/[zanavi_public1]/navit/po/sl.po.in
ZANavi

Diff of /navit/po/sl.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 24 Revision 25
5# 5#
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" 8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-01-05 19:42+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:16+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:16+0000\n"
12"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" 12"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
13"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" 13"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " 17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18"n%100==4 ? 3 : 0);\n" 18"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 14:12+0000\n" 19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 18:52+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n" 20"X-Generator: Launchpad (build 14625)\n"
21"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" 21"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22 22
23#, c-format 23#: popup.c:325 popup.c:394
24msgid "Running from source directory\n" 24msgid "Set as position"
25msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n" 25msgstr "Nastavi kot položaj"
26 26
27#, c-format 27#: popup.c:326 popup.c:395
28msgid "setting '%s' to '%s'\n" 28msgid "Set as destination"
29msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n" 29msgstr "Nastavi kot cilj"
30 30
31#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets 31#: popup.c:327 popup.c:396
32msgid "Add as bookmark"
33msgstr "Dodaj zaznamek"
34
35#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street)
36#: navigation.c:303
32msgid "zeroth" 37msgid "zeroth"
33msgstr "ničt" 38msgstr "ničt"
34 39
40#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street)
41#: navigation.c:306
35msgid "first" 42msgid "first"
36msgstr "prv" 43msgstr "prv"
37 44
45#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the second street)
46#: navigation.c:309
38msgid "second" 47msgid "second"
39msgstr "drug" 48msgstr "drug"
40 49
50#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the third street)
51#: navigation.c:312
41msgid "third" 52msgid "third"
42msgstr "tretj" 53msgstr "tretj"
43 54
55#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fourth street)
56#: navigation.c:315
44msgid "fourth" 57msgid "fourth"
45msgstr "četrt" 58msgstr "četrt"
46 59
60#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fifth street)
61#: navigation.c:318
47msgid "fifth" 62msgid "fifth"
48msgstr "pet" 63msgstr "pet"
49 64
65#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the sixth street)
66#: navigation.c:321
50msgid "sixth" 67msgid "sixth"
51msgstr "šest" 68msgstr "šest"
52 69
53#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits 70#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the seventh street)
71#: navigation.c:324
72msgid "seventh"
73msgstr ""
74
75#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the eighth street)
76#: navigation.c:327
77msgid "eighth"
78msgstr ""
79
80#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the ninth street)
81#: navigation.c:330
82msgid "ninth"
83msgstr ""
84
85#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit)
86#: navigation.c:342
54msgid "zeroth exit" 87msgid "zeroth exit"
55msgstr "" 88msgstr ""
56 89
90#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit)
91#: navigation.c:345
57msgid "first exit" 92msgid "first exit"
58msgstr "" 93msgstr ""
59 94
95#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the second exit)
96#: navigation.c:348
60msgid "second exit" 97msgid "second exit"
61msgstr "" 98msgstr ""
62 99
100#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the third exit)
101#: navigation.c:351
63msgid "third exit" 102msgid "third exit"
64msgstr "" 103msgstr ""
65 104
105#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fourth exit)
106#: navigation.c:354
66msgid "fourth exit" 107msgid "fourth exit"
67msgstr "" 108msgstr ""
68 109
110#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fifth exit)
111#: navigation.c:357
69msgid "fifth exit" 112msgid "fifth exit"
70msgstr "" 113msgstr ""
71 114
115#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the sixth exit)
116#: navigation.c:360
72msgid "sixth exit" 117msgid "sixth exit"
73msgstr "" 118msgstr ""
74 119
120#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the seventh exit)
121#: navigation.c:363
122msgid "seventh exit"
123msgstr ""
124
125#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the eighth exit)
126#: navigation.c:366
127msgid "eighth exit"
128msgstr ""
129
130#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the ninth exit)
131#: navigation.c:369
132msgid "ninth exit"
133msgstr ""
134
135#: navigation.c:449
75#, c-format 136#, c-format
76msgid "%d m" 137msgid "%d m"
77msgstr "%d m" 138msgstr "%d m"
78 139
140#: navigation.c:451
79#, c-format 141#, c-format
80msgid "in %d m" 142msgid "in %d m"
81msgstr "Čez %d m" 143msgstr "Čez %d m"
82 144
145#: navigation.c:461
146#, c-format
147msgid "%d feet"
148msgstr ""
149
150#: navigation.c:463
151#, c-format
152msgid "in %d feet"
153msgstr ""
154
155#: navigation.c:469
83#, c-format 156#, c-format
84msgid "%d meters" 157msgid "%d meters"
85msgstr "%d metrov" 158msgstr "%d metrov"
86 159
160#: navigation.c:471
87#, c-format 161#, c-format
88msgid "in %d meters" 162msgid "in %d meters"
89msgstr "Čez %d metrov" 163msgstr "Čez %d metrov"
90 164
165#: navigation.c:483
166#, c-format
167msgid "%d.%d miles"
168msgstr ""
169
170#: navigation.c:485
171#, c-format
172msgid "in %d.%d miles"
173msgstr ""
174
175#: navigation.c:488
91#, c-format 176#, c-format
92msgid "%d.%d kilometers" 177msgid "%d.%d kilometers"
93msgstr "" 178msgstr ""
94 179
180#: navigation.c:490
95#, c-format 181#, c-format
96msgid "in %d.%d kilometers" 182msgid "in %d.%d kilometers"
97msgstr "Čez %d.%d kilometov" 183msgstr "Čez %d.%d kilometov"
98 184
185#: navigation.c:496
186#, c-format
187msgid "one mile"
188msgid_plural "%d miles"
189msgstr[0] ""
190msgstr[1] ""
191
192#: navigation.c:498
193#, c-format
194msgid "in one mile"
195msgid_plural "in %d miles"
196msgstr[0] ""
197msgstr[1] ""
198
199#: navigation.c:501
99#, c-format 200#, c-format
100msgid "one kilometer" 201msgid "one kilometer"
101msgid_plural "%d kilometers" 202msgid_plural "%d kilometers"
102msgstr[0] "%d kilometrov" 203msgstr[0] "%d kilometrov"
103msgstr[1] "%d kilometer" 204msgstr[1] "%d kilometer"
104msgstr[2] "%d kilometra" 205msgstr[2] "%d kilometra"
105msgstr[3] "%d kilometri" 206msgstr[3] "%d kilometri"
106 207
208#: navigation.c:503
107#, c-format 209#, c-format
108msgid "in one kilometer" 210msgid "in one kilometer"
109msgid_plural "in %d kilometers" 211msgid_plural "in %d kilometers"
110msgstr[0] "Čez %d kilometrov" 212msgstr[0] "Čez %d kilometrov"
111msgstr[1] "Čez %d kilometer" 213msgstr[1] "Čez %d kilometer"
112msgstr[2] "Čez %d kilometra" 214msgstr[2] "Čez %d kilometra"
113msgstr[3] "Čez %d kilometre" 215msgstr[3] "Čez %d kilometre"
114 216
217#: navigation.c:1461
115msgid "exit" 218msgid "exit"
116msgstr "odcep" 219msgstr "odcep"
117 220
221#: navigation.c:1463
118msgid "into the ramp" 222msgid "into the ramp"
119msgstr "" 223msgstr ""
120 224
121#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name 225#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
226#: navigation.c:1493
122#, c-format 227#, c-format
123msgid "%sinto the street %s%s%s" 228msgid "%sinto the street %s%s%s"
124msgstr "%sna %s%s%s" 229msgstr "%sna %s%s%s"
125 230
126#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included 231#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
232#: navigation.c:1497
127#, c-format 233#, c-format
128msgid "%sinto the %s%s%s|male form" 234msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
129msgstr "%sna %s%s%s" 235msgstr "%sna %s%s%s"
130 236
131#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included 237#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
238#: navigation.c:1501
132#, c-format 239#, c-format
133msgid "%sinto the %s%s%s|female form" 240msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
134msgstr "%sna %s%s%s" 241msgstr "%sna %s%s%s"
135 242
136#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included 243#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
244#: navigation.c:1505
137#, c-format 245#, c-format
138msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" 246msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
139msgstr "%sna %s%s%s" 247msgstr "%sna %s%s%s"
140 248
141#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) 249#. / TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
250#: navigation.c:1512
142#, c-format 251#, c-format
143msgid "%sinto the %s" 252msgid "%sinto the %s"
144msgstr "" 253msgstr ""
145 254
146#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' 255#. / TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
256#: navigation.c:1533
147msgid "right" 257msgid "right"
148msgstr "desno" 258msgstr "desno"
149 259
150#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' 260#. / TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
261#: navigation.c:1573
151msgid "left" 262msgid "left"
152msgstr "levo" 263msgstr "levo"
153 264
154#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 265#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
155msgid "easily " 266#. / TRANSLATORS: example: turn slight right
267#: navigation.c:1583
268msgid "slight "
156msgstr "rahlo " 269msgstr ""
157 270
158#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 271#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
159msgid "strongly " 272#. / TRANSLATORS: example: turn hard right
273#: navigation.c:1593
274msgid "hard "
160msgstr "ostro " 275msgstr ""
161 276
162#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 277#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
278#. / TRANSLATORS: example: turn really hard right
279#: navigation.c:1599
163msgid "really strongly " 280msgid "really hard "
164msgstr "" 281msgstr ""
165 282
166#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 283#: navigation.c:1619
167msgid "unknown "
168msgstr "neznano "
169
170msgid "When possible, please turn around" 284msgid "When possible, please turn around"
171msgstr "Obrnite čim bo to mogoče" 285msgstr "Obrnite čim bo to mogoče"
172 286
173#, c-format 287#: navigation.c:1645
174msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s" 288msgid "Enter the roundabout soon"
175msgstr "" 289msgstr ""
176 290
177#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout 291#. / TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
292#: navigation.c:1649
178#, c-format 293#, c-format
179msgid "In %s, enter the roundabout" 294msgid "In %s, enter the roundabout"
180msgstr "Čez %s zapeljite v krožišče" 295msgstr "Čez %s zapeljite v krožišče"
181 296
297#: navigation.c:1653
182#, c-format 298#, c-format
183msgid "then leave the roundabout at the %s" 299msgid "then leave the roundabout at the %s"
184msgstr "" 300msgstr ""
185 301
302#: navigation.c:1655
186#, c-format 303#, c-format
187msgid "Leave the roundabout at the %s" 304msgid "Leave the roundabout at the %s"
188msgstr "" 305msgstr ""
189 306
307#: navigation.c:1663
190#, c-format 308#, c-format
191msgid "Follow the road for the next %s" 309msgid "Follow the road for the next %s"
192msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s" 310msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s"
193 311
312#: navigation.c:1667
194msgid "soon" 313msgid "soon"
195msgstr "kmalu" 314msgstr "kmalu"
196 315
197#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction 316#. / TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
317#: navigation.c:1679
198#, c-format 318#, c-format
199msgid "Take the %1$s road to the %2$s" 319msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
200msgstr "Zavijte na %2$s v %1$so cesto" 320msgstr "Zavijte na %2$s v %1$so cesto"
201 321
322#: navigation.c:1684 navigation.c:1705
202#, c-format 323#, c-format
203msgid "after %i roads" 324msgid "after %i roads"
204msgstr "čez %i cest" 325msgstr "čez %i cest"
205 326
327#: navigation.c:1689
206msgid "now" 328msgid "now"
207msgstr "sedaj" 329msgstr "sedaj"
208 330
331#: navigation.c:1700
209#, c-format 332#, c-format
210msgid "then take the %1$s road to the %2$s" 333msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
211msgstr "nato zavijte na %2$s v %1$so cesto" 334msgstr "nato zavijte na %2$s v %1$so cesto"
212 335
336#: navigation.c:1713
213msgid "error" 337msgid "error"
214msgstr "napaka" 338msgstr "napaka"
215 339
216#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' 340#. / TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
341#: navigation.c:1758
217#, c-format 342#, c-format
218msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" 343msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
219msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s" 344msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s"
220 345
221#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination 346#. / TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
347#: navigation.c:1763
222#, c-format 348#, c-format
223msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" 349msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
224msgstr "nato zavijte %1$s%2$s %3$s%4$s" 350msgstr "nato zavijte %1$s%2$s %3$s%4$s"
225 351
352#: navigation.c:1771
226#, c-format 353#, c-format
227msgid "You have reached your destination %s" 354msgid "You have reached your destination %s"
228msgstr "%s ste na cilju" 355msgstr "%s ste na cilju"
229 356
357#: navigation.c:1775
230msgid "then you have reached your destination." 358msgid "then you have reached your destination."
231msgstr "in ste na cilju." 359msgstr "in ste na cilju."
232 360
361#: navit.c:1893 gui/internal/gui_internal.c:2945
233msgid "Position" 362msgid "Position"
234msgstr "Položaj" 363msgstr "Položaj"
235 364
365#: navit.c:1894
236msgid "Command" 366msgid "Command"
237msgstr "Navodilo" 367msgstr "Navodilo"
238 368
369#: navit.c:1898
239msgid "Length" 370msgid "Length"
240msgstr "Razdalja" 371msgstr "Razdalja"
241 372
373#: navit.c:1902 navit.c:1927
242msgid "km" 374msgid "km"
243msgstr "km" 375msgstr "km"
244 376
377#: navit.c:1906 navit.c:1931
245msgid "m" 378msgid "m"
246msgstr "m" 379msgstr "m"
247 380
381#: navit.c:1912
248msgid "Time" 382msgid "Time"
249msgstr "Čas" 383msgstr "Čas"
250 384
385#: navit.c:1924
251msgid "Destination Length" 386msgid "Destination Length"
252msgstr "Razdalja do cilja" 387msgstr "Razdalja do cilja"
253 388
389#: navit.c:1937
254msgid "Destination Time" 390msgid "Destination Time"
255msgstr "Čas do cilja" 391msgstr "Čas do cilja"
256 392
393#: navit.c:1970
257msgid "Roadbook" 394msgid "Roadbook"
258msgstr "Načrt poti" 395msgstr "Načrt poti"
259 396
260msgid "Set as position" 397#: gui/internal/gui_internal.c:1713
261msgstr "Nastavi kot položaj"
262
263msgid "Set as destination"
264msgstr "Nastavi kot cilj"
265
266msgid "Add as bookmark"
267msgstr "Dodaj zaznamek"
268
269#, c-format
270msgid "Point 0x%x 0x%x"
271msgstr "Točka 0x%x 0x%x"
272
273#, c-format
274msgid "Screen coord : %d %d"
275msgstr "Koordinate zaslona: %d %d"
276
277#. 020
278msgid "Andorra"
279msgstr "Andora"
280
281#. 784
282msgid "United Arab Emirates"
283msgstr "Združeni arabski emirati"
284
285#. 004
286msgid "Afghanistan"
287msgstr "Afganistan"
288
289#. 028
290msgid "Antigua and Barbuda"
291msgstr "Antigva in Barbuda"
292
293#. 660
294msgid "Anguilla"
295msgstr "Angvila"
296
297#. 008
298msgid "Albania"
299msgstr "Albanija"
300
301#. 051
302msgid "Armenia"
303msgstr "Armenija"
304
305#. 530
306msgid "Netherlands Antilles"
307msgstr "Nizozemski Antili"
308
309#. 024
310msgid "Angola"
311msgstr "Angola"
312
313#. 010
314msgid "Antarctica"
315msgstr "Antarktika"
316
317#. 032
318msgid "Argentina"
319msgstr "Argentina"
320
321#. 016
322msgid "American Samoa"
323msgstr "Ameriška Samoa"
324
325#. 040
326msgid "Austria"
327msgstr "Avstrija"
328
329#. 036
330msgid "Australia"
331msgstr "Avstralija"
332
333#. 533
334msgid "Aruba"
335msgstr "Aruba"
336
337#. 248
338msgid "Aland Islands"
339msgstr "Aland Islands"
340
341#. 031
342msgid "Azerbaijan"
343msgstr "Azerbajdžan"
344
345#. 070
346msgid "Bosnia and Herzegovina"
347msgstr "Bosna in Hercegovina"
348
349#. 052
350msgid "Barbados"
351msgstr "Barbados"
352
353#. 050
354msgid "Bangladesh"
355msgstr "Bangladeš"
356
357#. 056
358msgid "Belgium"
359msgstr "Belgija"
360
361#. 854
362msgid "Burkina Faso"
363msgstr "Burkina Faso"
364
365#. 100
366msgid "Bulgaria"
367msgstr "Bolgarija"
368
369#. 048
370msgid "Bahrain"
371msgstr "Bahrajn"
372
373#. 108
374msgid "Burundi"
375msgstr "Burundi"
376
377#. 204
378msgid "Benin"
379msgstr "Benin"
380
381#. 652
382msgid "Saint Barthelemy"
383msgstr "Saint Barthelemy"
384
385#. 060
386msgid "Bermuda"
387msgstr "Bermudi"
388
389#. 096
390msgid "Brunei Darussalam"
391msgstr "Brunej"
392
393#. 068
394msgid "Bolivia"
395msgstr "Bolivija"
396
397#. 076
398msgid "Brazil"
399msgstr "Brazilija"
400
401#. 044
402msgid "Bahamas"
403msgstr "Bahami"
404
405#. 064
406msgid "Bhutan"
407msgstr "Butan"
408
409#. 074
410msgid "Bouvet Island"
411msgstr "Bouvetov otok"
412
413#. 072
414msgid "Botswana"
415msgstr "Bocvana"
416
417#. 112
418msgid "Belarus"
419msgstr "Belorusija"
420
421#. 084
422msgid "Belize" 398msgid "Help"
423msgstr "Belize"
424
425#. 124
426msgid "Canada"
427msgstr "Kanada"
428
429#. 166
430msgid "Cocos (Keeling) Islands"
431msgstr "Kokosovi otoki"
432
433#. 180
434msgid "Congo, Democratic Republic of the"
435msgstr "Kongo, Demokratična Republika"
436
437#. 140
438msgid "Central African Republic"
439msgstr "Srednjeafriška Republika"
440
441#. 178
442msgid "Congo"
443msgstr "Kongo"
444
445#. 756
446msgid "Switzerland"
447msgstr "Švica"
448
449#. 384
450msgid "Cote d'Ivoire"
451msgstr "Slonokoščena obala"
452
453#. 184
454msgid "Cook Islands"
455msgstr "Cookovi otoki"
456
457#. 152
458msgid "Chile"
459msgstr "Čile"
460
461#. 120
462msgid "Cameroon"
463msgstr "Kamerun"
464
465#. 156
466msgid "China"
467msgstr "Kitajska"
468
469#. 170
470msgid "Colombia"
471msgstr "Kolumbija"
472
473#. 188
474msgid "Costa Rica"
475msgstr "Kostarika"
476
477#. 192
478msgid "Cuba"
479msgstr "Kuba" 399msgstr ""
480 400
481#. 132 401#: gui/internal/gui_internal.c:1867
482msgid "Cape Verde"
483msgstr "Zelenortski otoki"
484
485#. 162
486msgid "Christmas Island"
487msgstr "Božični otok"
488
489#. 196
490msgid "Cyprus"
491msgstr "Ciper"
492
493#. 203
494msgid "Czech Republic"
495msgstr "Češka"
496
497#. 276
498msgid "Germany"
499msgstr "Nemčija"
500
501#. 262
502msgid "Djibouti"
503msgstr "Džibuti"
504
505#. 208
506msgid "Denmark"
507msgstr "Danska"
508
509#. 212
510msgid "Dominica"
511msgstr "Dominika"
512
513#. 214
514msgid "Dominican Republic"
515msgstr "Dominikanska republika"
516
517#. 012
518msgid "Algeria"
519msgstr "Alžirija"
520
521#. 218
522msgid "Ecuador"
523msgstr "Ekvador"
524
525#. 233
526msgid "Estonia"
527msgstr "Estonija"
528
529#. 818
530msgid "Egypt"
531msgstr "Egipt"
532
533#. 732
534msgid "Western Sahara"
535msgstr "Zahodna Sahara"
536
537#. 232
538msgid "Eritrea"
539msgstr "Eritreja"
540
541#. 724
542msgid "Spain"
543msgstr "Španija"
544
545#. 231
546msgid "Ethiopia"
547msgstr "Etiopija"
548
549#. 246
550msgid "Finland"
551msgstr "Finska"
552
553#. 242
554msgid "Fiji"
555msgstr "Fidži"
556
557#. 238
558msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
559msgstr "Falklandski otoki"
560
561#. 583
562msgid "Micronesia, Federated States of"
563msgstr "Mikronezija"
564
565#. 234
566msgid "Faroe Islands"
567msgstr "Ferski otoki"
568
569#. 250
570msgid "France" 402msgid "Back"
571msgstr "Francija"
572
573#. 266
574msgid "Gabon"
575msgstr "Gabon"
576
577#. 826
578msgid "United Kingdom"
579msgstr "Združeno kraljestvo"
580
581#. 308
582msgid "Grenada"
583msgstr "Grenada"
584
585#. 268
586msgid "Georgia"
587msgstr "Gruzija"
588
589#. 254
590msgid "French Guiana"
591msgstr "Francoska Gvajana"
592
593#. 831
594msgid "Guernsey"
595msgstr "Guernsey"
596
597#. 288
598msgid "Ghana"
599msgstr "Gana" 403msgstr ""
600 404
601#. 292 405#: gui/internal/gui_internal.c:2713
602msgid "Gibraltar"
603msgstr "Gibraltar"
604
605#. 304
606msgid "Greenland"
607msgstr "Grenlandija"
608
609#. 270
610msgid "Gambia"
611msgstr "Gambija"
612
613#. 324
614msgid "Guinea"
615msgstr "Gvineja"
616
617#. 312
618msgid "Guadeloupe"
619msgstr "Gvadelup"
620
621#. 226
622msgid "Equatorial Guinea"
623msgstr "Ekvatorialna Gvineja"
624
625#. 300
626msgid "Greece" 406msgid "Streets"
627msgstr "Grčija"
628
629#. 239
630msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
631msgstr "Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki"
632
633#. 320
634msgid "Guatemala"
635msgstr "Gvatemala"
636
637#. 316
638msgid "Guam"
639msgstr "Guam"
640
641#. 624
642msgid "Guinea-Bissau"
643msgstr "Gvineja-Bissau"
644
645#. 328
646msgid "Guyana"
647msgstr "Gvajana"
648
649#. 344
650msgid "Hong Kong"
651msgstr "Hong Kong"
652
653#. 334
654msgid "Heard Island and McDonald Islands"
655msgstr "Otoki Heard in McDonald"
656
657#. 340
658msgid "Honduras"
659msgstr "Honduras"
660
661#. 191
662msgid "Croatia"
663msgstr "Hrvaška"
664
665#. 332
666msgid "Haiti"
667msgstr "Haiti"
668
669#. 348
670msgid "Hungary"
671msgstr "Madžarska"
672
673#. 360
674msgid "Indonesia"
675msgstr "Indonezija"
676
677#. 372
678msgid "Ireland"
679msgstr "Irska"
680
681#. 376
682msgid "Israel"
683msgstr "Izrael"
684
685#. 833
686msgid "Isle of Man"
687msgstr "Otok Man"
688
689#. 356
690msgid "India"
691msgstr "Indija"
692
693#. 086
694msgid "British Indian Ocean Territory"
695msgstr "Britansko ozemlje v Indijskem oceanu"
696
697#. 368
698msgid "Iraq"
699msgstr "Irak"
700
701#. 364
702msgid "Iran, Islamic Republic of"
703msgstr "Iran"
704
705#. 352
706msgid "Iceland"
707msgstr "Islandija"
708
709#. 380
710msgid "Italy"
711msgstr "Italija"
712
713#. 832
714msgid "Jersey"
715msgstr "Jersey" 407msgstr "Ceste"
716 408
717#. 388 409#: gui/internal/gui_internal.c:2721
718msgid "Jamaica" 410msgid "House numbers"
719msgstr "Jamajka" 411msgstr ""
720 412
721#. 400 413#: gui/internal/gui_internal.c:3833 gui/internal/gui_internal.c:3842
414msgid "House number"
415msgstr ""
416
417#: gui/internal/gui_internal.c:3849 gui/internal/gui_internal.c:3858
418msgid "Street"
419msgstr "Ulica"
420
421#: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3897
722msgid "Jordan" 422msgid "Town"
723msgstr "Jordanija"
724
725#. 392
726msgid "Japan"
727msgstr "Japonska"
728
729#. 404
730msgid "Kenya"
731msgstr "Kenija"
732
733#. 417
734msgid "Kyrgyzstan"
735msgstr "Kirgizistan"
736
737#. 116
738msgid "Cambodia"
739msgstr "Kambodža"
740
741#. 296
742msgid "Kiribati"
743msgstr "Kiribati"
744
745#. 174
746msgid "Comoros"
747msgstr "Komori"
748
749#. 659
750msgid "Saint Kitts and Nevis"
751msgstr "Saint Kitts in Nevis"
752
753#. 408
754msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
755msgstr "Severna Koreja"
756
757#. 410
758msgid "Korea, Republic of"
759msgstr "Južna Koreja"
760
761#. 414
762msgid "Kuwait"
763msgstr "Kuvajt"
764
765#. 136
766msgid "Cayman Islands"
767msgstr "Kajmanski otoki"
768
769#. 398
770msgid "Kazakhstan"
771msgstr "Kazahstan"
772
773#. 418
774msgid "Lao People's Democratic Republic"
775msgstr "Laoška ljudska demokratična republika"
776
777#. 422
778msgid "Lebanon"
779msgstr "Libanon"
780
781#. 662
782msgid "Saint Lucia"
783msgstr "Saint Lucia"
784
785#. 438
786msgid "Liechtenstein"
787msgstr "Liechtenstein"
788
789#. 144
790msgid "Sri Lanka"
791msgstr "Šrilanka"
792
793#. 430
794msgid "Liberia"
795msgstr "Liberija"
796
797#. 426
798msgid "Lesotho"
799msgstr "Lesoto" 423msgstr "Mesto"
800 424
801#. 440 425#: gui/internal/gui_internal.c:3889
802msgid "Lithuania"
803msgstr "Litva"
804
805#. 442
806msgid "Luxembourg"
807msgstr "Luksemburg"
808
809#. 428
810msgid "Latvia"
811msgstr "Latvija"
812
813#. 434
814msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
815msgstr "Libijska arabska džamahirija"
816
817#. 504
818msgid "Morocco"
819msgstr "Maroko"
820
821#. 492
822msgid "Monaco"
823msgstr "Monako"
824
825#. 498
826msgid "Moldova, Republic of"
827msgstr "Moldavija"
828
829#. 499
830msgid "Montenegro"
831msgstr "Črna Gora"
832
833#. 663
834msgid "Saint Martin (French part)"
835msgstr "Saint Martin (Francoski del)"
836
837#. 450
838msgid "Madagascar"
839msgstr "Madagaskar"
840
841#. 584
842msgid "Marshall Islands"
843msgstr "Marshallovi otoki"
844
845#. 807
846msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
847msgstr "Makedonija"
848
849#. 466
850msgid "Mali"
851msgstr "Mali"
852
853#. 104
854msgid "Myanmar"
855msgstr "Mjanmar"
856
857#. 496
858msgid "Mongolia"
859msgstr "Mongolija"
860
861#. 446
862msgid "Macao"
863msgstr "Macao"
864
865#. 580
866msgid "Northern Mariana Islands"
867msgstr "Severni Marianski otoki"
868
869#. 474
870msgid "Martinique"
871msgstr "Martinik"
872
873#. 478
874msgid "Mauritania"
875msgstr "Mavretanija"
876
877#. 500
878msgid "Montserrat"
879msgstr "Montserrat"
880
881#. 470
882msgid "Malta"
883msgstr "Malta"
884
885#. 480
886msgid "Mauritius"
887msgstr "Mavricij"
888
889#. 462
890msgid "Maldives"
891msgstr "Maldivi"
892
893#. 454
894msgid "Malawi"
895msgstr "Malavi"
896
897#. 484
898msgid "Mexico"
899msgstr "Mehika"
900
901#. 458
902msgid "Malaysia"
903msgstr "Malezija"
904
905#. 508
906msgid "Mozambique"
907msgstr "Mozambik"
908
909#. 516
910msgid "Namibia"
911msgstr "Namibija"
912
913#. 540
914msgid "New Caledonia"
915msgstr "Nova Kaledonija"
916
917#. 562
918msgid "Niger"
919msgstr "Niger"
920
921#. 574
922msgid "Norfolk Island"
923msgstr "Norfolški otok"
924
925#. 566
926msgid "Nigeria"
927msgstr "Nigerija"
928
929#. 558
930msgid "Nicaragua"
931msgstr "Nikaragva"
932
933#. 528
934msgid "Netherlands"
935msgstr "Nizozemska"
936
937#. 578
938msgid "Norway"
939msgstr "Norveška"
940
941#. 524
942msgid "Nepal"
943msgstr "Nepal"
944
945#. 520
946msgid "Nauru"
947msgstr "Nauru"
948
949#. 570
950msgid "Niue"
951msgstr "Niue"
952
953#. 554
954msgid "New Zealand"
955msgstr "Nova Zelandija"
956
957#. 512
958msgid "Oman"
959msgstr "Oman"
960
961#. 591
962msgid "Panama"
963msgstr "Panama"
964
965#. 604
966msgid "Peru"
967msgstr "Peru"
968
969#. 258
970msgid "French Polynesia"
971msgstr "Francoska Polinezija"
972
973#. 598
974msgid "Papua New Guinea"
975msgstr "Papua Nova Gvineja"
976
977#. 608
978msgid "Philippines"
979msgstr "Filipini"
980
981#. 586
982msgid "Pakistan"
983msgstr "Pakistan"
984
985#. 616
986msgid "Poland"
987msgstr "Poljska"
988
989#. 666
990msgid "Saint Pierre and Miquelon"
991msgstr "Saint Pierre in Miquelon"
992
993#. 612
994msgid "Pitcairn"
995msgstr "Pitcairn"
996
997#. 630
998msgid "Puerto Rico"
999msgstr "Portoriko"
1000
1001#. 275
1002msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1003msgstr "Palestinsko ozemlje, okupirano"
1004
1005#. 620
1006msgid "Portugal"
1007msgstr "Portugalska"
1008
1009#. 585
1010msgid "Palau"
1011msgstr "Palau"
1012
1013#. 600
1014msgid "Paraguay"
1015msgstr "Paragvaj"
1016
1017#. 634
1018msgid "Qatar"
1019msgstr "Katar"
1020
1021#. 638
1022msgid "Reunion"
1023msgstr "Reunion"
1024
1025#. 642
1026msgid "Romania"
1027msgstr "Romunija"
1028
1029#. 688
1030msgid "Serbia"
1031msgstr "Srbija"
1032
1033#. 643
1034msgid "Russian Federation"
1035msgstr "Ruska federacija"
1036
1037#. 646
1038msgid "Rwanda"
1039msgstr "Ruanda"
1040
1041#. 682
1042msgid "Saudi Arabia"
1043msgstr "Saudska Arabija"
1044
1045#. 090
1046msgid "Solomon Islands"
1047msgstr "Solomonovi otoki"
1048
1049#. 690
1050msgid "Seychelles"
1051msgstr "Sejšeli"
1052
1053#. 736
1054msgid "Sudan"
1055msgstr "Sudan"
1056
1057#. 752
1058msgid "Sweden"
1059msgstr "Švedska"
1060
1061#. 702
1062msgid "Singapore"
1063msgstr "Singapur"
1064
1065#. 654
1066msgid "Saint Helena"
1067msgstr "Sveta Helena"
1068
1069#. 705
1070msgid "Slovenia"
1071msgstr "Slovenija"
1072
1073#. 744
1074msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1075msgstr "Svalbard in Jan Mayen"
1076
1077#. 703
1078msgid "Slovakia"
1079msgstr "Slovaška"
1080
1081#. 694
1082msgid "Sierra Leone"
1083msgstr "Sierra Leone"
1084
1085#. 674
1086msgid "San Marino"
1087msgstr "San Marino"
1088
1089#. 686
1090msgid "Senegal"
1091msgstr "Senegal"
1092
1093#. 706
1094msgid "Somalia"
1095msgstr "Somalija"
1096
1097#. 740
1098msgid "Suriname"
1099msgstr "Surinam"
1100
1101#. 678
1102msgid "Sao Tome and Principe"
1103msgstr "Sao Tome in Principe"
1104
1105#. 222
1106msgid "El Salvador"
1107msgstr "Salvador"
1108
1109#. 760
1110msgid "Syrian Arab Republic"
1111msgstr "Sirska arabska republika"
1112
1113#. 748
1114msgid "Swaziland"
1115msgstr "Svazi"
1116
1117#. 796
1118msgid "Turks and Caicos Islands"
1119msgstr "Turks in Caicoški otoki"
1120
1121#. 148
1122msgid "Chad"
1123msgstr "Čad"
1124
1125#. 260
1126msgid "French Southern Territories"
1127msgstr "Francoska južna ozemlja"
1128
1129#. 768
1130msgid "Togo"
1131msgstr "Togo"
1132
1133#. 764
1134msgid "Thailand"
1135msgstr "Tajska"
1136
1137#. 762
1138msgid "Tajikistan"
1139msgstr "Tadžikistan"
1140
1141#. 772
1142msgid "Tokelau"
1143msgstr "Tokelau"
1144
1145#. 626
1146msgid "Timor-Leste"
1147msgstr "Vzhodni Timor"
1148
1149#. 795
1150msgid "Turkmenistan"
1151msgstr "Turkmenistan"
1152
1153#. 788
1154msgid "Tunisia"
1155msgstr "Tunizija"
1156
1157#. 776
1158msgid "Tonga"
1159msgstr "Tonga"
1160
1161#. 792
1162msgid "Turkey"
1163msgstr "Turčija"
1164
1165#. 780
1166msgid "Trinidad and Tobago"
1167msgstr "Trinidad in Tobago"
1168
1169#. 798
1170msgid "Tuvalu"
1171msgstr "Tuvalu"
1172
1173#. 158
1174msgid "Taiwan, Province of China"
1175msgstr "Tajvan, provinca Kitajske"
1176
1177#. 834
1178msgid "Tanzania, United Republic of"
1179msgstr "Tanzanija"
1180
1181#. 804
1182msgid "Ukraine"
1183msgstr "Ukrajina"
1184
1185#. 800
1186msgid "Uganda"
1187msgstr "Uganda"
1188
1189#. 581
1190msgid "United States Minor Outlying Islands"
1191msgstr "manjši otoki Združenih držav Amerike"
1192
1193#. 840
1194msgid "United States"
1195msgstr "Združene države Amerike"
1196
1197#. 858
1198msgid "Uruguay"
1199msgstr "Urugvaj"
1200
1201#. 860
1202msgid "Uzbekistan"
1203msgstr "Uzbekistan"
1204
1205#. 336
1206msgid "Holy See (Vatican City State)"
1207msgstr "Sveti sedež (Vatikanska mestna država)"
1208
1209#. 670
1210msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1211msgstr "Saint Vincent in Grenadini"
1212
1213#. 862
1214msgid "Venezuela"
1215msgstr "Venezuela"
1216
1217#. 092
1218msgid "Virgin Islands, British"
1219msgstr "Britanski Deviški otoki"
1220
1221#. 850
1222msgid "Virgin Islands, U.S."
1223msgstr "Ameriški Deviški otoki"
1224
1225#. 704
1226msgid "Viet Nam"
1227msgstr "Vietnam"
1228
1229#. 548
1230msgid "Vanuatu"
1231msgstr "Vanuatu"
1232
1233#. 876
1234msgid "Wallis and Futuna"
1235msgstr "Wallis in Futuna"
1236
1237#. 882
1238msgid "Samoa"
1239msgstr "Samoa"
1240
1241#. 887
1242msgid "Yemen"
1243msgstr "Jemen"
1244
1245#. 175
1246msgid "Mayotte"
1247msgstr "Mayotte"
1248
1249#. 710
1250msgid "South Africa"
1251msgstr "Južnoafriška Republika"
1252
1253#. 894
1254msgid "Zambia"
1255msgstr "Zambija"
1256
1257#. 716
1258msgid "Zimbabwe"
1259msgstr "Zimbabve"
1260
1261msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1262msgstr ""
1263
1264msgid "Car"
1265msgstr "Avto"
1266
1267msgid "Iso2"
1268msgstr "Iso2"
1269
1270msgid "Iso3"
1271msgstr "Iso3"
1272
1273msgid "Country" 426msgid "Country"
1274msgstr "Država" 427msgstr "Država"
1275 428
1276msgid "Postal" 429#: gui/internal/gui_internal.c:4016
1277msgstr "Pošta" 430msgid "Active"
1278
1279msgid "Town"
1280msgstr "Mesto" 431msgstr ""
1281 432
1282msgid "District" 433#: gui/internal/gui_internal.c:4024
1283msgstr "Regija" 434msgid "Download Enabled"
1284
1285msgid "Street"
1286msgstr "Ulica" 435msgstr ""
1287 436
1288msgid "Number" 437#: gui/internal/gui_internal.c:4082
1289msgstr "Številka"
1290
1291msgid "Enter Destination"
1292msgstr "Vpišite cilj"
1293
1294msgid "Zip Code"
1295msgstr "Poštna številka"
1296
1297msgid "City"
1298msgstr "Mesto"
1299
1300msgid "District/Township"
1301msgstr "Regija"
1302
1303msgid "Map" 438msgid "Maps"
1304msgstr "Zemljevid" 439msgstr "Zemljevidi"
1305 440
1306msgid "Bookmark" 441#: gui/internal/gui_internal.c:4134
1307msgstr "Zaznamek" 442msgid "Show Satellite Status"
1308
1309msgid "Destination"
1310msgstr "Cilj" 443msgstr ""
1311 444
1312msgid "Display" 445#: gui/internal/gui_internal.c:4142
446msgid " Elevation "
1313msgstr "Prikaz" 447msgstr ""
1314 448
1315msgid "Route" 449#: gui/internal/gui_internal.c:4143
1316msgstr "Načrt poti" 450msgid " Azimuth "
451msgstr ""
1317 452
1318msgid "Former Destinations" 453#: gui/internal/gui_internal.c:4168
1319msgstr "Prejšnji cilji" 454msgid "Show NMEA Data"
455msgstr ""
1320 456
1321msgid "Bookmarks" 457#: gui/internal/gui_internal.c:4287
1322msgstr "Zaznamki" 458msgid "car"
459msgstr ""
1323 460
1324msgid "Layout" 461#: gui/internal/gui_internal.c:4287
1325msgstr "Razporeditev" 462msgid "bike"
463msgstr ""
1326 464
1327msgid "Projection" 465#: gui/internal/gui_internal.c:4287
1328msgstr "Projekcija" 466msgid "pedestrian"
467msgstr ""
1329 468
469#: gui/internal/gui_internal.c:4308
470#, c-format
471msgid "Current profile: %s"
472msgstr ""
473
474#: gui/internal/gui_internal.c:4310
475#, c-format
476msgid "Change profile to: %s"
477msgstr ""
478
479#: gui/internal/gui_internal.c:4346
480msgid "Set as active"
481msgstr ""
482
483#: gui/internal/gui_internal.c:4353
484msgid "Show Satellite status"
485msgstr ""
486
487#: gui/internal/gui_internal.c:4359
488msgid "Show NMEA data"
489msgstr ""
490
491#: gui/internal/gui_internal.c:4385
1330msgid "Vehicle" 492msgid "Vehicle"
1331msgstr "Vozilo" 493msgstr "Vozilo"
1332 494
1333msgid "ZoomOut" 495#: gui/internal/gui_internal.c:4410
1334msgstr "Pomanjšava"
1335
1336msgid "Decrease zoom level"
1337msgstr ""
1338
1339msgid "ZoomIn"
1340msgstr "Povečava"
1341
1342msgid "Increase zoom level"
1343msgstr ""
1344
1345msgid "Recalculate"
1346msgstr "Preračunaj"
1347
1348msgid "Redraw map"
1349msgstr ""
1350
1351msgid "Info"
1352msgstr "Podrobnosti"
1353
1354msgid "Set destination"
1355msgstr ""
1356
1357msgid "Opens address search dialog"
1358msgstr ""
1359
1360msgid "Stop Navigation"
1361msgstr "Ustavi navigacijo"
1362
1363msgid "Test"
1364msgstr "Preizkus"
1365
1366msgid "_Quit"
1367msgstr "_Izhod"
1368
1369msgid "Quit the application"
1370msgstr ""
1371
1372msgid "Show position cursor"
1373msgstr ""
1374
1375msgid "Lock on Road"
1376msgstr "Ostani na cesti"
1377
1378msgid "Keep orientation to the North"
1379msgstr ""
1380
1381msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1382msgstr ""
1383
1384msgid "Show/hide route description"
1385msgstr ""
1386
1387msgid "Autozoom"
1388msgstr ""
1389
1390msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1391msgstr ""
1392
1393msgid "Fullscreen"
1394msgstr "Celozaslonski način"
1395
1396msgid "Data"
1397msgstr "Podatki"
1398
1399msgid "N"
1400msgstr "S"
1401
1402msgid "NE"
1403msgstr "SV"
1404
1405msgid "E"
1406msgstr "V"
1407
1408msgid "SE"
1409msgstr "JV"
1410
1411msgid "S"
1412msgstr "J"
1413
1414msgid "SW"
1415msgstr "JZ"
1416
1417msgid "W"
1418msgstr "Z"
1419
1420msgid "NW"
1421msgstr "SZ"
1422
1423msgid "No"
1424msgstr "Ne"
1425
1426msgid "2D"
1427msgstr "2D"
1428
1429msgid "3D"
1430msgstr "3D"
1431
1432msgid "OT"
1433msgstr ""
1434
1435#, c-format
1436msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1437msgstr "Načrt poti %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1438
1439msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1440msgstr "Načrt poti 0000km 0+00:00 ETA"
1441
1442msgid "Back to map"
1443msgstr "Nazaj na zemljevid"
1444
1445msgid "Main Menu"
1446msgstr "Glavni meni"
1447
1448msgid "Help"
1449msgstr ""
1450
1451msgid "Back"
1452msgstr ""
1453
1454msgid "Add Bookmark"
1455msgstr ""
1456
1457msgid "Add Bookmark folder"
1458msgstr ""
1459
1460msgid "Rename"
1461msgstr ""
1462
1463msgid "POIs"
1464msgstr ""
1465
1466msgid "View in Browser"
1467msgstr "Prikaz v brskalniku"
1468
1469msgid "Streets"
1470msgstr "Ceste"
1471
1472msgid "House numbers"
1473msgstr ""
1474
1475msgid "View Attributes"
1476msgstr "Prikaz lastnosti"
1477
1478msgid "View on map"
1479msgstr "Prikaz na zemljevidu"
1480
1481msgid "Cut Bookmark"
1482msgstr ""
1483
1484msgid "Copy Bookmark"
1485msgstr ""
1486
1487msgid "Rename Bookmark"
1488msgstr ""
1489
1490msgid "Paste Bookmark"
1491msgstr ""
1492
1493msgid "Delete Bookmark"
1494msgstr ""
1495
1496msgid "Paste bookmark"
1497msgstr ""
1498
1499#, c-format
1500msgid "Bookmark %s"
1501msgstr "Zaznamuj %s"
1502
1503msgid "House number"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "Maps"
1507msgstr "Zemljevidi"
1508
1509msgid "Show Satellite Status"
1510msgstr ""
1511
1512msgid " Elevation "
1513msgstr ""
1514
1515msgid " Azimuth "
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Show NMEA Data"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "car"
1522msgstr ""
1523
1524msgid "bike"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "pedestrian"
1528msgstr ""
1529
1530#, c-format
1531msgid "Current profile: %s"
1532msgstr ""
1533
1534#, c-format
1535msgid "Change profile to: %s"
1536msgstr ""
1537
1538msgid "Set as active"
1539msgstr ""
1540
1541msgid "Show Satellite status"
1542msgstr ""
1543
1544msgid "Show NMEA data"
1545msgstr ""
1546
1547msgid "Rules" 496msgid "Rules"
1548msgstr "Pravila" 497msgstr "Pravila"
1549 498
499#: gui/internal/gui_internal.c:4418
1550msgid "Lock on road" 500msgid "Lock on road"
1551msgstr "Prikleni na cesto" 501msgstr "Prikleni na cesto"
1552 502
503#: gui/internal/gui_internal.c:4424
1553msgid "Northing" 504msgid "Northing"
1554msgstr "Sever zgoraj" 505msgstr "Sever zgoraj"
1555 506
507#: gui/internal/gui_internal.c:4430
1556msgid "Map follows Vehicle" 508msgid "Map follows Vehicle"
1557msgstr "Zemljevid sledi vozilu" 509msgstr "Zemljevid sledi vozilu"
1558 510
511#: gui/internal/gui_internal.c:5016
1559msgid "Message" 512msgid "Message"
1560msgstr "" 513msgstr ""
1561 514
515#: gui/internal/gui_internal.c:6095
1562msgid "Route Description" 516msgid "Route Description"
1563msgstr "" 517msgstr ""
1564 518
519#: gui/internal/gui_internal.c:6219
1565msgid "Height Profile" 520msgid "Height Profile"
1566msgstr ""
1567
1568msgid "Show Locale"
1569msgstr ""
1570
1571msgid "About Navit"
1572msgstr ""
1573
1574#. Authors
1575msgid "By"
1576msgstr ""
1577
1578#. Contributors
1579msgid "And all the Navit Team"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "members and contributors."
1583msgstr ""
1584
1585msgid "Map Point"
1586msgstr ""
1587
1588msgid "Vehicle Position"
1589msgstr "Položaj vozila"
1590
1591msgid "Main menu"
1592msgstr "Glavni meni"
1593
1594msgid ""
1595"Show\n"
1596"Map"
1597msgstr ""
1598
1599msgid "Settings"
1600msgstr "Nastavitve"
1601
1602msgid "Tools"
1603msgstr "Orodja"
1604
1605msgid "About"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "Actions"
1609msgstr "Dejanja"
1610
1611msgid "Quit"
1612msgstr "Izhod"
1613
1614msgid ""
1615"Stop\n"
1616"Navigation"
1617msgstr ""
1618
1619msgid "Window Mode"
1620msgstr "Okenski način"
1621
1622msgid "Description"
1623msgstr ""
1624
1625msgid "horse"
1626msgstr ""
1627
1628#. chr:
1629#. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1630#. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1631#. 21: TRANSPORT_TRUCK
1632#. speed setup:
1633#. 'speed' data of the atkaction for a car is
1634#. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1635#. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1636#. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1637#. If you want to discourage the use of small roads,
1638#. just reduce this value.
1639#. size and weight setup:
1640#. This is an example, you have to use the data of your truck.
1641#. bobshaffer's standard truck:
1642#. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1643#. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1644#. width= 9 feet, 274 cm
1645#. height= 13.5 feet, 411 cm
1646#. length= 70 feet, 2134 cm
1647#. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1648#. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1649#.
1650msgid "truck"
1651msgstr ""
1652
1653#: bookmarks.c:294 bookmarks.c:365
1654msgid "Failed to write bookmarks file"
1655msgstr ""
1656
1657#: country.c:285
1658msgid "Unknown"
1659msgstr ""
1660
1661#: navigation.c:431
1662#, c-format
1663msgid "%d feet"
1664msgstr ""
1665
1666#: navigation.c:433
1667#, c-format
1668msgid "in %d feet"
1669msgstr ""
1670
1671#: navigation.c:453
1672#, c-format
1673msgid "%d.%d miles"
1674msgstr ""
1675
1676#: navigation.c:455
1677#, c-format
1678msgid "in %d.%d miles"
1679msgstr ""
1680
1681#: navigation.c:1586
1682msgid "Enter the roundabout soon"
1683msgstr ""
1684
1685#: start_real.c:168
1686msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
1687msgstr ""
1688
1689#: start_real.c:183
1690#, c-format
1691msgid "Error parsing '%s': %s\n"
1692msgstr ""
1693
1694#: start_real.c:185
1695#, c-format
1696msgid "Using '%s'\n"
1697msgstr ""
1698
1699#: start_real.c:193
1700msgid "No instance has been created, exiting\n"
1701msgstr "" 521msgstr ""
1702 522
1703#: osd/core/osd_core.c:1882 523#: osd/core/osd_core.c:1882
1704msgid "Look out! Camera!" 524msgid "Look out! Camera!"
1705msgstr "" 525msgstr ""
1706 526
1707#: osd/core/osd_core.c:2086 527#: osd/core/osd_core.c:2086
1708msgid "Please decrease your speed" 528msgid "Please decrease your speed"
1709msgstr "" 529msgstr ""
1710
1711#: gui/internal/gui_internal.c:3950
1712#, c-format
1713msgid "Download %s"
1714msgstr ""
1715
1716#: gui/internal/gui_internal.c:4011
1717msgid "Map Download"
1718msgstr ""
1719
1720#: gui/internal/gui_internal.c:4016
1721msgid "Active"
1722msgstr ""
1723
1724#: gui/internal/gui_internal.c:4024
1725msgid "Download Enabled"
1726msgstr ""
1727
1728#: gui/internal/gui_internal.c:4048
1729msgid "Download completely"
1730msgstr ""

Legend:
Removed from v.24  
changed lines
  Added in v.25

   
Visit the ZANavi Wiki