town" 428#: gui/internal/gui_internal.c:4024
429msgid "Download Enabled"
1275msgstr "Stad" 430msgstr ""
1276 431
1277msgid "District" 432#: gui/internal/gui_internal.c:4082
1278msgstr "Distrikt"
1279
1280msgid "Street"
1281msgstr "Gata"
1282
1283msgid "Number"
1284msgstr "Nummer"
1285
1286msgid "Enter Destination"
1287msgstr "Ange destination"
1288
1289msgid "Zip Code"
1290msgstr "Postnummer"
1291
1292msgid "City"
1293msgstr "Stad"
1294
1295msgid "District/Township"
1296msgstr "Distrikt"
1297
1298msgid "Map" 433msgid "Maps"
1299msgstr "Karta" 434msgstr "Kartor"
1300 435
1301msgid "Bookmark" 436#: gui/internal/gui_internal.c:4134
1302msgstr "Bokmärke" 437msgid "Show Satellite Status"
438msgstr "Visa satellitstatus"
1303 439
1304msgid "Destination" 440#: gui/internal/gui_internal.c:4142
1305msgstr "Destination" 441msgid " Elevation "
442msgstr " Höjd "
1306 443
1307msgid "Display" 444#: gui/internal/gui_internal.c:4143
445msgid " Azimuth "
446msgstr " Riktning "
447
448#: gui/internal/gui_internal.c:4168
449msgid "Show NMEA Data"
450msgstr "Visa NMEA-data"
451
452#: gui/internal/gui_internal.c:4287
453msgid "car"
1308msgstr "Visa" 454msgstr "bil"
1309 455
1310msgid "Route" 456#: gui/internal/gui_internal.c:4287
1311msgstr "Rutt" 457msgid "bike"
458msgstr "cykel"
1312 459
1313msgid "Former Destinations" 460#: gui/internal/gui_internal.c:4287
1314msgstr "Tidigare destinationer" 461msgid "pedestrian"
462msgstr "fotgängare"
1315 463
1316msgid "Bookmarks" 464#: gui/internal/gui_internal.c:4308
1317msgstr "Bokmärken" 465#, c-format
466msgid "Current profile: %s"
467msgstr "Aktuell profil: %s"
1318 468
1319msgid "Layout" 469#: gui/internal/gui_internal.c:4310
1320msgstr "Layout" 470#, c-format
471msgid "Change profile to: %s"
472msgstr "Byt profil till: %s"
1321 473
1322msgid "Projection" 474#: gui/internal/gui_internal.c:4346
1323msgstr "Projektion" 475msgid "Set as active"
476msgstr "Sätt som aktiv"
1324 477
478#: gui/internal/gui_internal.c:4353
479msgid "Show Satellite status"
480msgstr "Visa satellitstatus"
481
482#: gui/internal/gui_internal.c:4359
483msgid "Show NMEA data"
484msgstr "Visa NMEA-data"
485
486#: gui/internal/gui_internal.c:4385
1325msgid "Vehicle" 487msgid "Vehicle"
1326msgstr "Fordon" 488msgstr "Fordon"
1327 489
1328msgid "ZoomOut" 490#: gui/internal/gui_internal.c:4410
1329msgstr "Zooma ut"
1330
1331msgid "Decrease zoom level"
1332msgstr "Zooma ut"
1333
1334msgid "ZoomIn"
1335msgstr "Zooma in"
1336
1337msgid "Increase zoom level"
1338msgstr "Zooma in"
1339
1340msgid "Recalculate"
1341msgstr "Gör ny beräkning"
1342
1343msgid "Redraw map"
1344msgstr "Rita om kartan"
1345
1346msgid "Info"
1347msgstr "Info"
1348
1349msgid "Set destination"
1350msgstr "Ange destination"
1351
1352msgid "Opens address search dialog"
1353msgstr "Öppna adressökning"
1354
1355msgid "Stop Navigation"
1356msgstr "Avsluta navigering"
1357
1358msgid "Test"
1359msgstr "Testa"
1360
1361msgid "_Quit"
1362msgstr "_Avsluta"
1363
1364msgid "Quit the application"
1365msgstr "Avsluta programmet"
1366
1367msgid "Show position cursor"
1368msgstr "Visa markör för position"
1369
1370msgid "Lock on Road"
1371msgstr "Lås till vägen"
1372
1373msgid "Keep orientation to the North"
1374msgstr "Håll orienterad mot norr"
1375
1376msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1377msgstr "Växlar orientering mot norr eller enligt rörelse"
1378
1379msgid "Show/hide route description"
1380msgstr "Visa/dölj vägbeskrivning"
1381
1382msgid "Autozoom"
1383msgstr "Autozoom"
1384
1385msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1386msgstr "Växla automatisk zoomnivå"
1387
1388msgid "Fullscreen"
1389msgstr "Helskärm"
1390
1391msgid "Data"
1392msgstr "Data"
1393
1394msgid "N"
1395msgstr "N"
1396
1397msgid "NE"
1398msgstr "NÖ"
1399
1400msgid "E"
1401msgstr "Ö"
1402
1403msgid "SE"
1404msgstr "SÖ"
1405
1406msgid "S"
1407msgstr "S"
1408
1409msgid "SW"
1410msgstr "SV"
1411
1412msgid "W"
1413msgstr "V"
1414
1415msgid "NW"
1416msgstr "NV"
1417
1418msgid "No"
1419msgstr "Nej"
1420
1421msgid "2D"
1422msgstr "2D"
1423
1424msgid "3D"
1425msgstr "3D"
1426
1427msgid "OT"
1428msgstr "OT"
1429
1430#, c-format
1431msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1432msgstr "Rutt %4.0fkm %02d:%02d Ankomsttid"
1433
1434msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1435msgstr "Rutt 0000km 0+00:00 Ankomsttid"
1436
1437msgid "Back to map"
1438msgstr "Tillbaka till kartan"
1439
1440msgid "Main Menu"
1441msgstr "Huvudmeny"
1442
1443msgid "Help"
1444msgstr "Hjälp"
1445
1446msgid "Back"
1447msgstr "Tillbaka"
1448
1449msgid "Add Bookmark"
1450msgstr "Lägg till bokmärke"
1451
1452msgid "Add Bookmark folder"
1453msgstr "Lägg till bokmärkesmapp"
1454
1455msgid "Rename"
1456msgstr "Byt namn"
1457
1458msgid "POIs"
1459msgstr "Intressepunkter"
1460
1461msgid "View in Browser"
1462msgstr "Visa i webbläsare"
1463
1464msgid "Streets"
1465msgstr "Gator"
1466
1467msgid "House numbers"
1468msgstr "Husnummer"
1469
1470msgid "View Attributes"
1471msgstr "Visa attribut"
1472
1473msgid "View on map"
1474msgstr "Visa på karta"
1475
1476msgid "Cut Bookmark"
1477msgstr "Klipp ut bokmärke"
1478
1479msgid "Copy Bookmark"
1480msgstr "Kopiera bokmärke"
1481
1482msgid "Rename Bookmark"
1483msgstr "Byt namn på bokmärke"
1484
1485msgid "Paste Bookmark"
1486msgstr "Klistra in bokmärke"
1487
1488msgid "Delete Bookmark"
1489msgstr "Ta bort bokmärke"
1490
1491msgid "Paste bookmark"
1492msgstr "Klistra in bokmärke"
1493
1494#, c-format
1495msgid "Bookmark %s"
1496msgstr "Bokmärk %s"
1497
1498msgid "House number"
1499msgstr "Husnummer"
1500
1501msgid "Maps"
1502msgstr "Kartor"
1503
1504msgid "Show Satellite Status"
1505msgstr "Visa satellitstatus"
1506
1507msgid " Elevation "
1508msgstr " Höjd "
1509
1510msgid " Azimuth "
1511msgstr " Riktning "
1512
1513msgid "Show NMEA Data"
1514msgstr "Visa NMEA-data"
1515
1516msgid "car"
1517msgstr "bil"
1518
1519msgid "bike"
1520msgstr "cykel"
1521
1522msgid "pedestrian"
1523msgstr "fotgängare"
1524
1525#, c-format
1526msgid "Current profile: %s"
1527msgstr "Aktuell profil: %s"
1528
1529#, c-format
1530msgid "Change profile to: %s"
1531msgstr "Byt profil till: %s"
1532
1533msgid "Set as active"
1534msgstr "Sätt som aktiv"
1535
1536msgid "Show Satellite status"
1537msgstr "Visa satellitstatus"
1538
1539msgid "Show NMEA data"
1540msgstr "Visa NMEA-data"
1541
1542msgid "Rules" 491msgid "Rules"
1543msgstr "Regler" 492msgstr "Regler"
1544 493
494#: gui/internal/gui_internal.c:4418
1545msgid "Lock on road" 495msgid "Lock on road"
1546msgstr "Lås till väg" 496msgstr "Lås till väg"
1547 497
498#: gui/internal/gui_internal.c:4424
1548msgid "Northing" 499msgid "Northing"
1549msgstr "Håll norr uppåt" 500msgstr "Håll norr uppåt"
1550 501
502#: gui/internal/gui_internal.c:4430
1551msgid "Map follows Vehicle" 503msgid "Map follows Vehicle"
1552msgstr "Kartan följer fordonet" 504msgstr "Kartan följer fordonet"
1553 505
506#: gui/internal/gui_internal.c:5016
1554msgid "Message" 507msgid "Message"
1555msgstr "Meddelande" 508msgstr "Meddelande"
1556 509
510#: gui/internal/gui_internal.c:6095
1557msgid "Route Description" 511msgid "Route Description"
1558msgstr "Vägbeskrivning" 512msgstr "Vägbeskrivning"
1559 513
514#: gui/internal/gui_internal.c:6219
1560msgid "Height Profile" 515msgid "Height Profile"
1561msgstr "Höjdprofil" 516msgstr "Höjdprofil"
1562 517
1563msgid "Show Locale"
1564msgstr "Visa språk"
1565
1566msgid "About Navit"
1567msgstr "Om Navit"
1568
1569#. Authors
1570msgid "By"
1571msgstr "Av"
1572
1573#. Contributors
1574msgid "And all the Navit Team"
1575msgstr "Och alla bakom Navit"
1576
1577msgid "members and contributors."
1578msgstr "medlemmar och alla som bidragit."
1579
1580msgid "Map Point"
1581msgstr "Kartpunkt"
1582
1583msgid "Vehicle Position"
1584msgstr "Fordonsposition"
1585
1586msgid "Main menu"
1587msgstr "Huvudmeny"
1588
1589msgid ""
1590"Show\n"
1591"Map"
1592msgstr ""
1593"Visa\n"
1594"Karta"
1595
1596msgid "Settings"
1597msgstr "Inställningar"
1598
1599msgid "Tools"
1600msgstr "Verktyg"
1601
1602msgid "About"
1603msgstr "Om"
1604
1605msgid "Actions"
1606msgstr "Åtgärder"
1607
1608msgid "Quit"
1609msgstr "Avsluta"
1610
1611msgid ""
1612"Stop\n"
1613"Navigation"
1614msgstr ""
1615"Stoppa\n"
1616"Navigering"
1617
1618msgid "Window Mode"
1619msgstr "Fönsterläge"
1620
1621msgid "Description"
1622msgstr "Beskrivning"
1623
1624msgid "horse"
1625msgstr "häst"
1626
1627#. chr:
1628#. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1629#. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1630#. 21: TRANSPORT_TRUCK
1631#. speed setup:
1632#. 'speed' data of the atkaction for a car is
1633#. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1634#. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1635#. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1636#. If you want to discourage the use of small roads,
1637#. just reduce this value.
1638#. size and weight setup:
1639#. This is an example, you have to use the data of your truck.
1640#. bobshaffer's standard truck:
1641#. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1642#. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1643#. width= 9 feet, 274 cm
1644#. height= 13.5 feet, 411 cm
1645#. length= 70 feet, 2134 cm
1646#. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1647#. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1648#.
1649msgid "truck"
1650msgstr "lastbil"
1651
1652#: bookmarks.c:294 bookmarks.c:365
1653msgid "Failed to write bookmarks file"
1654msgstr ""
1655
1656#: country.c:285
1657msgid "Unknown"
1658msgstr ""
1659
1660#: navigation.c:431
1661#, c-format
1662msgid "%d feet"
1663msgstr ""
1664
1665#: navigation.c:433
1666#, c-format
1667msgid "in %d feet"
1668msgstr ""
1669
1670#: navigation.c:453
1671#, c-format
1672msgid "%d.%d miles"
1673msgstr ""
1674
1675#: navigation.c:455
1676#, c-format
1677msgid "in %d.%d miles"
1678msgstr ""
1679
1680#: navigation.c:1586
1681msgid "Enter the roundabout soon"
1682msgstr ""
1683
1684#: start_real.c:168
1685msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
1686msgstr ""
1687
1688#: start_real.c:183
1689#, c-format
1690msgid "Error parsing '%s': %s\n"
1691msgstr ""
1692
1693#: start_real.c:185
1694#, c-format
1695msgid "Using '%s'\n"
1696msgstr ""
1697
1698#: start_real.c:193
1699msgid "No instance has been created, exiting\n"
1700msgstr ""
1701
1702#: osd/core/osd_core.c:1882 518#: osd/core/osd_core.c:1882
1703msgid "Look out! Camera!" 519msgid "Look out! Camera!"
1704msgstr "" 520msgstr ""
1705 521
1706#: osd/core/osd_core.c:2086 522#: osd/core/osd_core.c:2086
1707msgid "Please decrease your speed" 523msgid "Please decrease your speed"
1708msgstr "" 524msgstr ""
1709
1710#: gui/internal/gui_internal.c:3950
1711#, c-format
1712msgid "Download %s"
1713msgstr ""
1714
1715#: gui/internal/gui_internal.c:4011
1716msgid "Map Download"
1717msgstr ""
1718
1719#: gui/internal/gui_internal.c:4016
1720msgid "Active"
1721msgstr ""
1722
1723#: gui/internal/gui_internal.c:4024
1724msgid "Download Enabled"
1725msgstr ""
1726
1727#: gui/internal/gui_internal.c:4048
1728msgid "Download completely"
1729msgstr ""

Legend:
Removed from v.24  
changed lines
  Added in v.25

   
Visit the ZANavi Wiki