/[zanavi_public1]/navit/po/sk.po.in
ZANavi

Contents of /navit/po/sk.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 13 - (show annotations) (download)
Mon Nov 21 20:52:24 2011 UTC (12 years, 5 months ago) by zoff99
File size: 24843 byte(s)
launchpad
1 # Translation of Navit to Slovak language
2 # Copyright (C) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Eduard DRUSA <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Eduard DRUSA <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Slovenčina\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:16+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21
22 #, c-format
23 msgid "Running from source directory\n"
24 msgstr "Beží zo zdrojového adresára\n"
25
26 #, c-format
27 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
28 msgstr "nastavuje sa „%s“ na „%s“\n"
29
30 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
31 msgid "zeroth"
32 msgstr "nultý"
33
34 msgid "first"
35 msgstr "prvý"
36
37 msgid "second"
38 msgstr "druhý"
39
40 msgid "third"
41 msgstr "tretí"
42
43 msgid "fourth"
44 msgstr "štvrtý"
45
46 msgid "fifth"
47 msgstr "piaty"
48
49 msgid "sixth"
50 msgstr "šiesty"
51
52 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
53 msgid "zeroth exit"
54 msgstr "nultý výjazd"
55
56 msgid "first exit"
57 msgstr "prvý výjazd"
58
59 msgid "second exit"
60 msgstr "druhý výjazd"
61
62 msgid "third exit"
63 msgstr "tretí výjazd"
64
65 msgid "fourth exit"
66 msgstr "štvrtý výjazd"
67
68 msgid "fifth exit"
69 msgstr "piaty výjazd"
70
71 msgid "sixth exit"
72 msgstr "šiesty výjazd"
73
74 #, c-format
75 msgid "%d m"
76 msgstr "%d m"
77
78 #, c-format
79 msgid "in %d m"
80 msgstr "o %d m"
81
82 #, c-format
83 msgid "%d meters"
84 msgstr "%d metrov"
85
86 #, c-format
87 msgid "in %d meters"
88 msgstr "o %d metrov"
89
90 #, c-format
91 msgid "%d.%d kilometers"
92 msgstr "%d.%d kilometrov"
93
94 #, c-format
95 msgid "in %d.%d kilometers"
96 msgstr "o %d.%d kilometrov"
97
98 #, c-format
99 msgid "one kilometer"
100 msgid_plural "%d kilometers"
101 msgstr[0] "%d kilometrov"
102 msgstr[1] "jeden kilometer"
103 msgstr[2] "%d kilometre"
104
105 #, c-format
106 msgid "in one kilometer"
107 msgid_plural "in %d kilometers"
108 msgstr[0] "o %d kilometrov"
109 msgstr[1] "o jeden kilometer"
110 msgstr[2] "o %d kilometre"
111
112 msgid "exit"
113 msgstr "výjazd"
114
115 msgid "into the ramp"
116 msgstr "na privádzač"
117
118 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
119 #, c-format
120 msgid "%sinto the street %s%s%s"
121 msgstr "%s do ulice %s%s%s"
122
123 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
124 #, c-format
125 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
126 msgstr "%s do %s%s%s"
127
128 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
129 #, c-format
130 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
131 msgstr "%s do %s%s%s"
132
133 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
134 #, c-format
135 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
136 msgstr "%s do %s%s%s"
137
138 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
139 #, c-format
140 msgid "%sinto the %s"
141 msgstr "%s na %s"
142
143 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
144 msgid "right"
145 msgstr "vpravo"
146
147 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
148 msgid "left"
149 msgstr "vľavo"
150
151 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
152 msgid "easily "
153 msgstr "mierne "
154
155 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
156 msgid "strongly "
157 msgstr "prudko "
158
159 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
160 msgid "really strongly "
161 msgstr "naozaj silno "
162
163 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
164 msgid "unknown "
165 msgstr "neznámy "
166
167 msgid "When possible, please turn around"
168 msgstr "Ak to bude možné, prosím, otočte sa"
169
170 #, c-format
171 msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s"
172 msgstr "Vôjdite do kruhového objazdu a opustite ho na výjazde %s"
173
174 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
175 #, c-format
176 msgid "In %s, enter the roundabout"
177 msgstr "O %s vstúpte do kruhového objazdu"
178
179 #, c-format
180 msgid "then leave the roundabout at the %s"
181 msgstr "potom opustite kruhový objazd na %s"
182
183 #, c-format
184 msgid "Leave the roundabout at the %s"
185 msgstr "Opustite kruhový objazd na %s"
186
187 #, c-format
188 msgid "Follow the road for the next %s"
189 msgstr "Pokračujte naďalej po ceste %s"
190
191 msgid "soon"
192 msgstr "onedlho"
193
194 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
195 #, c-format
196 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
197 msgstr "Choďte %1$s cestou na %2$s"
198
199 #, c-format
200 msgid "after %i roads"
201 msgstr "po %i cestách"
202
203 msgid "now"
204 msgstr "teraz"
205
206 #, c-format
207 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
208 msgstr "potom nasledujte cestu %1$s do %2$s"
209
210 msgid "error"
211 msgstr "chyba"
212
213 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
214 #, c-format
215 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
216 msgstr "Odbočte %1$s%2$s %3$s%4$s"
217
218 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
219 #, c-format
220 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
221 msgstr "potom %1$s odbočte %2$s %3$s%4$s"
222
223 #, c-format
224 msgid "You have reached your destination %s"
225 msgstr "Dorazili ste do svojho cieľa %s"
226
227 msgid "then you have reached your destination."
228 msgstr "potom dosiahnete svoj cieľ cesty"
229
230 msgid "Position"
231 msgstr "Pozícia"
232
233 msgid "Command"
234 msgstr "Príkaz"
235
236 msgid "Length"
237 msgstr "Dĺžka"
238
239 msgid "km"
240 msgstr "km"
241
242 msgid "m"
243 msgstr "m"
244
245 msgid "Time"
246 msgstr "Čas"
247
248 msgid "Destination Length"
249 msgstr "Cieľová vzdialenosť"
250
251 msgid "Destination Time"
252 msgstr "Čas k cieľu"
253
254 msgid "Roadbook"
255 msgstr "Plán trasy"
256
257 msgid "Set as position"
258 msgstr "Nastaviť ako pozíciu"
259
260 msgid "Set as destination"
261 msgstr "Nastaviť ako cieľ"
262
263 msgid "Add as bookmark"
264 msgstr "Pridať ako záložku"
265
266 #, c-format
267 msgid "Point 0x%x 0x%x"
268 msgstr "Bod 0x%x 0x%x"
269
270 #, c-format
271 msgid "Screen coord : %d %d"
272 msgstr "Súradnice obrazovky: %d %d"
273
274 #. 020
275 msgid "Andorra"
276 msgstr "Andorra"
277
278 #. 784
279 msgid "United Arab Emirates"
280 msgstr "Spojené arabské emiráty"
281
282 #. 004
283 msgid "Afghanistan"
284 msgstr "Afganistan"
285
286 #. 028
287 msgid "Antigua and Barbuda"
288 msgstr "Antigua a Barbuda"
289
290 #. 660
291 msgid "Anguilla"
292 msgstr "Anguilla"
293
294 #. 008
295 msgid "Albania"
296 msgstr "Albánsko"
297
298 #. 051
299 msgid "Armenia"
300 msgstr "Arménsko"
301
302 #. 530
303 msgid "Netherlands Antilles"
304 msgstr "Holandské Antily"
305
306 #. 024
307 msgid "Angola"
308 msgstr "Angola"
309
310 #. 010
311 msgid "Antarctica"
312 msgstr "Antarktída"
313
314 #. 032
315 msgid "Argentina"
316 msgstr "Argentína"
317
318 #. 016
319 msgid "American Samoa"
320 msgstr "Americká Samoa"
321
322 #. 040
323 msgid "Austria"
324 msgstr "Rakúsko"
325
326 #. 036
327 msgid "Australia"
328 msgstr "Austrália"
329
330 #. 533
331 msgid "Aruba"
332 msgstr "Aruba"
333
334 #. 248
335 msgid "Aland Islands"
336 msgstr "Alandy"
337
338 #. 031
339 msgid "Azerbaijan"
340 msgstr "Azerbajdžan"
341
342 #. 070
343 msgid "Bosnia and Herzegovina"
344 msgstr "Bosna a Hercegovina"
345
346 #. 052
347 msgid "Barbados"
348 msgstr "Barbados"
349
350 #. 050
351 msgid "Bangladesh"
352 msgstr "Bangladéž"
353
354 #. 056
355 msgid "Belgium"
356 msgstr "Belgicko"
357
358 #. 854
359 msgid "Burkina Faso"
360 msgstr "Burkina Faso"
361
362 #. 100
363 msgid "Bulgaria"
364 msgstr "Bulharsko"
365
366 #. 048
367 msgid "Bahrain"
368 msgstr "Bahrajn"
369
370 #. 108
371 msgid "Burundi"
372 msgstr "Burundi"
373
374 #. 204
375 msgid "Benin"
376 msgstr "Benin"
377
378 #. 652
379 msgid "Saint Barthelemy"
380 msgstr "Svátý Bartolomej"
381
382 #. 060
383 msgid "Bermuda"
384 msgstr "Bermudy"
385
386 #. 096
387 msgid "Brunei Darussalam"
388 msgstr "Brunejský Darussalam"
389
390 #. 068
391 msgid "Bolivia"
392 msgstr "Bolívia"
393
394 #. 076
395 msgid "Brazil"
396 msgstr "Brazília"
397
398 #. 044
399 msgid "Bahamas"
400 msgstr "Bahamy"
401
402 #. 064
403 msgid "Bhutan"
404 msgstr "Bután"
405
406 #. 074
407 msgid "Bouvet Island"
408 msgstr "Bouvetov ostrov"
409
410 #. 072
411 msgid "Botswana"
412 msgstr "Botswana"
413
414 #. 112
415 msgid "Belarus"
416 msgstr "Bielorusko"
417
418 #. 084
419 msgid "Belize"
420 msgstr "Belize"
421
422 #. 124
423 msgid "Canada"
424 msgstr "Kanada"
425
426 #. 166
427 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
428 msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
429
430 #. 180
431 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
432 msgstr "Konžská demokratická republika"
433
434 #. 140
435 msgid "Central African Republic"
436 msgstr "Stredoafrická republika"
437
438 #. 178
439 msgid "Congo"
440 msgstr "Kongo"
441
442 #. 756
443 msgid "Switzerland"
444 msgstr "Švajčiarsko"
445
446 #. 384
447 msgid "Cote d'Ivoire"
448 msgstr "Pobrežie slonoviny"
449
450 #. 184
451 msgid "Cook Islands"
452 msgstr "Cookove ostrovy"
453
454 #. 152
455 msgid "Chile"
456 msgstr "Čile"
457
458 #. 120
459 msgid "Cameroon"
460 msgstr "Kamerun"
461
462 #. 156
463 msgid "China"
464 msgstr "Čína"
465
466 #. 170
467 msgid "Colombia"
468 msgstr "Kolumbia"
469
470 #. 188
471 msgid "Costa Rica"
472 msgstr "Kostarika"
473
474 #. 192
475 msgid "Cuba"
476 msgstr "Kuba"
477
478 #. 132
479 msgid "Cape Verde"
480 msgstr "Cape Verde"
481
482 #. 162
483 msgid "Christmas Island"
484 msgstr "Vianočné ostrovy"
485
486 #. 196
487 msgid "Cyprus"
488 msgstr "Cyprus"
489
490 #. 203
491 msgid "Czech Republic"
492 msgstr "Česká republika"
493
494 #. 276
495 msgid "Germany"
496 msgstr "Nemecko"
497
498 #. 262
499 msgid "Djibouti"
500 msgstr "Džibutsko"
501
502 #. 208
503 msgid "Denmark"
504 msgstr "Dánsko"
505
506 #. 212
507 msgid "Dominica"
508 msgstr "Dominika"
509
510 #. 214
511 msgid "Dominican Republic"
512 msgstr "Dominikánska republika"
513
514 #. 012
515 msgid "Algeria"
516 msgstr "Alžírsko"
517
518 #. 218
519 msgid "Ecuador"
520 msgstr "Ekvádor"
521
522 #. 233
523 msgid "Estonia"
524 msgstr "Estónsko"
525
526 #. 818
527 msgid "Egypt"
528 msgstr "Egypt"
529
530 #. 732
531 msgid "Western Sahara"
532 msgstr "Západná Sahara"
533
534 #. 232
535 msgid "Eritrea"
536 msgstr "Eritrea"
537
538 #. 724
539 msgid "Spain"
540 msgstr "Španielsko"
541
542 #. 231
543 msgid "Ethiopia"
544 msgstr "Etiópia"
545
546 #. 246
547 msgid "Finland"
548 msgstr "Fínsko"
549
550 #. 242
551 msgid "Fiji"
552 msgstr "Fidži"
553
554 #. 238
555 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
556 msgstr "Falkandské ostrovy (Malvíny)"
557
558 #. 583
559 msgid "Micronesia, Federated States of"
560 msgstr "Mikronézske federatívne štáty"
561
562 #. 234
563 msgid "Faroe Islands"
564 msgstr "Faerské ostrovy"
565
566 #. 250
567 msgid "France"
568 msgstr "Francúzsko"
569
570 #. 266
571 msgid "Gabon"
572 msgstr "Gabon"
573
574 #. 826
575 msgid "United Kingdom"
576 msgstr "Spojené kráľovstvo"
577
578 #. 308
579 msgid "Grenada"
580 msgstr "Grenada"
581
582 #. 268
583 msgid "Georgia"
584 msgstr "Gruzínsko"
585
586 #. 254
587 msgid "French Guiana"
588 msgstr "Francúzska Guiana"
589
590 #. 831
591 msgid "Guernsey"
592 msgstr "Guernsey"
593
594 #. 288
595 msgid "Ghana"
596 msgstr "Ghana"
597
598 #. 292
599 msgid "Gibraltar"
600 msgstr "Gibraltár"
601
602 #. 304
603 msgid "Greenland"
604 msgstr "Grónsko"
605
606 #. 270
607 msgid "Gambia"
608 msgstr "Gambia"
609
610 #. 324
611 msgid "Guinea"
612 msgstr "Guinea"
613
614 #. 312
615 msgid "Guadeloupe"
616 msgstr "Guadeloupe"
617
618 #. 226
619 msgid "Equatorial Guinea"
620 msgstr "Rovníková Guinea"
621
622 #. 300
623 msgid "Greece"
624 msgstr "Grécko"
625
626 #. 239
627 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
628 msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwitchové ostrovy"
629
630 #. 320
631 msgid "Guatemala"
632 msgstr "Guatemala"
633
634 #. 316
635 msgid "Guam"
636 msgstr "Guam"
637
638 #. 624
639 msgid "Guinea-Bissau"
640 msgstr "Guinea-Bissau"
641
642 #. 328
643 msgid "Guyana"
644 msgstr "Guyana"
645
646 #. 344
647 msgid "Hong Kong"
648 msgstr "Hong Kong"
649
650 #. 334
651 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
652 msgstr "Heardov a McDonaldove ostrovy"
653
654 #. 340
655 msgid "Honduras"
656 msgstr "Honduras"
657
658 #. 191
659 msgid "Croatia"
660 msgstr "Chorvátsko"
661
662 #. 332
663 msgid "Haiti"
664 msgstr "Haiti"
665
666 #. 348
667 msgid "Hungary"
668 msgstr "Maďarsko"
669
670 #. 360
671 msgid "Indonesia"
672 msgstr "Indonézia"
673
674 #. 372
675 msgid "Ireland"
676 msgstr "Írsko"
677
678 #. 376
679 msgid "Israel"
680 msgstr "Izrael"
681
682 #. 833
683 msgid "Isle of Man"
684 msgstr "Ostrov Man"
685
686 #. 356
687 msgid "India"
688 msgstr "India"
689
690 #. 086
691 msgid "British Indian Ocean Territory"
692 msgstr "Britské teritórium Indického oceánu"
693
694 #. 368
695 msgid "Iraq"
696 msgstr "Irak"
697
698 #. 364
699 msgid "Iran, Islamic Republic of"
700 msgstr "Iránska islamská republika"
701
702 #. 352
703 msgid "Iceland"
704 msgstr "Island"
705
706 #. 380
707 msgid "Italy"
708 msgstr "Taliansko"
709
710 #. 832
711 msgid "Jersey"
712 msgstr "Jersey"
713
714 #. 388
715 msgid "Jamaica"
716 msgstr "Jamajka"
717
718 #. 400
719 msgid "Jordan"
720 msgstr "Jordánsko"
721
722 #. 392
723 msgid "Japan"
724 msgstr "Japonsko"
725
726 #. 404
727 msgid "Kenya"
728 msgstr "Keňa"
729
730 #. 417
731 msgid "Kyrgyzstan"
732 msgstr "Kirgistán"
733
734 #. 116
735 msgid "Cambodia"
736 msgstr "Kambodža"
737
738 #. 296
739 msgid "Kiribati"
740 msgstr "Kiribati"
741
742 #. 174
743 msgid "Comoros"
744 msgstr "Komory"
745
746 #. 659
747 msgid "Saint Kitts and Nevis"
748 msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
749
750 #. 408
751 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
752 msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
753
754 #. 410
755 msgid "Korea, Republic of"
756 msgstr "Kórejská republika"
757
758 #. 414
759 msgid "Kuwait"
760 msgstr "Kuvajt"
761
762 #. 136
763 msgid "Cayman Islands"
764 msgstr "Kajmanské ostrovy"
765
766 #. 398
767 msgid "Kazakhstan"
768 msgstr "Kazachstan"
769
770 #. 418
771 msgid "Lao People's Democratic Republic"
772 msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika"
773
774 #. 422
775 msgid "Lebanon"
776 msgstr "Libanon"
777
778 #. 662
779 msgid "Saint Lucia"
780 msgstr "Svätá Lucia"
781
782 #. 438
783 msgid "Liechtenstein"
784 msgstr "Lichtenštajnsko"
785
786 #. 144
787 msgid "Sri Lanka"
788 msgstr "Srí Lanka"
789
790 #. 430
791 msgid "Liberia"
792 msgstr "Libéria"
793
794 #. 426
795 msgid "Lesotho"
796 msgstr "Lesotho"
797
798 #. 440
799 msgid "Lithuania"
800 msgstr "Litva"
801
802 #. 442
803 msgid "Luxembourg"
804 msgstr "Luxembursko"
805
806 #. 428
807 msgid "Latvia"
808 msgstr "Lotyšsko"
809
810 #. 434
811 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
812 msgstr "Líbijská Arabská Džahamíra"
813
814 #. 504
815 msgid "Morocco"
816 msgstr "Maroko"
817
818 #. 492
819 msgid "Monaco"
820 msgstr "Monako"
821
822 #. 498
823 msgid "Moldova, Republic of"
824 msgstr "Moldavská republika"
825
826 #. 499
827 msgid "Montenegro"
828 msgstr "Čierna hora"
829
830 #. 663
831 msgid "Saint Martin (French part)"
832 msgstr "Svátý martin (Francúzska časť)"
833
834 #. 450
835 msgid "Madagascar"
836 msgstr "Madagaskar"
837
838 #. 584
839 msgid "Marshall Islands"
840 msgstr "Maršalové ostrovy"
841
842 #. 807
843 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
844 msgstr "Macedónsko"
845
846 #. 466
847 msgid "Mali"
848 msgstr "Mali"
849
850 #. 104
851 msgid "Myanmar"
852 msgstr "Mjanmarsko"
853
854 #. 496
855 msgid "Mongolia"
856 msgstr "Mongolsko"
857
858 #. 446
859 msgid "Macao"
860 msgstr "Makao"
861
862 #. 580
863 msgid "Northern Mariana Islands"
864 msgstr "Severné Mariány"
865
866 #. 474
867 msgid "Martinique"
868 msgstr "Martinik"
869
870 #. 478
871 msgid "Mauritania"
872 msgstr "Mauretánia"
873
874 #. 500
875 msgid "Montserrat"
876 msgstr "Monserat"
877
878 #. 470
879 msgid "Malta"
880 msgstr "Malta"
881
882 #. 480
883 msgid "Mauritius"
884 msgstr "Mauricius"
885
886 #. 462
887 msgid "Maldives"
888 msgstr "Maledivy"
889
890 #. 454
891 msgid "Malawi"
892 msgstr "Malawi"
893
894 #. 484
895 msgid "Mexico"
896 msgstr "Mexiko"
897
898 #. 458
899 msgid "Malaysia"
900 msgstr "Malajzia"
901
902 #. 508
903 msgid "Mozambique"
904 msgstr "Mozambik"
905
906 #. 516
907 msgid "Namibia"
908 msgstr "Namíbia"
909
910 #. 540
911 msgid "New Caledonia"
912 msgstr "Nová Kaledónia"
913
914 #. 562
915 msgid "Niger"
916 msgstr "Nigér"
917
918 #. 574
919 msgid "Norfolk Island"
920 msgstr "Ostrov Norfolk"
921
922 #. 566
923 msgid "Nigeria"
924 msgstr "Nigéria"
925
926 #. 558
927 msgid "Nicaragua"
928 msgstr "Nikaragua"
929
930 #. 528
931 msgid "Netherlands"
932 msgstr "Holandsko"
933
934 #. 578
935 msgid "Norway"
936 msgstr "Nórsko"
937
938 #. 524
939 msgid "Nepal"
940 msgstr "Nepál"
941
942 #. 520
943 msgid "Nauru"
944 msgstr "Nauru"
945
946 #. 570
947 msgid "Niue"
948 msgstr "Niue"
949
950 #. 554
951 msgid "New Zealand"
952 msgstr "Nový Zéland"
953
954 #. 512
955 msgid "Oman"
956 msgstr "Omán"
957
958 #. 591
959 msgid "Panama"
960 msgstr "Panama"
961
962 #. 604
963 msgid "Peru"
964 msgstr "Peru"
965
966 #. 258
967 msgid "French Polynesia"
968 msgstr "Francúzska Polynézia"
969
970 #. 598
971 msgid "Papua New Guinea"
972 msgstr "Papua Nová Guinea"
973
974 #. 608
975 msgid "Philippines"
976 msgstr "Filipíny"
977
978 #. 586
979 msgid "Pakistan"
980 msgstr "Pakistán"
981
982 #. 616
983 msgid "Poland"
984 msgstr "Poľsko"
985
986 #. 666
987 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
988 msgstr "Svätý Piere a Miquelon"
989
990 #. 612
991 msgid "Pitcairn"
992 msgstr "Pitcairn"
993
994 #. 630
995 msgid "Puerto Rico"
996 msgstr "Portoriko"
997
998 #. 275
999 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1000 msgstr "Palestínske územie, okupované"
1001
1002 #. 620
1003 msgid "Portugal"
1004 msgstr "Portugalsko"
1005
1006 #. 585
1007 msgid "Palau"
1008 msgstr "Palau"
1009
1010 #. 600
1011 msgid "Paraguay"
1012 msgstr "Paraguaj"
1013
1014 #. 634
1015 msgid "Qatar"
1016 msgstr "Katar"
1017
1018 #. 638
1019 msgid "Reunion"
1020 msgstr "Réunion"
1021
1022 #. 642
1023 msgid "Romania"
1024 msgstr "Rumunsko"
1025
1026 #. 688
1027 msgid "Serbia"
1028 msgstr "Srbsko"
1029
1030 #. 643
1031 msgid "Russian Federation"
1032 msgstr "Ruská federácia"
1033
1034 #. 646
1035 msgid "Rwanda"
1036 msgstr "Rwanda"
1037
1038 #. 682
1039 msgid "Saudi Arabia"
1040 msgstr "Saudská Arábia"
1041
1042 #. 090
1043 msgid "Solomon Islands"
1044 msgstr "Šalamúnove Ostrovy"
1045
1046 #. 690
1047 msgid "Seychelles"
1048 msgstr "Seychelské ostrovy"
1049
1050 #. 736
1051 msgid "Sudan"
1052 msgstr "Sudán"
1053
1054 #. 752
1055 msgid "Sweden"
1056 msgstr "Švédsko"
1057
1058 #. 702
1059 msgid "Singapore"
1060 msgstr "Singapúr"
1061
1062 #. 654
1063 msgid "Saint Helena"
1064 msgstr "Svätá Helena"
1065
1066 #. 705
1067 msgid "Slovenia"
1068 msgstr "Slovinsko"
1069
1070 #. 744
1071 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1072 msgstr "Špicbergy a Jan Mayen"
1073
1074 #. 703
1075 msgid "Slovakia"
1076 msgstr "Slovenská republika"
1077
1078 #. 694
1079 msgid "Sierra Leone"
1080 msgstr "Sierra Leone"
1081
1082 #. 674
1083 msgid "San Marino"
1084 msgstr "San Maríno"
1085
1086 #. 686
1087 msgid "Senegal"
1088 msgstr "Senegal"
1089
1090 #. 706
1091 msgid "Somalia"
1092 msgstr "Somálsko"
1093
1094 #. 740
1095 msgid "Suriname"
1096 msgstr "Surinam"
1097
1098 #. 678
1099 msgid "Sao Tome and Principe"
1100 msgstr "Svatý Tomáš"
1101
1102 #. 222
1103 msgid "El Salvador"
1104 msgstr "Salvádor"
1105
1106 #. 760
1107 msgid "Syrian Arab Republic"
1108 msgstr "Sýrska arabská republika"
1109
1110 #. 748
1111 msgid "Swaziland"
1112 msgstr "Svazijsko"
1113
1114 #. 796
1115 msgid "Turks and Caicos Islands"
1116 msgstr "Turkské a kaikoské ostrovy"
1117
1118 #. 148
1119 msgid "Chad"
1120 msgstr "Čad"
1121
1122 #. 260
1123 msgid "French Southern Territories"
1124 msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
1125
1126 #. 768
1127 msgid "Togo"
1128 msgstr "Togo"
1129
1130 #. 764
1131 msgid "Thailand"
1132 msgstr "Thajsko"
1133
1134 #. 762
1135 msgid "Tajikistan"
1136 msgstr "Tadžikistan"
1137
1138 #. 772
1139 msgid "Tokelau"
1140 msgstr "Tokelau"
1141
1142 #. 626
1143 msgid "Timor-Leste"
1144 msgstr "Timor-Leste"
1145
1146 #. 795
1147 msgid "Turkmenistan"
1148 msgstr "Turkménsko"
1149
1150 #. 788
1151 msgid "Tunisia"
1152 msgstr "Tunisko"
1153
1154 #. 776
1155 msgid "Tonga"
1156 msgstr "Tonga"
1157
1158 #. 792
1159 msgid "Turkey"
1160 msgstr "Turecko"
1161
1162 #. 780
1163 msgid "Trinidad and Tobago"
1164 msgstr "Trinidad a Tobago"
1165
1166 #. 798
1167 msgid "Tuvalu"
1168 msgstr "Tuvalu"
1169
1170 #. 158
1171 msgid "Taiwan, Province of China"
1172 msgstr "Taiwan, provincia Číny"
1173
1174 #. 834
1175 msgid "Tanzania, United Republic of"
1176 msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
1177
1178 #. 804
1179 msgid "Ukraine"
1180 msgstr "Ukrajina"
1181
1182 #. 800
1183 msgid "Uganda"
1184 msgstr "Uganda"
1185
1186 #. 581
1187 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1188 msgstr "Spojené štáty drobných odľahlých ostrovov"
1189
1190 #. 840
1191 msgid "United States"
1192 msgstr "Spojené štáty americké"
1193
1194 #. 858
1195 msgid "Uruguay"
1196 msgstr "Uruguaj"
1197
1198 #. 860
1199 msgid "Uzbekistan"
1200 msgstr "Uzbekistan"
1201
1202 #. 336
1203 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1204 msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)"
1205
1206 #. 670
1207 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1208 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
1209
1210 #. 862
1211 msgid "Venezuela"
1212 msgstr "Venezuela"
1213
1214 #. 092
1215 msgid "Virgin Islands, British"
1216 msgstr "Panenské ostrovy, Britské"
1217
1218 #. 850
1219 msgid "Virgin Islands, U.S."
1220 msgstr "Panenské ostrovy, Americké"
1221
1222 #. 704
1223 msgid "Viet Nam"
1224 msgstr "Vietnam"
1225
1226 #. 548
1227 msgid "Vanuatu"
1228 msgstr "Vanuatu"
1229
1230 #. 876
1231 msgid "Wallis and Futuna"
1232 msgstr "Wallis a Futuna"
1233
1234 #. 882
1235 msgid "Samoa"
1236 msgstr "Samoa"
1237
1238 #. 887
1239 msgid "Yemen"
1240 msgstr "Jemen"
1241
1242 #. 175
1243 msgid "Mayotte"
1244 msgstr "Mayotte"
1245
1246 #. 710
1247 msgid "South Africa"
1248 msgstr "Juhoafrická republika"
1249
1250 #. 894
1251 msgid "Zambia"
1252 msgstr "Zambia"
1253
1254 #. 716
1255 msgid "Zimbabwe"
1256 msgstr "Zimbabwe"
1257
1258 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1259 msgstr "* Neznáme, pridajte is_in tag v týchto mestách."
1260
1261 msgid "Car"
1262 msgstr "Vozidlo"
1263
1264 msgid "Iso2"
1265 msgstr "Iso2"
1266
1267 msgid "Iso3"
1268 msgstr "Iso3"
1269
1270 msgid "Country"
1271 msgstr "Krajina"
1272
1273 msgid "Postal"
1274 msgstr "PSČ"
1275
1276 msgid "Town"
1277 msgstr "Mesto"
1278
1279 msgid "District"
1280 msgstr "Kraj"
1281
1282 msgid "Street"
1283 msgstr "Ulica"
1284
1285 msgid "Number"
1286 msgstr "Číslo"
1287
1288 msgid "Enter Destination"
1289 msgstr "Uveďte cieľ"
1290
1291 msgid "Zip Code"
1292 msgstr "PSČ"
1293
1294 msgid "City"
1295 msgstr "Mesto"
1296
1297 msgid "District/Township"
1298 msgstr "Kraj/Okres"
1299
1300 msgid "Map"
1301 msgstr "Mapa"
1302
1303 msgid "Bookmark"
1304 msgstr "Záložka"
1305
1306 msgid "Destination"
1307 msgstr "Cieľ"
1308
1309 msgid "Display"
1310 msgstr "Displej"
1311
1312 msgid "Route"
1313 msgstr "Trasa"
1314
1315 msgid "Former Destinations"
1316 msgstr "Predošlé cieľe"
1317
1318 msgid "Bookmarks"
1319 msgstr "Záložky"
1320
1321 msgid "Layout"
1322 msgstr "Značenie"
1323
1324 msgid "Projection"
1325 msgstr "Projekcia"
1326
1327 msgid "Vehicle"
1328 msgstr "Vozidlo"
1329
1330 msgid "ZoomOut"
1331 msgstr "Oddialiť"
1332
1333 msgid "Decrease zoom level"
1334 msgstr "Oddialiť"
1335
1336 msgid "ZoomIn"
1337 msgstr "Priblížiť"
1338
1339 msgid "Increase zoom level"
1340 msgstr "Priblížiť"
1341
1342 msgid "Recalculate"
1343 msgstr "Prepočítať"
1344
1345 msgid "Redraw map"
1346 msgstr "Prekresliť mapu"
1347
1348 msgid "Info"
1349 msgstr "Informácie"
1350
1351 msgid "Set destination"
1352 msgstr "Nastaviť cieľ"
1353
1354 msgid "Opens address search dialog"
1355 msgstr "Otvorí dialóg hľadania adresy"
1356
1357 msgid "Stop Navigation"
1358 msgstr "Zastaviť navigáciu"
1359
1360 msgid "Test"
1361 msgstr "Otestovať"
1362
1363 msgid "_Quit"
1364 msgstr "_Koniec"
1365
1366 msgid "Quit the application"
1367 msgstr "Ukončiť aplikáciu"
1368
1369 msgid "Show position cursor"
1370 msgstr "Zobraziť ukazateľ pozície"
1371
1372 msgid "Lock on Road"
1373 msgstr "Uzamknúť na cesty"
1374
1375 msgid "Keep orientation to the North"
1376 msgstr "Držať server orientovany na vrchu"
1377
1378 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1379 msgstr "Prepína medzi severom na vrchu a smerom jazdy na vrchu"
1380
1381 msgid "Show/hide route description"
1382 msgstr "Zobraziť / skryť popis trasy"
1383
1384 msgid "Autozoom"
1385 msgstr "Automatické zväčšenie"
1386
1387 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1388 msgstr "Povoliť / zakázať automatickú zmenu priblíženia"
1389
1390 msgid "Fullscreen"
1391 msgstr "Celá obrazovka"
1392
1393 msgid "Data"
1394 msgstr "Dáta"
1395
1396 msgid "N"
1397 msgstr "S"
1398
1399 msgid "NE"
1400 msgstr "SV"
1401
1402 msgid "E"
1403 msgstr "V"
1404
1405 msgid "SE"
1406 msgstr "JV"
1407
1408 msgid "S"
1409 msgstr "J"
1410
1411 msgid "SW"
1412 msgstr "JZ"
1413
1414 msgid "W"
1415 msgstr "Z"
1416
1417 msgid "NW"
1418 msgstr "SZ"
1419
1420 msgid "No"
1421 msgstr "Nie"
1422
1423 msgid "2D"
1424 msgstr "2D"
1425
1426 msgid "3D"
1427 msgstr "3D"
1428
1429 msgid "OT"
1430 msgstr "OT"
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1434 msgstr "Cesta %4.0fkm čas %02d:%02d"
1435
1436 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1437 msgstr "Cesta 0000km čas 0+00:00"
1438
1439 msgid "Back to map"
1440 msgstr "Späť na mapu"
1441
1442 msgid "Main Menu"
1443 msgstr "Hlavné menu"
1444
1445 msgid "Help"
1446 msgstr "Pomoc"
1447
1448 msgid "Back"
1449 msgstr "Späť"
1450
1451 msgid "Add Bookmark"
1452 msgstr "Pridať záložku"
1453
1454 msgid "Add Bookmark folder"
1455 msgstr "Pridať priečinok pre záložky"
1456
1457 msgid "Rename"
1458 msgstr "Premenovať"
1459
1460 msgid "POIs"
1461 msgstr "POI"
1462
1463 msgid "View in Browser"
1464 msgstr "Zobraziť v prehliadači"
1465
1466 msgid "Streets"
1467 msgstr "Ulice"
1468
1469 msgid "House numbers"
1470 msgstr "Čísla domov"
1471
1472 msgid "View Attributes"
1473 msgstr "Zobraziť atribúty"
1474
1475 msgid "View on map"
1476 msgstr "Zobraziť na mape"
1477
1478 msgid "Cut Bookmark"
1479 msgstr "Vystrihnúť záložku"
1480
1481 msgid "Copy Bookmark"
1482 msgstr "Kopírovať záložku"
1483
1484 msgid "Rename Bookmark"
1485 msgstr "Premenovať záložku"
1486
1487 msgid "Paste Bookmark"
1488 msgstr "Vložiť záložku"
1489
1490 msgid "Delete Bookmark"
1491 msgstr "Odstrániť záložku"
1492
1493 msgid "Paste bookmark"
1494 msgstr "Vložiť záložku"
1495
1496 #, c-format
1497 msgid "Bookmark %s"
1498 msgstr "Záložka %s"
1499
1500 msgid "House number"
1501 msgstr "Číslo domu"
1502
1503 msgid "Maps"
1504 msgstr "Mapy"
1505
1506 msgid "Show Satellite Status"
1507 msgstr "Zobraziť stav satelitov"
1508
1509 msgid " Elevation "
1510 msgstr " Prevýšenie "
1511
1512 msgid " Azimuth "
1513 msgstr " Azimut "
1514
1515 msgid "Show NMEA Data"
1516 msgstr "Zobraziť NMEA data"
1517
1518 msgid "car"
1519 msgstr "auto"
1520
1521 msgid "bike"
1522 msgstr "bicykel"
1523
1524 msgid "pedestrian"
1525 msgstr "chodec"
1526
1527 #, c-format
1528 msgid "Current profile: %s"
1529 msgstr "Aktuálny profil: %s"
1530
1531 #, c-format
1532 msgid "Change profile to: %s"
1533 msgstr "Zmeniť profil na: %s"
1534
1535 msgid "Set as active"
1536 msgstr "Nastaviť ako aktívny"
1537
1538 msgid "Show Satellite status"
1539 msgstr "Zobraziť stav satelitov"
1540
1541 msgid "Show NMEA data"
1542 msgstr "Zobraziť NMEA data"
1543
1544 msgid "Rules"
1545 msgstr "Pravidlá"
1546
1547 msgid "Lock on road"
1548 msgstr "Prichytiť k ceste"
1549
1550 msgid "Northing"
1551 msgstr "Sever vždy hore"
1552
1553 msgid "Map follows Vehicle"
1554 msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
1555
1556 msgid "Message"
1557 msgstr "Správa"
1558
1559 msgid "Route Description"
1560 msgstr "Popis trasy"
1561
1562 msgid "Height Profile"
1563 msgstr "Výškovy Profil"
1564
1565 msgid "Show Locale"
1566 msgstr "Zobraziť jazyk"
1567
1568 msgid "About Navit"
1569 msgstr "O Navite"
1570
1571 #. Authors
1572 msgid "By"
1573 msgstr "Od"
1574
1575 #. Contributors
1576 msgid "And all the Navit Team"
1577 msgstr "A všetci členovia týmu Navitu"
1578
1579 msgid "members and contributors."
1580 msgstr "členovia a prispievatelia"
1581
1582 msgid "Map Point"
1583 msgstr "Bod na mape"
1584
1585 msgid "Vehicle Position"
1586 msgstr "Pozícia vozidla"
1587
1588 msgid "Main menu"
1589 msgstr "Hlavné menu"
1590
1591 msgid ""
1592 "Show\n"
1593 "Map"
1594 msgstr ""
1595 "Zobraziť\n"
1596 "mapu"
1597
1598 msgid "Settings"
1599 msgstr "Nastavenia"
1600
1601 msgid "Tools"
1602 msgstr "Nástroje"
1603
1604 msgid "About"
1605 msgstr "O programe"
1606
1607 msgid "Actions"
1608 msgstr "Akcie"
1609
1610 msgid "Quit"
1611 msgstr "Koniec"
1612
1613 msgid ""
1614 "Stop\n"
1615 "Navigation"
1616 msgstr ""
1617 "Zastaviť\n"
1618 "navigáciu"
1619
1620 msgid "Window Mode"
1621 msgstr "V okne"
1622
1623 msgid "Description"
1624 msgstr "Popis"
1625
1626 msgid "horse"
1627 msgstr "kôň"
1628
1629 #. chr:
1630 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1631 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1632 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1633 #. speed setup:
1634 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1635 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1636 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1637 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1638 #. If you want to discourage the use of small roads,
1639 #. just reduce this value.
1640 #. size and weight setup:
1641 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1642 #. bobshaffer's standard truck:
1643 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1644 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1645 #. width= 9 feet, 274 cm
1646 #. height= 13.5 feet, 411 cm
1647 #. length= 70 feet, 2134 cm
1648 #. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1649 #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1650 #.
1651 msgid "truck"
1652 msgstr "kamión"

   
Visit the ZANavi Wiki