… | |
… | |
5 | # |
5 | # |
6 | msgid "" |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: navit\n" |
8 | "Project-Id-Version: navit\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-01-05 19:42+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:45+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:45+0000\n" |
12 | "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" |
12 | "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" |
13 | "Language-Team: Sardinian <sc@li.org>\n" |
13 | "Language-Team: Sardinian <sc@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 14:12+0000\n" |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 18:52+0000\n" |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 14414)\n" |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 14625)\n" |
20 | |
20 | |
21 | #, c-format |
21 | #: popup.c:325 popup.c:394 |
22 | msgid "Running from source directory\n" |
22 | msgid "Set as position" |
23 | msgstr "Leghende dae sos sorgentese\n" |
23 | msgstr "Issepera positzione" |
24 | |
24 | |
25 | #, c-format |
25 | #: popup.c:326 popup.c:395 |
26 | msgid "setting '%s' to '%s'\n" |
26 | msgid "Set as destination" |
27 | msgstr "imposto '%s' a '%s'\n" |
27 | msgstr "Sintza commente destinatzione" |
28 | |
28 | |
29 | #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets |
29 | #: popup.c:327 popup.c:396 |
|
|
30 | msgid "Add as bookmark" |
|
|
31 | msgstr "Sinza commente importante" |
|
|
32 | |
|
|
33 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street) |
|
|
34 | #: navigation.c:303 |
30 | msgid "zeroth" |
35 | msgid "zeroth" |
31 | msgstr "Nemmoso" |
36 | msgstr "Nemmoso" |
32 | |
37 | |
|
|
38 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street) |
|
|
39 | #: navigation.c:306 |
33 | msgid "first" |
40 | msgid "first" |
34 | msgstr "" |
41 | msgstr "" |
35 | |
42 | |
|
|
43 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the second street) |
|
|
44 | #: navigation.c:309 |
36 | msgid "second" |
45 | msgid "second" |
37 | msgstr "secundu" |
46 | msgstr "secundu" |
38 | |
47 | |
|
|
48 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the third street) |
|
|
49 | #: navigation.c:312 |
39 | msgid "third" |
50 | msgid "third" |
40 | msgstr "terzu" |
51 | msgstr "terzu" |
41 | |
52 | |
|
|
53 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fourth street) |
|
|
54 | #: navigation.c:315 |
42 | msgid "fourth" |
55 | msgid "fourth" |
43 | msgstr "quartu" |
56 | msgstr "quartu" |
44 | |
57 | |
|
|
58 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fifth street) |
|
|
59 | #: navigation.c:318 |
45 | msgid "fifth" |
60 | msgid "fifth" |
46 | msgstr "quintu" |
61 | msgstr "quintu" |
47 | |
62 | |
|
|
63 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the sixth street) |
|
|
64 | #: navigation.c:321 |
48 | msgid "sixth" |
65 | msgid "sixth" |
49 | msgstr "sestu" |
66 | msgstr "sestu" |
50 | |
67 | |
51 | #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits |
68 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the seventh street) |
|
|
69 | #: navigation.c:324 |
|
|
70 | msgid "seventh" |
|
|
71 | msgstr "" |
|
|
72 | |
|
|
73 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the eighth street) |
|
|
74 | #: navigation.c:327 |
|
|
75 | msgid "eighth" |
|
|
76 | msgstr "" |
|
|
77 | |
|
|
78 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the ninth street) |
|
|
79 | #: navigation.c:330 |
|
|
80 | msgid "ninth" |
|
|
81 | msgstr "" |
|
|
82 | |
|
|
83 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit) |
|
|
84 | #: navigation.c:342 |
52 | msgid "zeroth exit" |
85 | msgid "zeroth exit" |
53 | msgstr "" |
86 | msgstr "" |
54 | |
87 | |
|
|
88 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit) |
|
|
89 | #: navigation.c:345 |
55 | msgid "first exit" |
90 | msgid "first exit" |
56 | msgstr "prima essia" |
91 | msgstr "prima essia" |
57 | |
92 | |
|
|
93 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the second exit) |
|
|
94 | #: navigation.c:348 |
58 | msgid "second exit" |
95 | msgid "second exit" |
59 | msgstr "secunda essia" |
96 | msgstr "secunda essia" |
60 | |
97 | |
|
|
98 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the third exit) |
|
|
99 | #: navigation.c:351 |
61 | msgid "third exit" |
100 | msgid "third exit" |
62 | msgstr "terza essia" |
101 | msgstr "terza essia" |
63 | |
102 | |
|
|
103 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fourth exit) |
|
|
104 | #: navigation.c:354 |
64 | msgid "fourth exit" |
105 | msgid "fourth exit" |
65 | msgstr "quarta essia" |
106 | msgstr "quarta essia" |
66 | |
107 | |
|
|
108 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fifth exit) |
|
|
109 | #: navigation.c:357 |
67 | msgid "fifth exit" |
110 | msgid "fifth exit" |
68 | msgstr "quinta essia" |
111 | msgstr "quinta essia" |
69 | |
112 | |
|
|
113 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the sixth exit) |
|
|
114 | #: navigation.c:360 |
70 | msgid "sixth exit" |
115 | msgid "sixth exit" |
71 | msgstr "" |
116 | msgstr "" |
72 | |
117 | |
|
|
118 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the seventh exit) |
|
|
119 | #: navigation.c:363 |
|
|
120 | msgid "seventh exit" |
|
|
121 | msgstr "" |
|
|
122 | |
|
|
123 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the eighth exit) |
|
|
124 | #: navigation.c:366 |
|
|
125 | msgid "eighth exit" |
|
|
126 | msgstr "" |
|
|
127 | |
|
|
128 | #. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the ninth exit) |
|
|
129 | #: navigation.c:369 |
|
|
130 | msgid "ninth exit" |
|
|
131 | msgstr "" |
|
|
132 | |
|
|
133 | #: navigation.c:449 |
73 | #, c-format |
134 | #, c-format |
74 | msgid "%d m" |
135 | msgid "%d m" |
75 | msgstr "'%d' minutu" |
136 | msgstr "'%d' minutu" |
76 | |
137 | |
|
|
138 | #: navigation.c:451 |
77 | #, c-format |
139 | #, c-format |
78 | msgid "in %d m" |
140 | msgid "in %d m" |
79 | msgstr "in %d minutoso" |
141 | msgstr "in %d minutoso" |
80 | |
142 | |
|
|
143 | #: navigation.c:461 |
|
|
144 | #, c-format |
|
|
145 | msgid "%d feet" |
|
|
146 | msgstr "" |
|
|
147 | |
|
|
148 | #: navigation.c:463 |
|
|
149 | #, c-format |
|
|
150 | msgid "in %d feet" |
|
|
151 | msgstr "" |
|
|
152 | |
|
|
153 | #: navigation.c:469 |
81 | #, c-format |
154 | #, c-format |
82 | msgid "%d meters" |
155 | msgid "%d meters" |
83 | msgstr "%d metroso" |
156 | msgstr "%d metroso" |
84 | |
157 | |
|
|
158 | #: navigation.c:471 |
85 | #, c-format |
159 | #, c-format |
86 | msgid "in %d meters" |
160 | msgid "in %d meters" |
87 | msgstr "in %d metroso" |
161 | msgstr "in %d metroso" |
88 | |
162 | |
|
|
163 | #: navigation.c:483 |
|
|
164 | #, c-format |
|
|
165 | msgid "%d.%d miles" |
|
|
166 | msgstr "" |
|
|
167 | |
|
|
168 | #: navigation.c:485 |
|
|
169 | #, c-format |
|
|
170 | msgid "in %d.%d miles" |
|
|
171 | msgstr "" |
|
|
172 | |
|
|
173 | #: navigation.c:488 |
89 | #, c-format |
174 | #, c-format |
90 | msgid "%d.%d kilometers" |
175 | msgid "%d.%d kilometers" |
91 | msgstr "%d, %d chilometroso" |
176 | msgstr "%d, %d chilometroso" |
92 | |
177 | |
|
|
178 | #: navigation.c:490 |
93 | #, c-format |
179 | #, c-format |
94 | msgid "in %d.%d kilometers" |
180 | msgid "in %d.%d kilometers" |
95 | msgstr "in %d, %d chilometroso" |
181 | msgstr "in %d, %d chilometroso" |
96 | |
182 | |
|
|
183 | #: navigation.c:496 |
|
|
184 | #, c-format |
|
|
185 | msgid "one mile" |
|
|
186 | msgid_plural "%d miles" |
|
|
187 | msgstr[0] "" |
|
|
188 | msgstr[1] "" |
|
|
189 | |
|
|
190 | #: navigation.c:498 |
|
|
191 | #, c-format |
|
|
192 | msgid "in one mile" |
|
|
193 | msgid_plural "in %d miles" |
|
|
194 | msgstr[0] "" |
|
|
195 | msgstr[1] "" |
|
|
196 | |
|
|
197 | #: navigation.c:501 |
97 | #, c-format |
198 | #, c-format |
98 | msgid "one kilometer" |
199 | msgid "one kilometer" |
99 | msgid_plural "%d kilometers" |
200 | msgid_plural "%d kilometers" |
100 | msgstr[0] "unu chilometru" |
201 | msgstr[0] "unu chilometru" |
101 | msgstr[1] "%d chilometroso" |
202 | msgstr[1] "%d chilometroso" |
102 | |
203 | |
|
|
204 | #: navigation.c:503 |
103 | #, c-format |
205 | #, c-format |
104 | msgid "in one kilometer" |
206 | msgid "in one kilometer" |
105 | msgid_plural "in %d kilometers" |
207 | msgid_plural "in %d kilometers" |
106 | msgstr[0] "in unu chilometru" |
208 | msgstr[0] "in unu chilometru" |
107 | msgstr[1] "in %d chilometroso" |
209 | msgstr[1] "in %d chilometroso" |
108 | |
210 | |
|
|
211 | #: navigation.c:1461 |
109 | msgid "exit" |
212 | msgid "exit" |
110 | msgstr "essi" |
213 | msgstr "essi" |
111 | |
214 | |
|
|
215 | #: navigation.c:1463 |
112 | msgid "into the ramp" |
216 | msgid "into the ramp" |
113 | msgstr "in sa rampa" |
217 | msgstr "in sa rampa" |
114 | |
218 | |
115 | #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name |
219 | #. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name |
|
|
220 | #: navigation.c:1493 |
116 | #, c-format |
221 | #, c-format |
117 | msgid "%sinto the street %s%s%s" |
222 | msgid "%sinto the street %s%s%s" |
118 | msgstr "%s in s\\'istrada %s %s %s" |
223 | msgstr "%s in s\\'istrada %s %s %s" |
119 | |
224 | |
120 | #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included |
225 | #. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included |
|
|
226 | #: navigation.c:1497 |
121 | #, c-format |
227 | #, c-format |
122 | msgid "%sinto the %s%s%s|male form" |
228 | msgid "%sinto the %s%s%s|male form" |
123 | msgstr "%s in su %s%s%s" |
229 | msgstr "%s in su %s%s%s" |
124 | |
230 | |
125 | #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included |
231 | #. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included |
|
|
232 | #: navigation.c:1501 |
126 | #, c-format |
233 | #, c-format |
127 | msgid "%sinto the %s%s%s|female form" |
234 | msgid "%sinto the %s%s%s|female form" |
128 | msgstr "%s in sa %s%s%s" |
235 | msgstr "%s in sa %s%s%s" |
129 | |
236 | |
130 | #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included |
237 | #. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included |
|
|
238 | #: navigation.c:1505 |
131 | #, c-format |
239 | #, c-format |
132 | msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" |
240 | msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" |
133 | msgstr "%s in su %s%s%s" |
241 | msgstr "%s in su %s%s%s" |
134 | |
242 | |
135 | #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) |
243 | #. / TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) |
|
|
244 | #: navigation.c:1512 |
136 | #, c-format |
245 | #, c-format |
137 | msgid "%sinto the %s" |
246 | msgid "%sinto the %s" |
138 | msgstr "%s in sa %s" |
247 | msgstr "%s in sa %s" |
139 | |
248 | |
140 | #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' |
249 | #. / TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' |
|
|
250 | #: navigation.c:1533 |
141 | msgid "right" |
251 | msgid "right" |
142 | msgstr "destra" |
252 | msgstr "destra" |
143 | |
253 | |
144 | #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' |
254 | #. / TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' |
|
|
255 | #: navigation.c:1573 |
145 | msgid "left" |
256 | msgid "left" |
146 | msgstr "manca" |
257 | msgstr "manca" |
147 | |
258 | |
148 | #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
259 | #. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
149 | msgid "easily " |
260 | #. / TRANSLATORS: example: turn slight right |
150 | msgstr "fatzilmente " |
261 | #: navigation.c:1583 |
|
|
262 | msgid "slight " |
|
|
263 | msgstr "" |
151 | |
264 | |
152 | #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
265 | #. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
153 | msgid "strongly " |
266 | #. / TRANSLATORS: example: turn hard right |
154 | msgstr "fortemente " |
267 | #: navigation.c:1593 |
|
|
268 | msgid "hard " |
|
|
269 | msgstr "" |
155 | |
270 | |
156 | #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
271 | #. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
|
|
272 | #. / TRANSLATORS: example: turn really hard right |
|
|
273 | #: navigation.c:1599 |
157 | msgid "really strongly " |
274 | msgid "really hard " |
158 | msgstr "meda forte " |
275 | msgstr "" |
159 | |
276 | |
160 | #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
277 | #: navigation.c:1619 |
161 | msgid "unknown " |
|
|
162 | msgstr "inconnottu " |
|
|
163 | |
|
|
164 | msgid "When possible, please turn around" |
278 | msgid "When possible, please turn around" |
165 | msgstr "Commente possibile torra in daesecusu" |
279 | msgstr "Commente possibile torra in daesecusu" |
166 | |
280 | |
167 | #, c-format |
281 | #: navigation.c:1645 |
168 | msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s" |
282 | msgid "Enter the roundabout soon" |
169 | msgstr "Intra in sa rotatoria e lassala a %s" |
283 | msgstr "" |
170 | |
284 | |
171 | #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout |
285 | #. / TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout |
|
|
286 | #: navigation.c:1649 |
172 | #, c-format |
287 | #, c-format |
173 | msgid "In %s, enter the roundabout" |
288 | msgid "In %s, enter the roundabout" |
174 | msgstr "Tra %s, intra in sa rotatoria" |
289 | msgstr "Tra %s, intra in sa rotatoria" |
175 | |
290 | |
|
|
291 | #: navigation.c:1653 |
176 | #, c-format |
292 | #, c-format |
177 | msgid "then leave the roundabout at the %s" |
293 | msgid "then leave the roundabout at the %s" |
178 | msgstr "tando lassa sa rotatoria a %s" |
294 | msgstr "tando lassa sa rotatoria a %s" |
179 | |
295 | |
|
|
296 | #: navigation.c:1655 |
180 | #, c-format |
297 | #, c-format |
181 | msgid "Leave the roundabout at the %s" |
298 | msgid "Leave the roundabout at the %s" |
182 | msgstr "lassa sa rotatoria a %s" |
299 | msgstr "lassa sa rotatoria a %s" |
183 | |
300 | |
|
|
301 | #: navigation.c:1663 |
184 | #, c-format |
302 | #, c-format |
185 | msgid "Follow the road for the next %s" |
303 | msgid "Follow the road for the next %s" |
186 | msgstr "Sichi s'istrada fintzasa a %s" |
304 | msgstr "Sichi s'istrada fintzasa a %s" |
187 | |
305 | |
|
|
306 | #: navigation.c:1667 |
188 | msgid "soon" |
307 | msgid "soon" |
189 | msgstr "prestu" |
308 | msgstr "prestu" |
190 | |
309 | |
191 | #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction |
310 | #. / TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction |
|
|
311 | #: navigation.c:1679 |
192 | #, c-format |
312 | #, c-format |
193 | msgid "Take the %1$s road to the %2$s" |
313 | msgid "Take the %1$s road to the %2$s" |
194 | msgstr "Pica sa %1$s istrada a %2$s" |
314 | msgstr "Pica sa %1$s istrada a %2$s" |
195 | |
315 | |
|
|
316 | #: navigation.c:1684 navigation.c:1705 |
196 | #, c-format |
317 | #, c-format |
197 | msgid "after %i roads" |
318 | msgid "after %i roads" |
198 | msgstr "dopu %i istradasa" |
319 | msgstr "dopu %i istradasa" |
199 | |
320 | |
|
|
321 | #: navigation.c:1689 |
200 | msgid "now" |
322 | msgid "now" |
201 | msgstr "como" |
323 | msgstr "como" |
202 | |
324 | |
|
|
325 | #: navigation.c:1700 |
203 | #, c-format |
326 | #, c-format |
204 | msgid "then take the %1$s road to the %2$s" |
327 | msgid "then take the %1$s road to the %2$s" |
205 | msgstr "tando pica sa %1$s istrada a %2$s" |
328 | msgstr "tando pica sa %1$s istrada a %2$s" |
206 | |
329 | |
|
|
330 | #: navigation.c:1713 |
207 | msgid "error" |
331 | msgid "error" |
208 | msgstr "errore" |
332 | msgstr "errore" |
209 | |
333 | |
210 | #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' |
334 | #. / TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' |
|
|
335 | #: navigation.c:1758 |
211 | #, c-format |
336 | #, c-format |
212 | msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" |
337 | msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" |
213 | msgstr "Zira %1$s%2$s %3$s%4$s" |
338 | msgstr "Zira %1$s%2$s %3$s%4$s" |
214 | |
339 | |
215 | #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination |
340 | #. / TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination |
|
|
341 | #: navigation.c:1763 |
216 | #, c-format |
342 | #, c-format |
217 | msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" |
343 | msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" |
218 | msgstr "tando zira %1$s%2$s %3$s%4$s" |
344 | msgstr "tando zira %1$s%2$s %3$s%4$s" |
219 | |
345 | |
|
|
346 | #: navigation.c:1771 |
220 | #, c-format |
347 | #, c-format |
221 | msgid "You have reached your destination %s" |
348 | msgid "You have reached your destination %s" |
222 | msgstr "Ses arribbau a %s" |
349 | msgstr "Ses arribbau a %s" |
223 | |
350 | |
|
|
351 | #: navigation.c:1775 |
224 | msgid "then you have reached your destination." |
352 | msgid "then you have reached your destination." |
225 | msgstr "tando ses arribbau" |
353 | msgstr "tando ses arribbau" |
226 | |
354 | |
|
|
355 | #: navit.c:1893 gui/internal/gui_internal.c:2945 |
227 | msgid "Position" |
356 | msgid "Position" |
228 | msgstr "Positzione" |
357 | msgstr "Positzione" |
229 | |
358 | |
|
|
359 | #: navit.c:1894 |
230 | msgid "Command" |
360 | msgid "Command" |
231 | msgstr "Comandu" |
361 | msgstr "Comandu" |
232 | |
362 | |
|
|
363 | #: navit.c:1898 |
233 | msgid "Length" |
364 | msgid "Length" |
234 | msgstr "Longaria" |
365 | msgstr "Longaria" |
235 | |
366 | |
|
|
367 | #: navit.c:1902 navit.c:1927 |
236 | msgid "km" |
368 | msgid "km" |
237 | msgstr "km" |
369 | msgstr "km" |
238 | |
370 | |
|
|
371 | #: navit.c:1906 navit.c:1931 |
239 | msgid "m" |
372 | msgid "m" |
240 | msgstr "m" |
373 | msgstr "m" |
241 | |
374 | |
|
|
375 | #: navit.c:1912 |
242 | msgid "Time" |
376 | msgid "Time" |
243 | msgstr "Tempu" |
377 | msgstr "Tempu" |
244 | |
378 | |
|
|
379 | #: navit.c:1924 |
245 | msgid "Destination Length" |
380 | msgid "Destination Length" |
246 | msgstr "Longaria de destinazione" |
381 | msgstr "Longaria de destinazione" |
247 | |
382 | |
|
|
383 | #: navit.c:1937 |
248 | msgid "Destination Time" |
384 | msgid "Destination Time" |
249 | msgstr "Tempu de destinazione" |
385 | msgstr "Tempu de destinazione" |
250 | |
386 | |
|
|
387 | #: navit.c:1970 |
251 | msgid "Roadbook" |
388 | msgid "Roadbook" |
252 | msgstr "Libru de istradasa" |
389 | msgstr "Libru de istradasa" |
253 | |
390 | |
254 | msgid "Set as position" |
391 | #: gui/internal/gui_internal.c:1713 |
255 | msgstr "Issepera positzione" |
392 | msgid "Help" |
|
|
393 | msgstr "Azzudu" |
256 | |
394 | |
257 | msgid "Set as destination" |
395 | #: gui/internal/gui_internal.c:1867 |
258 | msgstr "Sintza commente destinatzione" |
396 | msgid "Back" |
259 | |
|
|
260 | msgid "Add as bookmark" |
|
|
261 | msgstr "Sinza commente importante" |
|
|
262 | |
|
|
263 | #, c-format |
|
|
264 | msgid "Point 0x%x 0x%x" |
|
|
265 | msgstr "Punta 0x%x 0x%x" |
|
|
266 | |
|
|
267 | #, c-format |
|
|
268 | msgid "Screen coord : %d %d" |
|
|
269 | msgstr "Coordinadasa ischermu: %d %d" |
|
|
270 | |
|
|
271 | #. 020 |
|
|
272 | msgid "Andorra" |
|
|
273 | msgstr "" |
397 | msgstr "Torra" |
274 | |
398 | |
275 | #. 784 |
399 | #: gui/internal/gui_internal.c:2713 |
276 | msgid "United Arab Emirates" |
400 | msgid "Streets" |
277 | msgstr "Emiratoso Araboso" |
|
|
278 | |
|
|
279 | #. 004 |
|
|
280 | msgid "Afghanistan" |
|
|
281 | msgstr "" |
|
|
282 | |
|
|
283 | #. 028 |
|
|
284 | msgid "Antigua and Barbuda" |
|
|
285 | msgstr "" |
|
|
286 | |
|
|
287 | #. 660 |
|
|
288 | msgid "Anguilla" |
|
|
289 | msgstr "" |
|
|
290 | |
|
|
291 | #. 008 |
|
|
292 | msgid "Albania" |
|
|
293 | msgstr "" |
|
|
294 | |
|
|
295 | #. 051 |
|
|
296 | msgid "Armenia" |
|
|
297 | msgstr "" |
|
|
298 | |
|
|
299 | #. 530 |
|
|
300 | msgid "Netherlands Antilles" |
|
|
301 | msgstr "" |
|
|
302 | |
|
|
303 | #. 024 |
|
|
304 | msgid "Angola" |
|
|
305 | msgstr "" |
|
|
306 | |
|
|
307 | #. 010 |
|
|
308 | msgid "Antarctica" |
|
|
309 | msgstr "" |
|
|
310 | |
|
|
311 | #. 032 |
|
|
312 | msgid "Argentina" |
|
|
313 | msgstr "Arghentina" |
|
|
314 | |
|
|
315 | #. 016 |
|
|
316 | msgid "American Samoa" |
|
|
317 | msgstr "" |
|
|
318 | |
|
|
319 | #. 040 |
|
|
320 | msgid "Austria" |
|
|
321 | msgstr "" |
|
|
322 | |
|
|
323 | #. 036 |
|
|
324 | msgid "Australia" |
|
|
325 | msgstr "" |
|
|
326 | |
|
|
327 | #. 533 |
|
|
328 | msgid "Aruba" |
|
|
329 | msgstr "" |
|
|
330 | |
|
|
331 | #. 248 |
|
|
332 | msgid "Aland Islands" |
|
|
333 | msgstr "" |
|
|
334 | |
|
|
335 | #. 031 |
|
|
336 | msgid "Azerbaijan" |
|
|
337 | msgstr "" |
|
|
338 | |
|
|
339 | #. 070 |
|
|
340 | msgid "Bosnia and Herzegovina" |
|
|
341 | msgstr "" |
|
|
342 | |
|
|
343 | #. 052 |
|
|
344 | msgid "Barbados" |
|
|
345 | msgstr "" |
|
|
346 | |
|
|
347 | #. 050 |
|
|
348 | msgid "Bangladesh" |
|
|
349 | msgstr "" |
|
|
350 | |
|
|
351 | #. 056 |
|
|
352 | msgid "Belgium" |
|
|
353 | msgstr "Belgiu" |
|
|
354 | |
|
|
355 | #. 854 |
|
|
356 | msgid "Burkina Faso" |
|
|
357 | msgstr "" |
|
|
358 | |
|
|
359 | #. 100 |
|
|
360 | msgid "Bulgaria" |
|
|
361 | msgstr "" |
|
|
362 | |
|
|
363 | #. 048 |
|
|
364 | msgid "Bahrain" |
|
|
365 | msgstr "" |
|
|
366 | |
|
|
367 | #. 108 |
|
|
368 | msgid "Burundi" |
|
|
369 | msgstr "" |
|
|
370 | |
|
|
371 | #. 204 |
|
|
372 | msgid "Benin" |
|
|
373 | msgstr "" |
|
|
374 | |
|
|
375 | #. 652 |
|
|
376 | msgid "Saint Barthelemy" |
|
|
377 | msgstr "Santu Bartolomeu" |
|
|
378 | |
|
|
379 | #. 060 |
|
|
380 | msgid "Bermuda" |
|
|
381 | msgstr "" |
|
|
382 | |
|
|
383 | #. 096 |
|
|
384 | msgid "Brunei Darussalam" |
|
|
385 | msgstr "" |
|
|
386 | |
|
|
387 | #. 068 |
|
|
388 | msgid "Bolivia" |
|
|
389 | msgstr "" |
|
|
390 | |
|
|
391 | #. 076 |
|
|
392 | msgid "Brazil" |
|
|
393 | msgstr "Brasile" |
|
|
394 | |
|
|
395 | #. 044 |
|
|
396 | msgid "Bahamas" |
|
|
397 | msgstr "" |
|
|
398 | |
|
|
399 | #. 064 |
|
|
400 | msgid "Bhutan" |
|
|
401 | msgstr "" |
|
|
402 | |
|
|
403 | #. 074 |
|
|
404 | msgid "Bouvet Island" |
|
|
405 | msgstr "Isolasa Bouvet" |
|
|
406 | |
|
|
407 | #. 072 |
|
|
408 | msgid "Botswana" |
|
|
409 | msgstr "" |
|
|
410 | |
|
|
411 | #. 112 |
|
|
412 | msgid "Belarus" |
|
|
413 | msgstr "Bielorussia" |
|
|
414 | |
|
|
415 | #. 084 |
|
|
416 | msgid "Belize" |
|
|
417 | msgstr "" |
|
|
418 | |
|
|
419 | #. 124 |
|
|
420 | msgid "Canada" |
|
|
421 | msgstr "" |
|
|
422 | |
|
|
423 | #. 166 |
|
|
424 | msgid "Cocos (Keeling) Islands" |
|
|
425 | msgstr "" |
|
|
426 | |
|
|
427 | #. 180 |
|
|
428 | msgid "Congo, Democratic Republic of the" |
|
|
429 | msgstr "Congo, Repubblica Democratica" |
|
|
430 | |
|
|
431 | #. 140 |
|
|
432 | msgid "Central African Republic" |
|
|
433 | msgstr "Repubblica Centrale Africana" |
|
|
434 | |
|
|
435 | #. 178 |
|
|
436 | msgid "Congo" |
|
|
437 | msgstr "" |
|
|
438 | |
|
|
439 | #. 756 |
|
|
440 | msgid "Switzerland" |
|
|
441 | msgstr "Svitzera" |
|
|
442 | |
|
|
443 | #. 384 |
|
|
444 | msgid "Cote d'Ivoire" |
|
|
445 | msgstr "Casta de Avoriu" |
|
|
446 | |
|
|
447 | #. 184 |
|
|
448 | msgid "Cook Islands" |
|
|
449 | msgstr "" |
|
|
450 | |
|
|
451 | #. 152 |
|
|
452 | msgid "Chile" |
|
|
453 | msgstr "Cile" |
|
|
454 | |
|
|
455 | #. 120 |
|
|
456 | msgid "Cameroon" |
|
|
457 | msgstr "" |
|
|
458 | |
|
|
459 | #. 156 |
|
|
460 | msgid "China" |
|
|
461 | msgstr "Cina" |
|
|
462 | |
|
|
463 | #. 170 |
|
|
464 | msgid "Colombia" |
|
|
465 | msgstr "Columbia" |
|
|
466 | |
|
|
467 | #. 188 |
|
|
468 | msgid "Costa Rica" |
|
|
469 | msgstr "" |
|
|
470 | |
|
|
471 | #. 192 |
|
|
472 | msgid "Cuba" |
|
|
473 | msgstr "" |
|
|
474 | |
|
|
475 | #. 132 |
|
|
476 | msgid "Cape Verde" |
|
|
477 | msgstr "Capu Virde" |
|
|
478 | |
|
|
479 | #. 162 |
|
|
480 | msgid "Christmas Island" |
|
|
481 | msgstr "" |
|
|
482 | |
|
|
483 | #. 196 |
|
|
484 | msgid "Cyprus" |
|
|
485 | msgstr "Cipro" |
|
|
486 | |
|
|
487 | #. 203 |
|
|
488 | msgid "Czech Republic" |
|
|
489 | msgstr "Repubblica Ceca" |
|
|
490 | |
|
|
491 | #. 276 |
|
|
492 | msgid "Germany" |
|
|
493 | msgstr "Germania" |
|
|
494 | |
|
|
495 | #. 262 |
|
|
496 | msgid "Djibouti" |
|
|
497 | msgstr "" |
|
|
498 | |
|
|
499 | #. 208 |
|
|
500 | msgid "Denmark" |
|
|
501 | msgstr "Danimarca" |
|
|
502 | |
|
|
503 | #. 212 |
|
|
504 | msgid "Dominica" |
|
|
505 | msgstr "" |
|
|
506 | |
|
|
507 | #. 214 |
|
|
508 | msgid "Dominican Republic" |
|
|
509 | msgstr "Repubblica Domenicana" |
|
|
510 | |
|
|
511 | #. 012 |
|
|
512 | msgid "Algeria" |
|
|
513 | msgstr "" |
|
|
514 | |
|
|
515 | #. 218 |
|
|
516 | msgid "Ecuador" |
|
|
517 | msgstr "" |
|
|
518 | |
|
|
519 | #. 233 |
|
|
520 | msgid "Estonia" |
|
|
521 | msgstr "" |
|
|
522 | |
|
|
523 | #. 818 |
|
|
524 | msgid "Egypt" |
|
|
525 | msgstr "Egittu" |
|
|
526 | |
|
|
527 | #. 732 |
|
|
528 | msgid "Western Sahara" |
|
|
529 | msgstr "Sahara Ovest" |
|
|
530 | |
|
|
531 | #. 232 |
|
|
532 | msgid "Eritrea" |
|
|
533 | msgstr "" |
|
|
534 | |
|
|
535 | #. 724 |
|
|
536 | msgid "Spain" |
|
|
537 | msgstr "Ispagna" |
401 | msgstr "Istradasa" |
538 | |
402 | |
539 | #. 231 |
403 | #: gui/internal/gui_internal.c:2721 |
540 | msgid "Ethiopia" |
404 | msgid "House numbers" |
541 | msgstr "" |
405 | msgstr "Numeroso Civicoso" |
542 | |
406 | |
543 | #. 246 |
407 | #: gui/internal/gui_internal.c:3833 gui/internal/gui_internal.c:3842 |
544 | msgid "Finland" |
408 | msgid "House number" |
545 | msgstr "Finlandia" |
409 | msgstr "Numeru Civicu" |
546 | |
410 | |
547 | #. 242 |
411 | #: gui/internal/gui_internal.c:3849 gui/internal/gui_internal.c:3858 |
548 | msgid "Fiji" |
|
|
549 | msgstr "" |
|
|
550 | |
|
|
551 | #. 238 |
|
|
552 | msgid "Falkland Islands (Malvinas)" |
|
|
553 | msgstr "" |
|
|
554 | |
|
|
555 | #. 583 |
|
|
556 | msgid "Micronesia, Federated States of" |
|
|
557 | msgstr "" |
|
|
558 | |
|
|
559 | #. 234 |
|
|
560 | msgid "Faroe Islands" |
|
|
561 | msgstr "" |
|
|
562 | |
|
|
563 | #. 250 |
|
|
564 | msgid "France" |
|
|
565 | msgstr "Francia" |
|
|
566 | |
|
|
567 | #. 266 |
|
|
568 | msgid "Gabon" |
|
|
569 | msgstr "" |
|
|
570 | |
|
|
571 | #. 826 |
|
|
572 | msgid "United Kingdom" |
|
|
573 | msgstr "Inghilterra" |
|
|
574 | |
|
|
575 | #. 308 |
|
|
576 | msgid "Grenada" |
|
|
577 | msgstr "" |
|
|
578 | |
|
|
579 | #. 268 |
|
|
580 | msgid "Georgia" |
|
|
581 | msgstr "" |
|
|
582 | |
|
|
583 | #. 254 |
|
|
584 | msgid "French Guiana" |
|
|
585 | msgstr "" |
|
|
586 | |
|
|
587 | #. 831 |
|
|
588 | msgid "Guernsey" |
|
|
589 | msgstr "" |
|
|
590 | |
|
|
591 | #. 288 |
|
|
592 | msgid "Ghana" |
|
|
593 | msgstr "" |
|
|
594 | |
|
|
595 | #. 292 |
|
|
596 | msgid "Gibraltar" |
|
|
597 | msgstr "" |
|
|
598 | |
|
|
599 | #. 304 |
|
|
600 | msgid "Greenland" |
|
|
601 | msgstr "" |
|
|
602 | |
|
|
603 | #. 270 |
|
|
604 | msgid "Gambia" |
|
|
605 | msgstr "" |
|
|
606 | |
|
|
607 | #. 324 |
|
|
608 | msgid "Guinea" |
|
|
609 | msgstr "" |
|
|
610 | |
|
|
611 | #. 312 |
|
|
612 | msgid "Guadeloupe" |
|
|
613 | msgstr "" |
|
|
614 | |
|
|
615 | #. 226 |
|
|
616 | msgid "Equatorial Guinea" |
|
|
617 | msgstr "" |
|
|
618 | |
|
|
619 | #. 300 |
|
|
620 | msgid "Greece" |
412 | msgid "Street" |
621 | msgstr "" |
|
|
622 | |
|
|
623 | #. 239 |
|
|
624 | msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" |
|
|
625 | msgstr "" |
|
|
626 | |
|
|
627 | #. 320 |
|
|
628 | msgid "Guatemala" |
|
|
629 | msgstr "" |
|
|
630 | |
|
|
631 | #. 316 |
|
|
632 | msgid "Guam" |
|
|
633 | msgstr "" |
|
|
634 | |
|
|
635 | #. 624 |
|
|
636 | msgid "Guinea-Bissau" |
|
|
637 | msgstr "" |
|
|
638 | |
|
|
639 | #. 328 |
|
|
640 | msgid "Guyana" |
|
|
641 | msgstr "" |
|
|
642 | |
|
|
643 | #. 344 |
|
|
644 | msgid "Hong Kong" |
|
|
645 | msgstr "" |
|
|
646 | |
|
|
647 | #. 334 |
|
|
648 | msgid "Heard Island and McDonald Islands" |
|
|
649 | msgstr "" |
|
|
650 | |
|
|
651 | #. 340 |
|
|
652 | msgid "Honduras" |
|
|
653 | msgstr "" |
|
|
654 | |
|
|
655 | #. 191 |
|
|
656 | msgid "Croatia" |
|
|
657 | msgstr "Croatzia" |
|
|
658 | |
|
|
659 | #. 332 |
|
|
660 | msgid "Haiti" |
|
|
661 | msgstr "" |
|
|
662 | |
|
|
663 | #. 348 |
|
|
664 | msgid "Hungary" |
|
|
665 | msgstr "Ungheria" |
|
|
666 | |
|
|
667 | #. 360 |
|
|
668 | msgid "Indonesia" |
|
|
669 | msgstr "" |
|
|
670 | |
|
|
671 | #. 372 |
|
|
672 | msgid "Ireland" |
|
|
673 | msgstr "Irlanda" |
413 | msgstr "Istrada" |
674 | |
414 | |
675 | #. 376 |
415 | #: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3897 |
676 | msgid "Israel" |
|
|
677 | msgstr "Israele" |
|
|
678 | |
|
|
679 | #. 833 |
|
|
680 | msgid "Isle of Man" |
|
|
681 | msgstr "" |
|
|
682 | |
|
|
683 | #. 356 |
|
|
684 | msgid "India" |
|
|
685 | msgstr "" |
|
|
686 | |
|
|
687 | #. 086 |
|
|
688 | msgid "British Indian Ocean Territory" |
|
|
689 | msgstr "" |
|
|
690 | |
|
|
691 | #. 368 |
|
|
692 | msgid "Iraq" |
|
|
693 | msgstr "" |
|
|
694 | |
|
|
695 | #. 364 |
|
|
696 | msgid "Iran, Islamic Republic of" |
|
|
697 | msgstr "Iran, Repubblica Islamica" |
|
|
698 | |
|
|
699 | #. 352 |
|
|
700 | msgid "Iceland" |
|
|
701 | msgstr "" |
|
|
702 | |
|
|
703 | #. 380 |
|
|
704 | msgid "Italy" |
|
|
705 | msgstr "Italia" |
|
|
706 | |
|
|
707 | #. 832 |
|
|
708 | msgid "Jersey" |
|
|
709 | msgstr "" |
|
|
710 | |
|
|
711 | #. 388 |
|
|
712 | msgid "Jamaica" |
|
|
713 | msgstr "" |
|
|
714 | |
|
|
715 | #. 400 |
|
|
716 | msgid "Jordan" |
|
|
717 | msgstr "" |
|
|
718 | |
|
|
719 | #. 392 |
|
|
720 | msgid "Japan" |
|
|
721 | msgstr "" |
|
|
722 | |
|
|
723 | #. 404 |
|
|
724 | msgid "Kenya" |
|
|
725 | msgstr "" |
|
|
726 | |
|
|
727 | #. 417 |
|
|
728 | msgid "Kyrgyzstan" |
|
|
729 | msgstr "" |
|
|
730 | |
|
|
731 | #. 116 |
|
|
732 | msgid "Cambodia" |
|
|
733 | msgstr "" |
|
|
734 | |
|
|
735 | #. 296 |
|
|
736 | msgid "Kiribati" |
|
|
737 | msgstr "" |
|
|
738 | |
|
|
739 | #. 174 |
|
|
740 | msgid "Comoros" |
|
|
741 | msgstr "" |
|
|
742 | |
|
|
743 | #. 659 |
|
|
744 | msgid "Saint Kitts and Nevis" |
|
|
745 | msgstr "" |
|
|
746 | |
|
|
747 | #. 408 |
|
|
748 | msgid "Korea, Democratic People's Republic of" |
|
|
749 | msgstr "" |
|
|
750 | |
|
|
751 | #. 410 |
|
|
752 | msgid "Korea, Republic of" |
|
|
753 | msgstr "" |
|
|
754 | |
|
|
755 | #. 414 |
|
|
756 | msgid "Kuwait" |
|
|
757 | msgstr "" |
|
|
758 | |
|
|
759 | #. 136 |
|
|
760 | msgid "Cayman Islands" |
|
|
761 | msgstr "" |
|
|
762 | |
|
|
763 | #. 398 |
|
|
764 | msgid "Kazakhstan" |
|
|
765 | msgstr "" |
|
|
766 | |
|
|
767 | #. 418 |
|
|
768 | msgid "Lao People's Democratic Republic" |
|
|
769 | msgstr "" |
|
|
770 | |
|
|
771 | #. 422 |
|
|
772 | msgid "Lebanon" |
|
|
773 | msgstr "Libanu" |
|
|
774 | |
|
|
775 | #. 662 |
|
|
776 | msgid "Saint Lucia" |
|
|
777 | msgstr "Santa Luchia" |
|
|
778 | |
|
|
779 | #. 438 |
|
|
780 | msgid "Liechtenstein" |
|
|
781 | msgstr "" |
|
|
782 | |
|
|
783 | #. 144 |
|
|
784 | msgid "Sri Lanka" |
|
|
785 | msgstr "" |
|
|
786 | |
|
|
787 | #. 430 |
|
|
788 | msgid "Liberia" |
|
|
789 | msgstr "" |
|
|
790 | |
|
|
791 | #. 426 |
|
|
792 | msgid "Lesotho" |
|
|
793 | msgstr "" |
|
|
794 | |
|
|
795 | #. 440 |
|
|
796 | msgid "Lithuania" |
|
|
797 | msgstr "Lituania" |
|
|
798 | |
|
|
799 | #. 442 |
|
|
800 | msgid "Luxembourg" |
|
|
801 | msgstr "Lussemburgo" |
|
|
802 | |
|
|
803 | #. 428 |
|
|
804 | msgid "Latvia" |
|
|
805 | msgstr "" |
|
|
806 | |
|
|
807 | #. 434 |
|
|
808 | msgid "Libyan Arab Jamahiriya" |
|
|
809 | msgstr "" |
|
|
810 | |
|
|
811 | #. 504 |
|
|
812 | msgid "Morocco" |
|
|
813 | msgstr "Marocco" |
|
|
814 | |
|
|
815 | #. 492 |
|
|
816 | msgid "Monaco" |
|
|
817 | msgstr "" |
|
|
818 | |
|
|
819 | #. 498 |
|
|
820 | msgid "Moldova, Republic of" |
|
|
821 | msgstr "" |
|
|
822 | |
|
|
823 | #. 499 |
|
|
824 | msgid "Montenegro" |
|
|
825 | msgstr "" |
|
|
826 | |
|
|
827 | #. 663 |
|
|
828 | msgid "Saint Martin (French part)" |
|
|
829 | msgstr "" |
|
|
830 | |
|
|
831 | #. 450 |
|
|
832 | msgid "Madagascar" |
|
|
833 | msgstr "" |
|
|
834 | |
|
|
835 | #. 584 |
|
|
836 | msgid "Marshall Islands" |
|
|
837 | msgstr "Isolasa Marshall" |
|
|
838 | |
|
|
839 | #. 807 |
|
|
840 | msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" |
|
|
841 | msgstr "Macedonia, Repubblica Yugoslava" |
|
|
842 | |
|
|
843 | #. 466 |
|
|
844 | msgid "Mali" |
|
|
845 | msgstr "" |
|
|
846 | |
|
|
847 | #. 104 |
|
|
848 | msgid "Myanmar" |
|
|
849 | msgstr "" |
|
|
850 | |
|
|
851 | #. 496 |
|
|
852 | msgid "Mongolia" |
|
|
853 | msgstr "" |
|
|
854 | |
|
|
855 | #. 446 |
|
|
856 | msgid "Macao" |
|
|
857 | msgstr "" |
|
|
858 | |
|
|
859 | #. 580 |
|
|
860 | msgid "Northern Mariana Islands" |
|
|
861 | msgstr "" |
|
|
862 | |
|
|
863 | #. 474 |
|
|
864 | msgid "Martinique" |
|
|
865 | msgstr "" |
|
|
866 | |
|
|
867 | #. 478 |
|
|
868 | msgid "Mauritania" |
|
|
869 | msgstr "" |
|
|
870 | |
|
|
871 | #. 500 |
|
|
872 | msgid "Montserrat" |
|
|
873 | msgstr "" |
|
|
874 | |
|
|
875 | #. 470 |
|
|
876 | msgid "Malta" |
|
|
877 | msgstr "" |
|
|
878 | |
|
|
879 | #. 480 |
|
|
880 | msgid "Mauritius" |
|
|
881 | msgstr "" |
|
|
882 | |
|
|
883 | #. 462 |
|
|
884 | msgid "Maldives" |
|
|
885 | msgstr "Maldive" |
|
|
886 | |
|
|
887 | #. 454 |
|
|
888 | msgid "Malawi" |
|
|
889 | msgstr "" |
|
|
890 | |
|
|
891 | #. 484 |
|
|
892 | msgid "Mexico" |
|
|
893 | msgstr "Messico" |
|
|
894 | |
|
|
895 | #. 458 |
|
|
896 | msgid "Malaysia" |
|
|
897 | msgstr "" |
|
|
898 | |
|
|
899 | #. 508 |
|
|
900 | msgid "Mozambique" |
|
|
901 | msgstr "Mozambicu" |
|
|
902 | |
|
|
903 | #. 516 |
|
|
904 | msgid "Namibia" |
|
|
905 | msgstr "" |
|
|
906 | |
|
|
907 | #. 540 |
|
|
908 | msgid "New Caledonia" |
|
|
909 | msgstr "Nova Caledonia" |
|
|
910 | |
|
|
911 | #. 562 |
|
|
912 | msgid "Niger" |
|
|
913 | msgstr "" |
|
|
914 | |
|
|
915 | #. 574 |
|
|
916 | msgid "Norfolk Island" |
|
|
917 | msgstr "" |
|
|
918 | |
|
|
919 | #. 566 |
|
|
920 | msgid "Nigeria" |
|
|
921 | msgstr "" |
|
|
922 | |
|
|
923 | #. 558 |
|
|
924 | msgid "Nicaragua" |
|
|
925 | msgstr "" |
|
|
926 | |
|
|
927 | #. 528 |
|
|
928 | msgid "Netherlands" |
|
|
929 | msgstr "" |
|
|
930 | |
|
|
931 | #. 578 |
|
|
932 | msgid "Norway" |
|
|
933 | msgstr "" |
|
|
934 | |
|
|
935 | #. 524 |
|
|
936 | msgid "Nepal" |
|
|
937 | msgstr "" |
|
|
938 | |
|
|
939 | #. 520 |
|
|
940 | msgid "Nauru" |
|
|
941 | msgstr "" |
|
|
942 | |
|
|
943 | #. 570 |
|
|
944 | msgid "Niue" |
|
|
945 | msgstr "" |
|
|
946 | |
|
|
947 | #. 554 |
|
|
948 | msgid "New Zealand" |
|
|
949 | msgstr "Nova Zelanda" |
|
|
950 | |
|
|
951 | #. 512 |
|
|
952 | msgid "Oman" |
|
|
953 | msgstr "" |
|
|
954 | |
|
|
955 | #. 591 |
|
|
956 | msgid "Panama" |
|
|
957 | msgstr "" |
|
|
958 | |
|
|
959 | #. 604 |
|
|
960 | msgid "Peru" |
|
|
961 | msgstr "Peru'" |
|
|
962 | |
|
|
963 | #. 258 |
|
|
964 | msgid "French Polynesia" |
|
|
965 | msgstr "Polinesia Frantzese" |
|
|
966 | |
|
|
967 | #. 598 |
|
|
968 | msgid "Papua New Guinea" |
|
|
969 | msgstr "" |
|
|
970 | |
|
|
971 | #. 608 |
|
|
972 | msgid "Philippines" |
|
|
973 | msgstr "Filippine" |
|
|
974 | |
|
|
975 | #. 586 |
|
|
976 | msgid "Pakistan" |
|
|
977 | msgstr "" |
|
|
978 | |
|
|
979 | #. 616 |
|
|
980 | msgid "Poland" |
|
|
981 | msgstr "Polonia" |
|
|
982 | |
|
|
983 | #. 666 |
|
|
984 | msgid "Saint Pierre and Miquelon" |
|
|
985 | msgstr "" |
|
|
986 | |
|
|
987 | #. 612 |
|
|
988 | msgid "Pitcairn" |
|
|
989 | msgstr "" |
|
|
990 | |
|
|
991 | #. 630 |
|
|
992 | msgid "Puerto Rico" |
|
|
993 | msgstr "" |
|
|
994 | |
|
|
995 | #. 275 |
|
|
996 | msgid "Palestinian Territory, Occupied" |
|
|
997 | msgstr "" |
|
|
998 | |
|
|
999 | #. 620 |
|
|
1000 | msgid "Portugal" |
|
|
1001 | msgstr "Portogallo" |
|
|
1002 | |
|
|
1003 | #. 585 |
|
|
1004 | msgid "Palau" |
|
|
1005 | msgstr "" |
|
|
1006 | |
|
|
1007 | #. 600 |
|
|
1008 | msgid "Paraguay" |
|
|
1009 | msgstr "" |
|
|
1010 | |
|
|
1011 | #. 634 |
|
|
1012 | msgid "Qatar" |
|
|
1013 | msgstr "" |
|
|
1014 | |
|
|
1015 | #. 638 |
|
|
1016 | msgid "Reunion" |
|
|
1017 | msgstr "" |
|
|
1018 | |
|
|
1019 | #. 642 |
|
|
1020 | msgid "Romania" |
|
|
1021 | msgstr "" |
|
|
1022 | |
|
|
1023 | #. 688 |
|
|
1024 | msgid "Serbia" |
|
|
1025 | msgstr "" |
|
|
1026 | |
|
|
1027 | #. 643 |
|
|
1028 | msgid "Russian Federation" |
|
|
1029 | msgstr "Federatzione Russa" |
|
|
1030 | |
|
|
1031 | #. 646 |
|
|
1032 | msgid "Rwanda" |
|
|
1033 | msgstr "" |
|
|
1034 | |
|
|
1035 | #. 682 |
|
|
1036 | msgid "Saudi Arabia" |
|
|
1037 | msgstr "Arabia Saudita" |
|
|
1038 | |
|
|
1039 | #. 090 |
|
|
1040 | msgid "Solomon Islands" |
|
|
1041 | msgstr "" |
|
|
1042 | |
|
|
1043 | #. 690 |
|
|
1044 | msgid "Seychelles" |
|
|
1045 | msgstr "" |
|
|
1046 | |
|
|
1047 | #. 736 |
|
|
1048 | msgid "Sudan" |
|
|
1049 | msgstr "" |
|
|
1050 | |
|
|
1051 | #. 752 |
|
|
1052 | msgid "Sweden" |
|
|
1053 | msgstr "Svetzia" |
|
|
1054 | |
|
|
1055 | #. 702 |
|
|
1056 | msgid "Singapore" |
|
|
1057 | msgstr "" |
|
|
1058 | |
|
|
1059 | #. 654 |
|
|
1060 | msgid "Saint Helena" |
|
|
1061 | msgstr "" |
|
|
1062 | |
|
|
1063 | #. 705 |
|
|
1064 | msgid "Slovenia" |
|
|
1065 | msgstr "" |
|
|
1066 | |
|
|
1067 | #. 744 |
|
|
1068 | msgid "Svalbard and Jan Mayen" |
|
|
1069 | msgstr "" |
|
|
1070 | |
|
|
1071 | #. 703 |
|
|
1072 | msgid "Slovakia" |
|
|
1073 | msgstr "Slovacchia" |
|
|
1074 | |
|
|
1075 | #. 694 |
|
|
1076 | msgid "Sierra Leone" |
|
|
1077 | msgstr "" |
|
|
1078 | |
|
|
1079 | #. 674 |
|
|
1080 | msgid "San Marino" |
|
|
1081 | msgstr "" |
|
|
1082 | |
|
|
1083 | #. 686 |
|
|
1084 | msgid "Senegal" |
|
|
1085 | msgstr "" |
|
|
1086 | |
|
|
1087 | #. 706 |
|
|
1088 | msgid "Somalia" |
|
|
1089 | msgstr "" |
|
|
1090 | |
|
|
1091 | #. 740 |
|
|
1092 | msgid "Suriname" |
|
|
1093 | msgstr "" |
|
|
1094 | |
|
|
1095 | #. 678 |
|
|
1096 | msgid "Sao Tome and Principe" |
|
|
1097 | msgstr "" |
|
|
1098 | |
|
|
1099 | #. 222 |
|
|
1100 | msgid "El Salvador" |
|
|
1101 | msgstr "" |
|
|
1102 | |
|
|
1103 | #. 760 |
|
|
1104 | msgid "Syrian Arab Republic" |
|
|
1105 | msgstr "Repubblica Araba de Siria" |
|
|
1106 | |
|
|
1107 | #. 748 |
|
|
1108 | msgid "Swaziland" |
|
|
1109 | msgstr "" |
|
|
1110 | |
|
|
1111 | #. 796 |
|
|
1112 | msgid "Turks and Caicos Islands" |
|
|
1113 | msgstr "" |
|
|
1114 | |
|
|
1115 | #. 148 |
|
|
1116 | msgid "Chad" |
|
|
1117 | msgstr "" |
|
|
1118 | |
|
|
1119 | #. 260 |
|
|
1120 | msgid "French Southern Territories" |
|
|
1121 | msgstr "Territorioso Sud Franzesese" |
|
|
1122 | |
|
|
1123 | #. 768 |
|
|
1124 | msgid "Togo" |
|
|
1125 | msgstr "" |
|
|
1126 | |
|
|
1127 | #. 764 |
|
|
1128 | msgid "Thailand" |
|
|
1129 | msgstr "Tailandia" |
|
|
1130 | |
|
|
1131 | #. 762 |
|
|
1132 | msgid "Tajikistan" |
|
|
1133 | msgstr "" |
|
|
1134 | |
|
|
1135 | #. 772 |
|
|
1136 | msgid "Tokelau" |
|
|
1137 | msgstr "" |
|
|
1138 | |
|
|
1139 | #. 626 |
|
|
1140 | msgid "Timor-Leste" |
|
|
1141 | msgstr "" |
|
|
1142 | |
|
|
1143 | #. 795 |
|
|
1144 | msgid "Turkmenistan" |
|
|
1145 | msgstr "" |
|
|
1146 | |
|
|
1147 | #. 788 |
|
|
1148 | msgid "Tunisia" |
|
|
1149 | msgstr "" |
|
|
1150 | |
|
|
1151 | #. 776 |
|
|
1152 | msgid "Tonga" |
416 | msgid "Town" |
1153 | msgstr "" |
417 | msgstr "Bidda" |
1154 | |
418 | |
1155 | #. 792 |
419 | #: gui/internal/gui_internal.c:3889 |
1156 | msgid "Turkey" |
|
|
1157 | msgstr "Turchia" |
|
|
1158 | |
|
|
1159 | #. 780 |
|
|
1160 | msgid "Trinidad and Tobago" |
|
|
1161 | msgstr "" |
|
|
1162 | |
|
|
1163 | #. 798 |
|
|
1164 | msgid "Tuvalu" |
|
|
1165 | msgstr "" |
|
|
1166 | |
|
|
1167 | #. 158 |
|
|
1168 | msgid "Taiwan, Province of China" |
|
|
1169 | msgstr "" |
|
|
1170 | |
|
|
1171 | #. 834 |
|
|
1172 | msgid "Tanzania, United Republic of" |
|
|
1173 | msgstr "" |
|
|
1174 | |
|
|
1175 | #. 804 |
|
|
1176 | msgid "Ukraine" |
|
|
1177 | msgstr "" |
|
|
1178 | |
|
|
1179 | #. 800 |
|
|
1180 | msgid "Uganda" |
|
|
1181 | msgstr "" |
|
|
1182 | |
|
|
1183 | #. 581 |
|
|
1184 | msgid "United States Minor Outlying Islands" |
|
|
1185 | msgstr "" |
|
|
1186 | |
|
|
1187 | #. 840 |
|
|
1188 | msgid "United States" |
|
|
1189 | msgstr "" |
|
|
1190 | |
|
|
1191 | #. 858 |
|
|
1192 | msgid "Uruguay" |
|
|
1193 | msgstr "" |
|
|
1194 | |
|
|
1195 | #. 860 |
|
|
1196 | msgid "Uzbekistan" |
|
|
1197 | msgstr "" |
|
|
1198 | |
|
|
1199 | #. 336 |
|
|
1200 | msgid "Holy See (Vatican City State)" |
|
|
1201 | msgstr "" |
|
|
1202 | |
|
|
1203 | #. 670 |
|
|
1204 | msgid "Saint Vincent and the Grenadines" |
|
|
1205 | msgstr "" |
|
|
1206 | |
|
|
1207 | #. 862 |
|
|
1208 | msgid "Venezuela" |
|
|
1209 | msgstr "" |
|
|
1210 | |
|
|
1211 | #. 092 |
|
|
1212 | msgid "Virgin Islands, British" |
|
|
1213 | msgstr "" |
|
|
1214 | |
|
|
1215 | #. 850 |
|
|
1216 | msgid "Virgin Islands, U.S." |
|
|
1217 | msgstr "" |
|
|
1218 | |
|
|
1219 | #. 704 |
|
|
1220 | msgid "Viet Nam" |
|
|
1221 | msgstr "" |
|
|
1222 | |
|
|
1223 | #. 548 |
|
|
1224 | msgid "Vanuatu" |
|
|
1225 | msgstr "" |
|
|
1226 | |
|
|
1227 | #. 876 |
|
|
1228 | msgid "Wallis and Futuna" |
|
|
1229 | msgstr "" |
|
|
1230 | |
|
|
1231 | #. 882 |
|
|
1232 | msgid "Samoa" |
|
|
1233 | msgstr "" |
|
|
1234 | |
|
|
1235 | #. 887 |
|
|
1236 | msgid "Yemen" |
|
|
1237 | msgstr "" |
|
|
1238 | |
|
|
1239 | #. 175 |
|
|
1240 | msgid "Mayotte" |
|
|
1241 | msgstr "" |
|
|
1242 | |
|
|
1243 | #. 710 |
|
|
1244 | msgid "South Africa" |
|
|
1245 | msgstr "Sud Africa" |
|
|
1246 | |
|
|
1247 | #. 894 |
|
|
1248 | msgid "Zambia" |
|
|
1249 | msgstr "" |
|
|
1250 | |
|
|
1251 | #. 716 |
|
|
1252 | msgid "Zimbabwe" |
|
|
1253 | msgstr "" |
|
|
1254 | |
|
|
1255 | msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" |
|
|
1256 | msgstr "* Inconnottu, pone sa tag is_in in custas zittadese" |
|
|
1257 | |
|
|
1258 | msgid "Car" |
|
|
1259 | msgstr "Macchina" |
|
|
1260 | |
|
|
1261 | msgid "Iso2" |
|
|
1262 | msgstr "Iso2" |
|
|
1263 | |
|
|
1264 | msgid "Iso3" |
|
|
1265 | msgstr "Iso3" |
|
|
1266 | |
|
|
1267 | msgid "Country" |
420 | msgid "Country" |
1268 | msgstr "Paese" |
421 | msgstr "Paese" |
1269 | |
422 | |
1270 | msgid "Postal" |
423 | #: gui/internal/gui_internal.c:4016 |
1271 | msgstr "Posta" |
424 | msgid "Active" |
1272 | |
|
|
1273 | msgid "Town" |
|
|
1274 | msgstr "Bidda" |
|
|
1275 | |
|
|
1276 | msgid "District" |
|
|
1277 | msgstr "Bichinau" |
|
|
1278 | |
|
|
1279 | msgid "Street" |
|
|
1280 | msgstr "Istrada" |
|
|
1281 | |
|
|
1282 | msgid "Number" |
|
|
1283 | msgstr "Numeru" |
|
|
1284 | |
|
|
1285 | msgid "Enter Destination" |
|
|
1286 | msgstr "Issepera destinatzione" |
|
|
1287 | |
|
|
1288 | msgid "Zip Code" |
|
|
1289 | msgstr "CAP" |
425 | msgstr "" |
1290 | |
426 | |
1291 | msgid "City" |
427 | #: gui/internal/gui_internal.c:4024 |
1292 | msgstr "Cittade" |
428 | msgid "Download Enabled" |
|
|
429 | msgstr "" |
1293 | |
430 | |
1294 | msgid "District/Township" |
431 | #: gui/internal/gui_internal.c:4082 |
1295 | msgstr "Bichinau/Municipiu" |
|
|
1296 | |
|
|
1297 | msgid "Map" |
432 | msgid "Maps" |
1298 | msgstr "Mappa" |
433 | msgstr "Mappa" |
1299 | |
434 | |
1300 | msgid "Bookmark" |
435 | #: gui/internal/gui_internal.c:4134 |
|
|
436 | msgid "Show Satellite Status" |
|
|
437 | msgstr "Pompia s'istatu de su satellite" |
|
|
438 | |
|
|
439 | #: gui/internal/gui_internal.c:4142 |
|
|
440 | msgid " Elevation " |
|
|
441 | msgstr " Artaria " |
|
|
442 | |
|
|
443 | #: gui/internal/gui_internal.c:4143 |
|
|
444 | msgid " Azimuth " |
|
|
445 | msgstr " Azimuth " |
|
|
446 | |
|
|
447 | #: gui/internal/gui_internal.c:4168 |
|
|
448 | msgid "Show NMEA Data" |
|
|
449 | msgstr "Pompia NMEA Data" |
|
|
450 | |
|
|
451 | #: gui/internal/gui_internal.c:4287 |
|
|
452 | msgid "car" |
|
|
453 | msgstr "Macchina" |
|
|
454 | |
|
|
455 | #: gui/internal/gui_internal.c:4287 |
|
|
456 | msgid "bike" |
|
|
457 | msgstr "Bicicletteda" |
|
|
458 | |
|
|
459 | #: gui/internal/gui_internal.c:4287 |
|
|
460 | msgid "pedestrian" |
|
|
461 | msgstr "A pedese" |
|
|
462 | |
|
|
463 | #: gui/internal/gui_internal.c:4308 |
|
|
464 | #, c-format |
|
|
465 | msgid "Current profile: %s" |
|
|
466 | msgstr "Profilu currente: %s" |
|
|
467 | |
|
|
468 | #: gui/internal/gui_internal.c:4310 |
|
|
469 | #, c-format |
|
|
470 | msgid "Change profile to: %s" |
|
|
471 | msgstr "Cambia profilu a: %s" |
|
|
472 | |
|
|
473 | #: gui/internal/gui_internal.c:4346 |
|
|
474 | msgid "Set as active" |
1301 | msgstr "Sintzau" |
475 | msgstr "Sintza Attivu" |
1302 | |
476 | |
1303 | msgid "Destination" |
477 | #: gui/internal/gui_internal.c:4353 |
1304 | msgstr "Destinatzione" |
478 | msgid "Show Satellite status" |
|
|
479 | msgstr "Pompia s'istatu de su satellite" |
1305 | |
480 | |
1306 | msgid "Display" |
481 | #: gui/internal/gui_internal.c:4359 |
1307 | msgstr "Aparèntzia" |
482 | msgid "Show NMEA data" |
|
|
483 | msgstr "Pompia NMEA data" |
1308 | |
484 | |
1309 | msgid "Route" |
485 | #: gui/internal/gui_internal.c:4385 |
1310 | msgstr "Viatzu" |
|
|
1311 | |
|
|
1312 | msgid "Former Destinations" |
|
|
1313 | msgstr "Destinatzionese" |
|
|
1314 | |
|
|
1315 | msgid "Bookmarks" |
|
|
1316 | msgstr "Locoso Importantese" |
|
|
1317 | |
|
|
1318 | msgid "Layout" |
|
|
1319 | msgstr "Impaghinadura" |
|
|
1320 | |
|
|
1321 | msgid "Projection" |
|
|
1322 | msgstr "Proietzione" |
|
|
1323 | |
|
|
1324 | msgid "Vehicle" |
486 | msgid "Vehicle" |
1325 | msgstr "Veicolu" |
487 | msgstr "Veicolu" |
1326 | |
488 | |
1327 | msgid "ZoomOut" |
489 | #: gui/internal/gui_internal.c:4410 |
1328 | msgstr "Artzia" |
|
|
1329 | |
|
|
1330 | msgid "Decrease zoom level" |
|
|
1331 | msgstr "Fala su livellu de zoom" |
|
|
1332 | |
|
|
1333 | msgid "ZoomIn" |
|
|
1334 | msgstr "Fala" |
|
|
1335 | |
|
|
1336 | msgid "Increase zoom level" |
|
|
1337 | msgstr "Artzia su livellu de zoom" |
|
|
1338 | |
|
|
1339 | msgid "Recalculate" |
|
|
1340 | msgstr "Torra a calculare" |
|
|
1341 | |
|
|
1342 | msgid "Redraw map" |
|
|
1343 | msgstr "Torra a mustrare" |
|
|
1344 | |
|
|
1345 | msgid "Info" |
|
|
1346 | msgstr "Informatzionese" |
|
|
1347 | |
|
|
1348 | msgid "Set destination" |
|
|
1349 | msgstr "Sintza destinatzione" |
|
|
1350 | |
|
|
1351 | msgid "Opens address search dialog" |
|
|
1352 | msgstr "Apperi sa bentana pro chircare istradasa" |
|
|
1353 | |
|
|
1354 | msgid "Stop Navigation" |
|
|
1355 | msgstr "Firma sa navigatzione" |
|
|
1356 | |
|
|
1357 | msgid "Test" |
|
|
1358 | msgstr "Test" |
|
|
1359 | |
|
|
1360 | msgid "_Quit" |
|
|
1361 | msgstr "_Essi" |
|
|
1362 | |
|
|
1363 | msgid "Quit the application" |
|
|
1364 | msgstr "Essi s'applicatzione" |
|
|
1365 | |
|
|
1366 | msgid "Show position cursor" |
|
|
1367 | msgstr "Mustra sa positzione de su cursore" |
|
|
1368 | |
|
|
1369 | msgid "Lock on Road" |
|
|
1370 | msgstr "Pompia in s'istrada" |
|
|
1371 | |
|
|
1372 | msgid "Keep orientation to the North" |
|
|
1373 | msgstr "Mantene su nord a supra" |
|
|
1374 | |
|
|
1375 | msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" |
|
|
1376 | msgstr "Pone su nord in daennantisi" |
|
|
1377 | |
|
|
1378 | msgid "Show/hide route description" |
|
|
1379 | msgstr "Pone/Doga sa descrizione de s'istrada" |
|
|
1380 | |
|
|
1381 | msgid "Autozoom" |
|
|
1382 | msgstr "Zoom Automaticu" |
|
|
1383 | |
|
|
1384 | msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" |
|
|
1385 | msgstr "Usa/Doga su zoom automaticu" |
|
|
1386 | |
|
|
1387 | msgid "Fullscreen" |
|
|
1388 | msgstr "A tottu ischermu" |
|
|
1389 | |
|
|
1390 | msgid "Data" |
|
|
1391 | msgstr "Data" |
|
|
1392 | |
|
|
1393 | msgid "N" |
|
|
1394 | msgstr "N" |
|
|
1395 | |
|
|
1396 | msgid "NE" |
|
|
1397 | msgstr "NE" |
|
|
1398 | |
|
|
1399 | msgid "E" |
|
|
1400 | msgstr "E" |
|
|
1401 | |
|
|
1402 | msgid "SE" |
|
|
1403 | msgstr "SE" |
|
|
1404 | |
|
|
1405 | msgid "S" |
|
|
1406 | msgstr "S" |
|
|
1407 | |
|
|
1408 | msgid "SW" |
|
|
1409 | msgstr "SO" |
|
|
1410 | |
|
|
1411 | msgid "W" |
|
|
1412 | msgstr "O" |
|
|
1413 | |
|
|
1414 | msgid "NW" |
|
|
1415 | msgstr "NO" |
|
|
1416 | |
|
|
1417 | msgid "No" |
|
|
1418 | msgstr "Nono" |
|
|
1419 | |
|
|
1420 | msgid "2D" |
|
|
1421 | msgstr "2D" |
|
|
1422 | |
|
|
1423 | msgid "3D" |
|
|
1424 | msgstr "3D" |
|
|
1425 | |
|
|
1426 | msgid "OT" |
|
|
1427 | msgstr "OT" |
|
|
1428 | |
|
|
1429 | #, c-format |
|
|
1430 | msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" |
|
|
1431 | msgstr "Istrada %4.0fkm %02d:%02d ETA" |
|
|
1432 | |
|
|
1433 | msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" |
|
|
1434 | msgstr "Istrada 0000km 0+00:00 ETA" |
|
|
1435 | |
|
|
1436 | msgid "Back to map" |
|
|
1437 | msgstr "Torra a sa Mappa" |
|
|
1438 | |
|
|
1439 | msgid "Main Menu" |
|
|
1440 | msgstr "Menu Printzipale" |
|
|
1441 | |
|
|
1442 | msgid "Help" |
|
|
1443 | msgstr "Azzudu" |
|
|
1444 | |
|
|
1445 | msgid "Back" |
|
|
1446 | msgstr "Torra" |
|
|
1447 | |
|
|
1448 | msgid "Add Bookmark" |
|
|
1449 | msgstr "Sintza Importante" |
|
|
1450 | |
|
|
1451 | msgid "Add Bookmark folder" |
|
|
1452 | msgstr "Pone tra sos importantese" |
|
|
1453 | |
|
|
1454 | msgid "Rename" |
|
|
1455 | msgstr "Torra a lu nominare" |
|
|
1456 | |
|
|
1457 | msgid "POIs" |
|
|
1458 | msgstr "POIs" |
|
|
1459 | |
|
|
1460 | msgid "View in Browser" |
|
|
1461 | msgstr "Bie in su Browser" |
|
|
1462 | |
|
|
1463 | msgid "Streets" |
|
|
1464 | msgstr "Istradasa" |
|
|
1465 | |
|
|
1466 | msgid "House numbers" |
|
|
1467 | msgstr "Numeroso Civicoso" |
|
|
1468 | |
|
|
1469 | msgid "View Attributes" |
|
|
1470 | msgstr "Leghe Attributoso" |
|
|
1471 | |
|
|
1472 | msgid "View on map" |
|
|
1473 | msgstr "Pompia in sa Mappa" |
|
|
1474 | |
|
|
1475 | msgid "Cut Bookmark" |
|
|
1476 | msgstr "Moghe" |
|
|
1477 | |
|
|
1478 | msgid "Copy Bookmark" |
|
|
1479 | msgstr "Copia" |
|
|
1480 | |
|
|
1481 | msgid "Rename Bookmark" |
|
|
1482 | msgstr "Torra a nominare" |
|
|
1483 | |
|
|
1484 | msgid "Paste Bookmark" |
|
|
1485 | msgstr "Incolla" |
|
|
1486 | |
|
|
1487 | msgid "Delete Bookmark" |
|
|
1488 | msgstr "Doga" |
|
|
1489 | |
|
|
1490 | msgid "Paste bookmark" |
|
|
1491 | msgstr "Pone inoche" |
|
|
1492 | |
|
|
1493 | #, c-format |
|
|
1494 | msgid "Bookmark %s" |
|
|
1495 | msgstr "Importante: %s" |
|
|
1496 | |
|
|
1497 | msgid "House number" |
|
|
1498 | msgstr "Numeru Civicu" |
|
|
1499 | |
|
|
1500 | msgid "Maps" |
|
|
1501 | msgstr "Mappa" |
|
|
1502 | |
|
|
1503 | msgid "Show Satellite Status" |
|
|
1504 | msgstr "Pompia s'istatu de su satellite" |
|
|
1505 | |
|
|
1506 | msgid " Elevation " |
|
|
1507 | msgstr " Artaria " |
|
|
1508 | |
|
|
1509 | msgid " Azimuth " |
|
|
1510 | msgstr " Azimuth " |
|
|
1511 | |
|
|
1512 | msgid "Show NMEA Data" |
|
|
1513 | msgstr "Pompia NMEA Data" |
|
|
1514 | |
|
|
1515 | msgid "car" |
|
|
1516 | msgstr "Macchina" |
|
|
1517 | |
|
|
1518 | msgid "bike" |
|
|
1519 | msgstr "Bicicletteda" |
|
|
1520 | |
|
|
1521 | msgid "pedestrian" |
|
|
1522 | msgstr "A pedese" |
|
|
1523 | |
|
|
1524 | #, c-format |
|
|
1525 | msgid "Current profile: %s" |
|
|
1526 | msgstr "Profilu currente: %s" |
|
|
1527 | |
|
|
1528 | #, c-format |
|
|
1529 | msgid "Change profile to: %s" |
|
|
1530 | msgstr "Cambia profilu a: %s" |
|
|
1531 | |
|
|
1532 | msgid "Set as active" |
|
|
1533 | msgstr "Sintza Attivu" |
|
|
1534 | |
|
|
1535 | msgid "Show Satellite status" |
|
|
1536 | msgstr "Pompia s'istatu de su satellite" |
|
|
1537 | |
|
|
1538 | msgid "Show NMEA data" |
|
|
1539 | msgstr "Pompia NMEA data" |
|
|
1540 | |
|
|
1541 | msgid "Rules" |
490 | msgid "Rules" |
1542 | msgstr "Regulasa" |
491 | msgstr "Regulasa" |
1543 | |
492 | |
|
|
493 | #: gui/internal/gui_internal.c:4418 |
1544 | msgid "Lock on road" |
494 | msgid "Lock on road" |
1545 | msgstr "Pompia in s'istrada" |
495 | msgstr "Pompia in s'istrada" |
1546 | |
496 | |
|
|
497 | #: gui/internal/gui_internal.c:4424 |
1547 | msgid "Northing" |
498 | msgid "Northing" |
1548 | msgstr "Versu Nord" |
499 | msgstr "Versu Nord" |
1549 | |
500 | |
|
|
501 | #: gui/internal/gui_internal.c:4430 |
1550 | msgid "Map follows Vehicle" |
502 | msgid "Map follows Vehicle" |
1551 | msgstr "Sa mappa ti sichiti" |
503 | msgstr "Sa mappa ti sichiti" |
1552 | |
504 | |
|
|
505 | #: gui/internal/gui_internal.c:5016 |
1553 | msgid "Message" |
506 | msgid "Message" |
1554 | msgstr "Imperiu" |
507 | msgstr "Imperiu" |
1555 | |
508 | |
|
|
509 | #: gui/internal/gui_internal.c:6095 |
1556 | msgid "Route Description" |
510 | msgid "Route Description" |
1557 | msgstr "Descritzione de s'istrada" |
511 | msgstr "Descritzione de s'istrada" |
1558 | |
512 | |
|
|
513 | #: gui/internal/gui_internal.c:6219 |
1559 | msgid "Height Profile" |
514 | msgid "Height Profile" |
1560 | msgstr "Profilu de Pesu" |
515 | msgstr "Profilu de Pesu" |
1561 | |
516 | |
1562 | msgid "Show Locale" |
|
|
1563 | msgstr "Mustra limba" |
|
|
1564 | |
|
|
1565 | msgid "About Navit" |
|
|
1566 | msgstr "Itte Navit??" |
|
|
1567 | |
|
|
1568 | #. Authors |
|
|
1569 | msgid "By" |
|
|
1570 | msgstr "De" |
|
|
1571 | |
|
|
1572 | #. Contributors |
|
|
1573 | msgid "And all the Navit Team" |
|
|
1574 | msgstr "E tottu su Navit Team" |
|
|
1575 | |
|
|
1576 | msgid "members and contributors." |
|
|
1577 | msgstr "zente nostra e azzudantese" |
|
|
1578 | |
|
|
1579 | msgid "Map Point" |
|
|
1580 | msgstr "Puntu in sa Mappa" |
|
|
1581 | |
|
|
1582 | msgid "Vehicle Position" |
|
|
1583 | msgstr "Positzione de su Veicolu" |
|
|
1584 | |
|
|
1585 | msgid "Main menu" |
|
|
1586 | msgstr "Menu Printzipale" |
|
|
1587 | |
|
|
1588 | msgid "" |
|
|
1589 | "Show\n" |
|
|
1590 | "Map" |
|
|
1591 | msgstr "" |
|
|
1592 | "Mustra\n" |
|
|
1593 | "Mappa" |
|
|
1594 | |
|
|
1595 | msgid "Settings" |
|
|
1596 | msgstr "Impostatzionese" |
|
|
1597 | |
|
|
1598 | msgid "Tools" |
|
|
1599 | msgstr "Istrumentoso" |
|
|
1600 | |
|
|
1601 | msgid "About" |
|
|
1602 | msgstr "Itte?" |
|
|
1603 | |
|
|
1604 | msgid "Actions" |
|
|
1605 | msgstr "Atzionese" |
|
|
1606 | |
|
|
1607 | msgid "Quit" |
|
|
1608 | msgstr "Essi" |
|
|
1609 | |
|
|
1610 | msgid "" |
|
|
1611 | "Stop\n" |
|
|
1612 | "Navigation" |
|
|
1613 | msgstr "" |
|
|
1614 | "Firma\n" |
|
|
1615 | "Navigatzione" |
|
|
1616 | |
|
|
1617 | msgid "Window Mode" |
|
|
1618 | msgstr "Modalidade Bentanedda" |
|
|
1619 | |
|
|
1620 | msgid "Description" |
|
|
1621 | msgstr "Descritzione" |
|
|
1622 | |
|
|
1623 | msgid "horse" |
|
|
1624 | msgstr "A cavaddu" |
|
|
1625 | |
|
|
1626 | #. chr: |
|
|
1627 | #. flags used for a truck: (first flag number is 0) |
|
|
1628 | #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT |
|
|
1629 | #. 21: TRANSPORT_TRUCK |
|
|
1630 | #. speed setup: |
|
|
1631 | #. 'speed' data of the atkaction for a car is |
|
|
1632 | #. reduced about 10 km/h. When the speed was at |
|
|
1633 | #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h. |
|
|
1634 | #. 'route_weight' data has been treated in the same way. |
|
|
1635 | #. If you want to discourage the use of small roads, |
|
|
1636 | #. just reduce this value. |
|
|
1637 | #. size and weight setup: |
|
|
1638 | #. This is an example, you have to use the data of your truck. |
|
|
1639 | #. bobshaffer's standard truck: |
|
|
1640 | #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m) |
|
|
1641 | #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h') |
|
|
1642 | #. width= 9 feet, 274 cm |
|
|
1643 | #. height= 13.5 feet, 411 cm |
|
|
1644 | #. length= 70 feet, 2134 cm |
|
|
1645 | #. weight= 80000 lbs, 36287 kg |
|
|
1646 | #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg |
|
|
1647 | #. |
|
|
1648 | msgid "truck" |
|
|
1649 | msgstr "camion" |
|
|
1650 | |
|
|
1651 | #: bookmarks.c:294 bookmarks.c:365 |
|
|
1652 | msgid "Failed to write bookmarks file" |
|
|
1653 | msgstr "" |
|
|
1654 | |
|
|
1655 | #: country.c:285 |
|
|
1656 | msgid "Unknown" |
|
|
1657 | msgstr "" |
|
|
1658 | |
|
|
1659 | #: navigation.c:431 |
|
|
1660 | #, c-format |
|
|
1661 | msgid "%d feet" |
|
|
1662 | msgstr "" |
|
|
1663 | |
|
|
1664 | #: navigation.c:433 |
|
|
1665 | #, c-format |
|
|
1666 | msgid "in %d feet" |
|
|
1667 | msgstr "" |
|
|
1668 | |
|
|
1669 | #: navigation.c:453 |
|
|
1670 | #, c-format |
|
|
1671 | msgid "%d.%d miles" |
|
|
1672 | msgstr "" |
|
|
1673 | |
|
|
1674 | #: navigation.c:455 |
|
|
1675 | #, c-format |
|
|
1676 | msgid "in %d.%d miles" |
|
|
1677 | msgstr "" |
|
|
1678 | |
|
|
1679 | #: navigation.c:1586 |
|
|
1680 | msgid "Enter the roundabout soon" |
|
|
1681 | msgstr "" |
|
|
1682 | |
|
|
1683 | #: start_real.c:168 |
|
|
1684 | msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" |
|
|
1685 | msgstr "" |
|
|
1686 | |
|
|
1687 | #: start_real.c:183 |
|
|
1688 | #, c-format |
|
|
1689 | msgid "Error parsing '%s': %s\n" |
|
|
1690 | msgstr "" |
|
|
1691 | |
|
|
1692 | #: start_real.c:185 |
|
|
1693 | #, c-format |
|
|
1694 | msgid "Using '%s'\n" |
|
|
1695 | msgstr "" |
|
|
1696 | |
|
|
1697 | #: start_real.c:193 |
|
|
1698 | msgid "No instance has been created, exiting\n" |
|
|
1699 | msgstr "" |
|
|
1700 | |
|
|
1701 | #: osd/core/osd_core.c:1882 |
517 | #: osd/core/osd_core.c:1882 |
1702 | msgid "Look out! Camera!" |
518 | msgid "Look out! Camera!" |
1703 | msgstr "" |
519 | msgstr "" |
1704 | |
520 | |
1705 | #: osd/core/osd_core.c:2086 |
521 | #: osd/core/osd_core.c:2086 |
1706 | msgid "Please decrease your speed" |
522 | msgid "Please decrease your speed" |
1707 | msgstr "" |
523 | msgstr "" |
1708 | |
|
|
1709 | #: gui/internal/gui_internal.c:3950 |
|
|
1710 | #, c-format |
|
|
1711 | msgid "Download %s" |
|
|
1712 | msgstr "" |
|
|
1713 | |
|
|
1714 | #: gui/internal/gui_internal.c:4011 |
|
|
1715 | msgid "Map Download" |
|
|
1716 | msgstr "" |
|
|
1717 | |
|
|
1718 | #: gui/internal/gui_internal.c:4016 |
|
|
1719 | msgid "Active" |
|
|
1720 | msgstr "" |
|
|
1721 | |
|
|
1722 | #: gui/internal/gui_internal.c:4024 |
|
|
1723 | msgid "Download Enabled" |
|
|
1724 | msgstr "" |
|
|
1725 | |
|
|
1726 | #: gui/internal/gui_internal.c:4048 |
|
|
1727 | msgid "Download completely" |
|
|
1728 | msgstr "" |
|
|