/[zanavi_public1]/navit/po/ru.po.in
ZANavi

Contents of /navit/po/ru.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 13 - (show annotations) (download)
Mon Nov 21 20:52:24 2011 UTC (12 years, 4 months ago) by zoff99
File size: 29549 byte(s)
launchpad
1 # Russian translations for navit.
2 # Copyright (C) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Rustam Usmanov <zcc@mail.ru>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-29 06:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Vlad <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Rustam T. Usmanov\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:16+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
21 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22
23 #, c-format
24 msgid "Running from source directory\n"
25 msgstr "Запуск в исходном каталоге\n"
26
27 #, c-format
28 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
29 msgstr "установка '%s' в '%s'\\n\n"
30
31 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
32 msgid "zeroth"
33 msgstr "нулевой"
34
35 msgid "first"
36 msgstr "первый"
37
38 msgid "second"
39 msgstr "второй"
40
41 msgid "third"
42 msgstr "третий"
43
44 msgid "fourth"
45 msgstr "четвертый"
46
47 msgid "fifth"
48 msgstr "пятый"
49
50 msgid "sixth"
51 msgstr "шестой"
52
53 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
54 msgid "zeroth exit"
55 msgstr "нулевой выезд"
56
57 msgid "first exit"
58 msgstr "первый выезд"
59
60 msgid "second exit"
61 msgstr "второй выезд"
62
63 msgid "third exit"
64 msgstr "третий выезд"
65
66 msgid "fourth exit"
67 msgstr "четвертый выезд"
68
69 msgid "fifth exit"
70 msgstr "пятый выезд"
71
72 msgid "sixth exit"
73 msgstr "шестой выезд"
74
75 #, c-format
76 msgid "%d m"
77 msgstr "%d м"
78
79 #, c-format
80 msgid "in %d m"
81 msgstr "через %d м"
82
83 #, c-format
84 msgid "%d meters"
85 msgstr "%d метров"
86
87 #, c-format
88 msgid "in %d meters"
89 msgstr "через %d метров"
90
91 #, c-format
92 msgid "%d.%d kilometers"
93 msgstr "%d,%d км."
94
95 #, c-format
96 msgid "in %d.%d kilometers"
97 msgstr "через %d,%d км."
98
99 #, c-format
100 msgid "one kilometer"
101 msgid_plural "%d kilometers"
102 msgstr[0] "%d километр"
103 msgstr[1] "%d километра"
104 msgstr[2] "%d километров"
105
106 #, c-format
107 msgid "in one kilometer"
108 msgid_plural "in %d kilometers"
109 msgstr[0] "через %d километр"
110 msgstr[1] "%d километра"
111 msgstr[2] "%d километров"
112
113 msgid "exit"
114 msgstr "съезд"
115
116 msgid "into the ramp"
117 msgstr "съезд на"
118
119 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
120 #, c-format
121 msgid "%sinto the street %s%s%s"
122 msgstr "%s на улицу %s%s%s"
123
124 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
125 #, c-format
126 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
127 msgstr "%s на %s%s%s"
128
129 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
130 #, c-format
131 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
132 msgstr "%s на %s%s%s"
133
134 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
135 #, c-format
136 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
137 msgstr "%s на %s%s%s"
138
139 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
140 #, c-format
141 msgid "%sinto the %s"
142 msgstr "%s на %s"
143
144 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
145 msgid "right"
146 msgstr "направо"
147
148 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
149 msgid "left"
150 msgstr "налево"
151
152 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
153 msgid "easily "
154 msgstr "немного "
155
156 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
157 msgid "strongly "
158 msgstr "круто "
159
160 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
161 msgid "really strongly "
162 msgstr "очень круто "
163
164 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
165 msgid "unknown "
166 msgstr "неизвестно "
167
168 msgid "When possible, please turn around"
169 msgstr "Развернитесь, пожалуйста, если это возможно"
170
171 #, c-format
172 msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s"
173 msgstr "Скоро круговое движение, ожидайте съезд на %s"
174
175 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
176 #, c-format
177 msgid "In %s, enter the roundabout"
178 msgstr "Круговое движение через %s"
179
180 #, c-format
181 msgid "then leave the roundabout at the %s"
182 msgstr "потом съезжайте с кругового движения на %s"
183
184 #, c-format
185 msgid "Leave the roundabout at the %s"
186 msgstr "Съезжайте с кругового движения на %s"
187
188 #, c-format
189 msgid "Follow the road for the next %s"
190 msgstr "Двигайтесь по дороге следующие %s"
191
192 msgid "soon"
193 msgstr "скоро"
194
195 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
196 #, c-format
197 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
198 msgstr "Выезжайте на %1$s дорогу в направлении %2$s"
199
200 #, c-format
201 msgid "after %i roads"
202 msgstr "после %i дорог"
203
204 msgid "now"
205 msgstr "сейчас"
206
207 #, c-format
208 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
209 msgstr "затем выезжайте на дорогу %1$s в направлении %2$s"
210
211 msgid "error"
212 msgstr "ошибка"
213
214 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
215 #, c-format
216 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
217 msgstr "Сверните %1$s%2$s %3$s%4$s"
218
219 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
220 #, c-format
221 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
222 msgstr "после чего поверните %1$s%2$s на %3$s%4$s"
223
224 #, c-format
225 msgid "You have reached your destination %s"
226 msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s"
227
228 msgid "then you have reached your destination."
229 msgstr "после чего вы прибудете в пункт назначения"
230
231 msgid "Position"
232 msgstr "Позиция"
233
234 msgid "Command"
235 msgstr "Команда"
236
237 msgid "Length"
238 msgstr "Длина"
239
240 msgid "km"
241 msgstr "км"
242
243 msgid "m"
244 msgstr "м"
245
246 msgid "Time"
247 msgstr "Время"
248
249 msgid "Destination Length"
250 msgstr "Дистанция до пункта назначения"
251
252 msgid "Destination Time"
253 msgstr "Время до пункта назначения"
254
255 msgid "Roadbook"
256 msgstr "Дорожный справочник"
257
258 msgid "Set as position"
259 msgstr "Установить как пункт отправления"
260
261 msgid "Set as destination"
262 msgstr "Установить как пункт назначения"
263
264 msgid "Add as bookmark"
265 msgstr "Добавить закладку"
266
267 #, c-format
268 msgid "Point 0x%x 0x%x"
269 msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
270
271 #, c-format
272 msgid "Screen coord : %d %d"
273 msgstr "Экран %d %d"
274
275 #. 020
276 msgid "Andorra"
277 msgstr "Андорра"
278
279 #. 784
280 msgid "United Arab Emirates"
281 msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
282
283 #. 004
284 msgid "Afghanistan"
285 msgstr "Афганистан"
286
287 #. 028
288 msgid "Antigua and Barbuda"
289 msgstr "Антигуа и Барбуда"
290
291 #. 660
292 msgid "Anguilla"
293 msgstr "Ангилья"
294
295 #. 008
296 msgid "Albania"
297 msgstr "Албания"
298
299 #. 051
300 msgid "Armenia"
301 msgstr "Армения"
302
303 #. 530
304 msgid "Netherlands Antilles"
305 msgstr "Антильские (Нидерланские) острова"
306
307 #. 024
308 msgid "Angola"
309 msgstr "Ангола"
310
311 #. 010
312 msgid "Antarctica"
313 msgstr "Антарктика"
314
315 #. 032
316 msgid "Argentina"
317 msgstr "Аргентина"
318
319 #. 016
320 msgid "American Samoa"
321 msgstr "Америк. Самоа"
322
323 #. 040
324 msgid "Austria"
325 msgstr "Австрия"
326
327 #. 036
328 msgid "Australia"
329 msgstr "Австралия"
330
331 #. 533
332 msgid "Aruba"
333 msgstr "Аруба"
334
335 #. 248
336 msgid "Aland Islands"
337 msgstr "Фарерские Острова"
338
339 #. 031
340 msgid "Azerbaijan"
341 msgstr "Азербайджан"
342
343 #. 070
344 msgid "Bosnia and Herzegovina"
345 msgstr "Босния и Герцеговина"
346
347 #. 052
348 msgid "Barbados"
349 msgstr "Барбадос"
350
351 #. 050
352 msgid "Bangladesh"
353 msgstr "Бангладеш"
354
355 #. 056
356 msgid "Belgium"
357 msgstr "Бельгия"
358
359 #. 854
360 msgid "Burkina Faso"
361 msgstr "Буркина-Фасо"
362
363 #. 100
364 msgid "Bulgaria"
365 msgstr "Болгария"
366
367 #. 048
368 msgid "Bahrain"
369 msgstr "Бахрейн"
370
371 #. 108
372 msgid "Burundi"
373 msgstr "Бурунди"
374
375 #. 204
376 msgid "Benin"
377 msgstr "Бенин"
378
379 #. 652
380 msgid "Saint Barthelemy"
381 msgstr "Сен-Бартелемей"
382
383 #. 060
384 msgid "Bermuda"
385 msgstr "Бермудские острова"
386
387 #. 096
388 msgid "Brunei Darussalam"
389 msgstr "Бруней Даруссалам"
390
391 #. 068
392 msgid "Bolivia"
393 msgstr "Боливия"
394
395 #. 076
396 msgid "Brazil"
397 msgstr "Бразилия"
398
399 #. 044
400 msgid "Bahamas"
401 msgstr "Багамы"
402
403 #. 064
404 msgid "Bhutan"
405 msgstr "Бутан"
406
407 #. 074
408 msgid "Bouvet Island"
409 msgstr "Остров Буве"
410
411 #. 072
412 msgid "Botswana"
413 msgstr "Ботсвана"
414
415 #. 112
416 msgid "Belarus"
417 msgstr "Белоруссия"
418
419 #. 084
420 msgid "Belize"
421 msgstr "Белиз"
422
423 #. 124
424 msgid "Canada"
425 msgstr "Канада"
426
427 #. 166
428 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
429 msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"
430
431 #. 180
432 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
433 msgstr "Конго, Демократическая Республика"
434
435 #. 140
436 msgid "Central African Republic"
437 msgstr "Центральноафриканская Республика"
438
439 #. 178
440 msgid "Congo"
441 msgstr "Конго"
442
443 #. 756
444 msgid "Switzerland"
445 msgstr "Швейцария"
446
447 #. 384
448 msgid "Cote d'Ivoire"
449 msgstr "Кот-д'Ивуар"
450
451 #. 184
452 msgid "Cook Islands"
453 msgstr "Кука Острова"
454
455 #. 152
456 msgid "Chile"
457 msgstr "Чили"
458
459 #. 120
460 msgid "Cameroon"
461 msgstr "Камерун"
462
463 #. 156
464 msgid "China"
465 msgstr "Китай"
466
467 #. 170
468 msgid "Colombia"
469 msgstr "Колумбия"
470
471 #. 188
472 msgid "Costa Rica"
473 msgstr "Коста-Рика"
474
475 #. 192
476 msgid "Cuba"
477 msgstr "Куба"
478
479 #. 132
480 msgid "Cape Verde"
481 msgstr "Кабо-Верде"
482
483 #. 162
484 msgid "Christmas Island"
485 msgstr "Остров Рождества"
486
487 #. 196
488 msgid "Cyprus"
489 msgstr "Кипр"
490
491 #. 203
492 msgid "Czech Republic"
493 msgstr "Чешская Республика"
494
495 #. 276
496 msgid "Germany"
497 msgstr "Германия"
498
499 #. 262
500 msgid "Djibouti"
501 msgstr "Джибути"
502
503 #. 208
504 msgid "Denmark"
505 msgstr "Дания"
506
507 #. 212
508 msgid "Dominica"
509 msgstr "Доминика"
510
511 #. 214
512 msgid "Dominican Republic"
513 msgstr "Доминиканская Республика"
514
515 #. 012
516 msgid "Algeria"
517 msgstr "Алжир"
518
519 #. 218
520 msgid "Ecuador"
521 msgstr "Эквадор"
522
523 #. 233
524 msgid "Estonia"
525 msgstr "Эстония"
526
527 #. 818
528 msgid "Egypt"
529 msgstr "Египет"
530
531 #. 732
532 msgid "Western Sahara"
533 msgstr "Западная Сахара"
534
535 #. 232
536 msgid "Eritrea"
537 msgstr "Эритрея"
538
539 #. 724
540 msgid "Spain"
541 msgstr "Испания"
542
543 #. 231
544 msgid "Ethiopia"
545 msgstr "Эфиопия"
546
547 #. 246
548 msgid "Finland"
549 msgstr "Финляндия"
550
551 #. 242
552 msgid "Fiji"
553 msgstr "Фиджи"
554
555 #. 238
556 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
557 msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
558
559 #. 583
560 msgid "Micronesia, Federated States of"
561 msgstr "Микронэзия, Федеративные Штаты"
562
563 #. 234
564 msgid "Faroe Islands"
565 msgstr "Фарерские Острова"
566
567 #. 250
568 msgid "France"
569 msgstr "Франция"
570
571 #. 266
572 msgid "Gabon"
573 msgstr "Габон"
574
575 #. 826
576 msgid "United Kingdom"
577 msgstr "Великобритания"
578
579 #. 308
580 msgid "Grenada"
581 msgstr "Гренада"
582
583 #. 268
584 msgid "Georgia"
585 msgstr "Грузия"
586
587 #. 254
588 msgid "French Guiana"
589 msgstr "Французская Гвиана"
590
591 #. 831
592 msgid "Guernsey"
593 msgstr "Гернси"
594
595 #. 288
596 msgid "Ghana"
597 msgstr "Гана"
598
599 #. 292
600 msgid "Gibraltar"
601 msgstr "Гибралтар"
602
603 #. 304
604 msgid "Greenland"
605 msgstr "Гренландия"
606
607 #. 270
608 msgid "Gambia"
609 msgstr "Гамбия"
610
611 #. 324
612 msgid "Guinea"
613 msgstr "Гвинея"
614
615 #. 312
616 msgid "Guadeloupe"
617 msgstr "Гваделупа"
618
619 #. 226
620 msgid "Equatorial Guinea"
621 msgstr "Экваториальная Гвинея"
622
623 #. 300
624 msgid "Greece"
625 msgstr "Греция"
626
627 #. 239
628 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
629 msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова"
630
631 #. 320
632 msgid "Guatemala"
633 msgstr "Гватемала"
634
635 #. 316
636 msgid "Guam"
637 msgstr "Гуам"
638
639 #. 624
640 msgid "Guinea-Bissau"
641 msgstr "Гвинея-Бисау"
642
643 #. 328
644 msgid "Guyana"
645 msgstr "Гайана"
646
647 #. 344
648 msgid "Hong Kong"
649 msgstr "Гонконг"
650
651 #. 334
652 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
653 msgstr "Острова Херд и Макдональд"
654
655 #. 340
656 msgid "Honduras"
657 msgstr "Гондурас"
658
659 #. 191
660 msgid "Croatia"
661 msgstr "Хорватия"
662
663 #. 332
664 msgid "Haiti"
665 msgstr "Гаити"
666
667 #. 348
668 msgid "Hungary"
669 msgstr "Венгрия"
670
671 #. 360
672 msgid "Indonesia"
673 msgstr "Индонезия"
674
675 #. 372
676 msgid "Ireland"
677 msgstr "Ирландия"
678
679 #. 376
680 msgid "Israel"
681 msgstr "Израиль"
682
683 #. 833
684 msgid "Isle of Man"
685 msgstr "Остров Мэн"
686
687 #. 356
688 msgid "India"
689 msgstr "Индия"
690
691 #. 086
692 msgid "British Indian Ocean Territory"
693 msgstr "Британская территория в Индийском океане"
694
695 #. 368
696 msgid "Iraq"
697 msgstr "Ирак"
698
699 #. 364
700 msgid "Iran, Islamic Republic of"
701 msgstr "Ирак, Исламская Демократическая Республика"
702
703 #. 352
704 msgid "Iceland"
705 msgstr "Исландия"
706
707 #. 380
708 msgid "Italy"
709 msgstr "Италия"
710
711 #. 832
712 msgid "Jersey"
713 msgstr "Джерси"
714
715 #. 388
716 msgid "Jamaica"
717 msgstr "Ямайка"
718
719 #. 400
720 msgid "Jordan"
721 msgstr "Иордания"
722
723 #. 392
724 msgid "Japan"
725 msgstr "Япония"
726
727 #. 404
728 msgid "Kenya"
729 msgstr "Кения"
730
731 #. 417
732 msgid "Kyrgyzstan"
733 msgstr "Кыргызстан"
734
735 #. 116
736 msgid "Cambodia"
737 msgstr "Камбоджа"
738
739 #. 296
740 msgid "Kiribati"
741 msgstr "Кирибати"
742
743 #. 174
744 msgid "Comoros"
745 msgstr "Коморские Острова"
746
747 #. 659
748 msgid "Saint Kitts and Nevis"
749 msgstr "Сент-Китс и Невис"
750
751 #. 408
752 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
753 msgstr "Корея, Демократическая Республика"
754
755 #. 410
756 msgid "Korea, Republic of"
757 msgstr "Корея, Республика"
758
759 #. 414
760 msgid "Kuwait"
761 msgstr "Кувейт"
762
763 #. 136
764 msgid "Cayman Islands"
765 msgstr "Каймановы острова"
766
767 #. 398
768 msgid "Kazakhstan"
769 msgstr "Казахстан"
770
771 #. 418
772 msgid "Lao People's Democratic Republic"
773 msgstr "Лао, Демократическая Республика"
774
775 #. 422
776 msgid "Lebanon"
777 msgstr "Ливан"
778
779 #. 662
780 msgid "Saint Lucia"
781 msgstr "Сент-Люсия"
782
783 #. 438
784 msgid "Liechtenstein"
785 msgstr "Лихтенштейн"
786
787 #. 144
788 msgid "Sri Lanka"
789 msgstr "Шри-Ланка"
790
791 #. 430
792 msgid "Liberia"
793 msgstr "Либерия"
794
795 #. 426
796 msgid "Lesotho"
797 msgstr "Лесото"
798
799 #. 440
800 msgid "Lithuania"
801 msgstr "Литва"
802
803 #. 442
804 msgid "Luxembourg"
805 msgstr "Люксембург"
806
807 #. 428
808 msgid "Latvia"
809 msgstr "Латвия"
810
811 #. 434
812 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
813 msgstr "Ливия"
814
815 #. 504
816 msgid "Morocco"
817 msgstr "Марокко"
818
819 #. 492
820 msgid "Monaco"
821 msgstr "Монако"
822
823 #. 498
824 msgid "Moldova, Republic of"
825 msgstr "Молдовия, Республика"
826
827 #. 499
828 msgid "Montenegro"
829 msgstr "Черногория"
830
831 #. 663
832 msgid "Saint Martin (French part)"
833 msgstr "Сен-Мартин (Французкая часть)"
834
835 #. 450
836 msgid "Madagascar"
837 msgstr "Мадагаскар"
838
839 #. 584
840 msgid "Marshall Islands"
841 msgstr "Маршалловы Острова"
842
843 #. 807
844 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
845 msgstr "Македония, бывшая республика Югославии"
846
847 #. 466
848 msgid "Mali"
849 msgstr "Мали"
850
851 #. 104
852 msgid "Myanmar"
853 msgstr "Мьянма"
854
855 #. 496
856 msgid "Mongolia"
857 msgstr "Монголия"
858
859 #. 446
860 msgid "Macao"
861 msgstr "Мокао"
862
863 #. 580
864 msgid "Northern Mariana Islands"
865 msgstr "Северные Марианские Острова"
866
867 #. 474
868 msgid "Martinique"
869 msgstr "Мартиника"
870
871 #. 478
872 msgid "Mauritania"
873 msgstr "Мавритания"
874
875 #. 500
876 msgid "Montserrat"
877 msgstr "Монтсеррат"
878
879 #. 470
880 msgid "Malta"
881 msgstr "Мальта"
882
883 #. 480
884 msgid "Mauritius"
885 msgstr "Маврикий"
886
887 #. 462
888 msgid "Maldives"
889 msgstr "Мальдивы"
890
891 #. 454
892 msgid "Malawi"
893 msgstr "Малави"
894
895 #. 484
896 msgid "Mexico"
897 msgstr "Мексика"
898
899 #. 458
900 msgid "Malaysia"
901 msgstr "Малайзия"
902
903 #. 508
904 msgid "Mozambique"
905 msgstr "Мозамбик"
906
907 #. 516
908 msgid "Namibia"
909 msgstr "Намибия"
910
911 #. 540
912 msgid "New Caledonia"
913 msgstr "Новая Каледония"
914
915 #. 562
916 msgid "Niger"
917 msgstr "Нигер"
918
919 #. 574
920 msgid "Norfolk Island"
921 msgstr "Норфолк Остров"
922
923 #. 566
924 msgid "Nigeria"
925 msgstr "Нигерия"
926
927 #. 558
928 msgid "Nicaragua"
929 msgstr "Никарагуа"
930
931 #. 528
932 msgid "Netherlands"
933 msgstr "Нидерланды"
934
935 #. 578
936 msgid "Norway"
937 msgstr "Норвегия"
938
939 #. 524
940 msgid "Nepal"
941 msgstr "Непал"
942
943 #. 520
944 msgid "Nauru"
945 msgstr "Науру"
946
947 #. 570
948 msgid "Niue"
949 msgstr "Ниуэ"
950
951 #. 554
952 msgid "New Zealand"
953 msgstr "Новая Зеландия"
954
955 #. 512
956 msgid "Oman"
957 msgstr "Оман"
958
959 #. 591
960 msgid "Panama"
961 msgstr "Панама"
962
963 #. 604
964 msgid "Peru"
965 msgstr "Перу"
966
967 #. 258
968 msgid "French Polynesia"
969 msgstr "Французская Полинезия"
970
971 #. 598
972 msgid "Papua New Guinea"
973 msgstr "Папуа - Новая Гвинея"
974
975 #. 608
976 msgid "Philippines"
977 msgstr "Филиппины"
978
979 #. 586
980 msgid "Pakistan"
981 msgstr "Пакистан"
982
983 #. 616
984 msgid "Poland"
985 msgstr "Польша"
986
987 #. 666
988 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
989 msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
990
991 #. 612
992 msgid "Pitcairn"
993 msgstr "Питкэрн"
994
995 #. 630
996 msgid "Puerto Rico"
997 msgstr "Пуэрто Рико"
998
999 #. 275
1000 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1001 msgstr "Палестина"
1002
1003 #. 620
1004 msgid "Portugal"
1005 msgstr "Португалия"
1006
1007 #. 585
1008 msgid "Palau"
1009 msgstr "Палау"
1010
1011 #. 600
1012 msgid "Paraguay"
1013 msgstr "Парагвай"
1014
1015 #. 634
1016 msgid "Qatar"
1017 msgstr "Катар"
1018
1019 #. 638
1020 msgid "Reunion"
1021 msgstr "Реюньон"
1022
1023 #. 642
1024 msgid "Romania"
1025 msgstr "Румыния"
1026
1027 #. 688
1028 msgid "Serbia"
1029 msgstr "Сербия"
1030
1031 #. 643
1032 msgid "Russian Federation"
1033 msgstr "Российская Федерация"
1034
1035 #. 646
1036 msgid "Rwanda"
1037 msgstr "Руанда"
1038
1039 #. 682
1040 msgid "Saudi Arabia"
1041 msgstr "Саудовская Аравия"
1042
1043 #. 090
1044 msgid "Solomon Islands"
1045 msgstr "Соломоновы Острова"
1046
1047 #. 690
1048 msgid "Seychelles"
1049 msgstr "Сейшельские Острова"
1050
1051 #. 736
1052 msgid "Sudan"
1053 msgstr "Судан"
1054
1055 #. 752
1056 msgid "Sweden"
1057 msgstr "Швеция"
1058
1059 #. 702
1060 msgid "Singapore"
1061 msgstr "Сингапур"
1062
1063 #. 654
1064 msgid "Saint Helena"
1065 msgstr "Сент-Хелен"
1066
1067 #. 705
1068 msgid "Slovenia"
1069 msgstr "Словения"
1070
1071 #. 744
1072 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1073 msgstr "Свальбард и Ян Майен"
1074
1075 #. 703
1076 msgid "Slovakia"
1077 msgstr "Словакия"
1078
1079 #. 694
1080 msgid "Sierra Leone"
1081 msgstr "Сьерра-Леоне"
1082
1083 #. 674
1084 msgid "San Marino"
1085 msgstr "Сан-Марино"
1086
1087 #. 686
1088 msgid "Senegal"
1089 msgstr "Сенегал"
1090
1091 #. 706
1092 msgid "Somalia"
1093 msgstr "Сомали"
1094
1095 #. 740
1096 msgid "Suriname"
1097 msgstr "Суринам"
1098
1099 #. 678
1100 msgid "Sao Tome and Principe"
1101 msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
1102
1103 #. 222
1104 msgid "El Salvador"
1105 msgstr "Сальвадор"
1106
1107 #. 760
1108 msgid "Syrian Arab Republic"
1109 msgstr "Сирийская Арабская Республика"
1110
1111 #. 748
1112 msgid "Swaziland"
1113 msgstr "Свазиленд"
1114
1115 #. 796
1116 msgid "Turks and Caicos Islands"
1117 msgstr "Тёркс и Кайкос"
1118
1119 #. 148
1120 msgid "Chad"
1121 msgstr "Чад"
1122
1123 #. 260
1124 msgid "French Southern Territories"
1125 msgstr "Французские Южные территории"
1126
1127 #. 768
1128 msgid "Togo"
1129 msgstr "Того"
1130
1131 #. 764
1132 msgid "Thailand"
1133 msgstr "Таиланд"
1134
1135 #. 762
1136 msgid "Tajikistan"
1137 msgstr "Таджикистан"
1138
1139 #. 772
1140 msgid "Tokelau"
1141 msgstr "Токелау"
1142
1143 #. 626
1144 msgid "Timor-Leste"
1145 msgstr "Восточный Тимор"
1146
1147 #. 795
1148 msgid "Turkmenistan"
1149 msgstr "Туркменистан"
1150
1151 #. 788
1152 msgid "Tunisia"
1153 msgstr "Тунис"
1154
1155 #. 776
1156 msgid "Tonga"
1157 msgstr "Тонга"
1158
1159 #. 792
1160 msgid "Turkey"
1161 msgstr "Турция"
1162
1163 #. 780
1164 msgid "Trinidad and Tobago"
1165 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1166
1167 #. 798
1168 msgid "Tuvalu"
1169 msgstr "Тувалу"
1170
1171 #. 158
1172 msgid "Taiwan, Province of China"
1173 msgstr "Тайвань, Провинция Китая"
1174
1175 #. 834
1176 msgid "Tanzania, United Republic of"
1177 msgstr "Танзия, Объедененная Республика"
1178
1179 #. 804
1180 msgid "Ukraine"
1181 msgstr "Украина"
1182
1183 #. 800
1184 msgid "Uganda"
1185 msgstr "Уганда"
1186
1187 #. 581
1188 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1189 msgstr "Внешние Малые Острова Соединённых Штатов"
1190
1191 #. 840
1192 msgid "United States"
1193 msgstr "США"
1194
1195 #. 858
1196 msgid "Uruguay"
1197 msgstr "Уругвай"
1198
1199 #. 860
1200 msgid "Uzbekistan"
1201 msgstr "Узбекистан"
1202
1203 #. 336
1204 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1205 msgstr "Ватикан"
1206
1207 #. 670
1208 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1209 msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
1210
1211 #. 862
1212 msgid "Venezuela"
1213 msgstr "Венесуэла"
1214
1215 #. 092
1216 msgid "Virgin Islands, British"
1217 msgstr "Виргинские Острова, Британия"
1218
1219 #. 850
1220 msgid "Virgin Islands, U.S."
1221 msgstr "Виргинские Острова, США"
1222
1223 #. 704
1224 msgid "Viet Nam"
1225 msgstr "Вьетнам"
1226
1227 #. 548
1228 msgid "Vanuatu"
1229 msgstr "Вануату"
1230
1231 #. 876
1232 msgid "Wallis and Futuna"
1233 msgstr "Уоллис и Футуна"
1234
1235 #. 882
1236 msgid "Samoa"
1237 msgstr "Самоа"
1238
1239 #. 887
1240 msgid "Yemen"
1241 msgstr "Йемен"
1242
1243 #. 175
1244 msgid "Mayotte"
1245 msgstr "Майотта"
1246
1247 #. 710
1248 msgid "South Africa"
1249 msgstr "Южная Африка"
1250
1251 #. 894
1252 msgid "Zambia"
1253 msgstr "Замбия"
1254
1255 #. 716
1256 msgid "Zimbabwe"
1257 msgstr "Зимбабве"
1258
1259 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1260 msgstr "* Неизвестный, для выбора городов добавьте теги is_in"
1261
1262 msgid "Car"
1263 msgstr "Авто"
1264
1265 msgid "Iso2"
1266 msgstr "Iso2"
1267
1268 msgid "Iso3"
1269 msgstr "Iso3"
1270
1271 msgid "Country"
1272 msgstr "Страна"
1273
1274 msgid "Postal"
1275 msgstr "Индекс"
1276
1277 msgid "Town"
1278 msgstr "Город"
1279
1280 msgid "District"
1281 msgstr "Район"
1282
1283 msgid "Street"
1284 msgstr "Улица"
1285
1286 msgid "Number"
1287 msgstr "Номер"
1288
1289 msgid "Enter Destination"
1290 msgstr "Введите пункт назначения"
1291
1292 msgid "Zip Code"
1293 msgstr "Индекс"
1294
1295 msgid "City"
1296 msgstr "Город"
1297
1298 msgid "District/Township"
1299 msgstr "Район"
1300
1301 msgid "Map"
1302 msgstr "Карта"
1303
1304 msgid "Bookmark"
1305 msgstr "Закладка"
1306
1307 msgid "Destination"
1308 msgstr "Пункт назначения"
1309
1310 msgid "Display"
1311 msgstr "Дисплей"
1312
1313 msgid "Route"
1314 msgstr "Маршрут"
1315
1316 msgid "Former Destinations"
1317 msgstr "Прошлые пункты назначения"
1318
1319 msgid "Bookmarks"
1320 msgstr "Закладки"
1321
1322 msgid "Layout"
1323 msgstr "Схема"
1324
1325 msgid "Projection"
1326 msgstr "Проекция"
1327
1328 msgid "Vehicle"
1329 msgstr "Т/с"
1330
1331 msgid "ZoomOut"
1332 msgstr "Уменьшить"
1333
1334 msgid "Decrease zoom level"
1335 msgstr "Уменьшить масштаб"
1336
1337 msgid "ZoomIn"
1338 msgstr "Увеличить"
1339
1340 msgid "Increase zoom level"
1341 msgstr "Увеличить масштаб"
1342
1343 msgid "Recalculate"
1344 msgstr "Пересчитать"
1345
1346 msgid "Redraw map"
1347 msgstr "Обновить карту"
1348
1349 msgid "Info"
1350 msgstr "Информация"
1351
1352 msgid "Set destination"
1353 msgstr "Установить пункт назначения"
1354
1355 msgid "Opens address search dialog"
1356 msgstr "Диалог поиска по адресу"
1357
1358 msgid "Stop Navigation"
1359 msgstr "Остановить навигацию"
1360
1361 msgid "Test"
1362 msgstr "Тест"
1363
1364 msgid "_Quit"
1365 msgstr "_Выход"
1366
1367 msgid "Quit the application"
1368 msgstr "Выйти из программы"
1369
1370 msgid "Show position cursor"
1371 msgstr "Показать/скрыть отметку текущей позиции"
1372
1373 msgid "Lock on Road"
1374 msgstr "Заблокировать дорогу"
1375
1376 msgid "Keep orientation to the North"
1377 msgstr "Ориентировать карту на север"
1378
1379 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1380 msgstr "Переключить ориентацию карты на север или по ходу движения"
1381
1382 msgid "Show/hide route description"
1383 msgstr "Показать описание маршрута"
1384
1385 msgid "Autozoom"
1386 msgstr "Автомасштабирование"
1387
1388 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1389 msgstr "Включить/выключить автоматическое масштабирование"
1390
1391 msgid "Fullscreen"
1392 msgstr "Во весь экран"
1393
1394 msgid "Data"
1395 msgstr "Данные"
1396
1397 msgid "N"
1398 msgstr "С"
1399
1400 msgid "NE"
1401 msgstr "СВ"
1402
1403 msgid "E"
1404 msgstr "В"
1405
1406 msgid "SE"
1407 msgstr "ЮВ"
1408
1409 msgid "S"
1410 msgstr "Ю"
1411
1412 msgid "SW"
1413 msgstr "ЮЗ"
1414
1415 msgid "W"
1416 msgstr "З"
1417
1418 msgid "NW"
1419 msgstr "СЗ"
1420
1421 msgid "No"
1422 msgstr "Нет"
1423
1424 msgid "2D"
1425 msgstr "2D"
1426
1427 msgid "3D"
1428 msgstr "3D"
1429
1430 msgid "OT"
1431 msgstr "Другой"
1432
1433 #, c-format
1434 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1435 msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d РВП"
1436
1437 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1438 msgstr "Маршрут 0000км 0+00:00 РВП"
1439
1440 msgid "Back to map"
1441 msgstr "Назад к карте"
1442
1443 msgid "Main Menu"
1444 msgstr "Главное меню"
1445
1446 msgid "Help"
1447 msgstr "Справка"
1448
1449 msgid "Back"
1450 msgstr "Назад"
1451
1452 msgid "Add Bookmark"
1453 msgstr "Добавить закладку"
1454
1455 msgid "Add Bookmark folder"
1456 msgstr "Добавить папку закладок"
1457
1458 msgid "Rename"
1459 msgstr "Переименовать"
1460
1461 msgid "POIs"
1462 msgstr "POIs"
1463
1464 msgid "View in Browser"
1465 msgstr "Просмотреть в браузере"
1466
1467 msgid "Streets"
1468 msgstr "Улицы"
1469
1470 msgid "House numbers"
1471 msgstr "Номера домов"
1472
1473 msgid "View Attributes"
1474 msgstr "Просмотреть Атрибуты"
1475
1476 msgid "View on map"
1477 msgstr "Показать на карте"
1478
1479 msgid "Cut Bookmark"
1480 msgstr "Вырезать закладку"
1481
1482 msgid "Copy Bookmark"
1483 msgstr "Скопировать закладку"
1484
1485 msgid "Rename Bookmark"
1486 msgstr "Переименовать закладку"
1487
1488 msgid "Paste Bookmark"
1489 msgstr "Вставить закладку"
1490
1491 msgid "Delete Bookmark"
1492 msgstr "Удалить закладку"
1493
1494 msgid "Paste bookmark"
1495 msgstr "Вставить закладку"
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "Bookmark %s"
1499 msgstr "Закладка %s"
1500
1501 msgid "House number"
1502 msgstr "Номер дома"
1503
1504 msgid "Maps"
1505 msgstr "Карты"
1506
1507 msgid "Show Satellite Status"
1508 msgstr "Показать Состояние Спутников"
1509
1510 msgid " Elevation "
1511 msgstr " Высота "
1512
1513 msgid " Azimuth "
1514 msgstr " Азимут "
1515
1516 msgid "Show NMEA Data"
1517 msgstr "Показать Данные NMEA"
1518
1519 msgid "car"
1520 msgstr "машина"
1521
1522 msgid "bike"
1523 msgstr "велосипед"
1524
1525 msgid "pedestrian"
1526 msgstr "пешеход"
1527
1528 #, c-format
1529 msgid "Current profile: %s"
1530 msgstr "Текущий профиль: %s"
1531
1532 #, c-format
1533 msgid "Change profile to: %s"
1534 msgstr "Сменить профиль на: %s"
1535
1536 msgid "Set as active"
1537 msgstr "Сделать активным"
1538
1539 msgid "Show Satellite status"
1540 msgstr "Показать состояние Спутников"
1541
1542 msgid "Show NMEA data"
1543 msgstr "Показать данные NMEA"
1544
1545 msgid "Rules"
1546 msgstr "Правила"
1547
1548 msgid "Lock on road"
1549 msgstr "Придерживаться дороги"
1550
1551 msgid "Northing"
1552 msgstr "на север"
1553
1554 msgid "Map follows Vehicle"
1555 msgstr "Карта следует за машиной"
1556
1557 msgid "Message"
1558 msgstr "Сообщение"
1559
1560 msgid "Route Description"
1561 msgstr "Описание маршрута"
1562
1563 msgid "Height Profile"
1564 msgstr "Профиль высот"
1565
1566 msgid "Show Locale"
1567 msgstr "Проверить локализацию"
1568
1569 msgid "About Navit"
1570 msgstr "О Navit"
1571
1572 #. Authors
1573 msgid "By"
1574 msgstr "Авторы:"
1575
1576 #. Contributors
1577 msgid "And all the Navit Team"
1578 msgstr "И все участники команды Navit"
1579
1580 msgid "members and contributors."
1581 msgstr "и лица внесшие вклад"
1582
1583 msgid "Map Point"
1584 msgstr "Точка на карте"
1585
1586 msgid "Vehicle Position"
1587 msgstr "Местоположение автомобиля"
1588
1589 msgid "Main menu"
1590 msgstr "Главное меню"
1591
1592 msgid ""
1593 "Show\n"
1594 "Map"
1595 msgstr ""
1596 "Показать\n"
1597 "Карту"
1598
1599 msgid "Settings"
1600 msgstr "Настройки"
1601
1602 msgid "Tools"
1603 msgstr "Инструменты"
1604
1605 msgid "About"
1606 msgstr "О программе"
1607
1608 msgid "Actions"
1609 msgstr "Команды"
1610
1611 msgid "Quit"
1612 msgstr "Выход"
1613
1614 msgid ""
1615 "Stop\n"
1616 "Navigation"
1617 msgstr ""
1618 "Прекращение\n"
1619 "навигации"
1620
1621 msgid "Window Mode"
1622 msgstr "Режим окна"
1623
1624 msgid "Description"
1625 msgstr "Описание"
1626
1627 msgid "horse"
1628 msgstr "лошадь"
1629
1630 #. chr:
1631 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1632 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1633 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1634 #. speed setup:
1635 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1636 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1637 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1638 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1639 #. If you want to discourage the use of small roads,
1640 #. just reduce this value.
1641 #. size and weight setup:
1642 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1643 #. bobshaffer's standard truck:
1644 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1645 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1646 #. width= 9 feet, 274 cm
1647 #. height= 13.5 feet, 411 cm
1648 #. length= 70 feet, 2134 cm
1649 #. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1650 #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1651 #.
1652 msgid "truck"
1653 msgstr "грузовик"

   
Visit the ZANavi Wiki