1 |
zoff99 |
2 |
# Russian translations for navit. |
2 |
|
|
# Copyright (C) 2008 The Navit Team |
3 |
|
|
# This file is distributed under the same license as the navit package. |
4 |
|
|
# Rustam Usmanov <zcc@mail.ru>, 2008. |
5 |
|
|
# |
6 |
|
|
msgid "" |
7 |
|
|
msgstr "" |
8 |
|
|
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" |
9 |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n" |
11 |
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 06:44+0000\n" |
12 |
|
|
"Last-Translator: Vlad <Unknown>\n" |
13 |
|
|
"Language-Team: Rustam T. Usmanov\n" |
14 |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
18 |
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
19 |
zoff99 |
13 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:16+0000\n" |
20 |
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" |
21 |
zoff99 |
2 |
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" |
22 |
|
|
|
23 |
|
|
#, c-format |
24 |
|
|
msgid "Running from source directory\n" |
25 |
|
|
msgstr "Запуск в исходном каталоге\n" |
26 |
|
|
|
27 |
|
|
#, c-format |
28 |
|
|
msgid "setting '%s' to '%s'\n" |
29 |
|
|
msgstr "установка '%s' в '%s'\\n\n" |
30 |
|
|
|
31 |
|
|
#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets |
32 |
|
|
msgid "zeroth" |
33 |
|
|
msgstr "нулевой" |
34 |
|
|
|
35 |
|
|
msgid "first" |
36 |
|
|
msgstr "первый" |
37 |
|
|
|
38 |
|
|
msgid "second" |
39 |
|
|
msgstr "второй" |
40 |
|
|
|
41 |
|
|
msgid "third" |
42 |
|
|
msgstr "третий" |
43 |
|
|
|
44 |
|
|
msgid "fourth" |
45 |
|
|
msgstr "четвертый" |
46 |
|
|
|
47 |
|
|
msgid "fifth" |
48 |
|
|
msgstr "пятый" |
49 |
|
|
|
50 |
|
|
msgid "sixth" |
51 |
|
|
msgstr "шестой" |
52 |
|
|
|
53 |
|
|
#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits |
54 |
|
|
msgid "zeroth exit" |
55 |
|
|
msgstr "нулевой выезд" |
56 |
|
|
|
57 |
|
|
msgid "first exit" |
58 |
|
|
msgstr "первый выезд" |
59 |
|
|
|
60 |
|
|
msgid "second exit" |
61 |
|
|
msgstr "второй выезд" |
62 |
|
|
|
63 |
|
|
msgid "third exit" |
64 |
|
|
msgstr "третий выезд" |
65 |
|
|
|
66 |
|
|
msgid "fourth exit" |
67 |
|
|
msgstr "четвертый выезд" |
68 |
|
|
|
69 |
|
|
msgid "fifth exit" |
70 |
|
|
msgstr "пятый выезд" |
71 |
|
|
|
72 |
|
|
msgid "sixth exit" |
73 |
|
|
msgstr "шестой выезд" |
74 |
|
|
|
75 |
|
|
#, c-format |
76 |
|
|
msgid "%d m" |
77 |
|
|
msgstr "%d м" |
78 |
|
|
|
79 |
|
|
#, c-format |
80 |
|
|
msgid "in %d m" |
81 |
|
|
msgstr "через %d м" |
82 |
|
|
|
83 |
|
|
#, c-format |
84 |
|
|
msgid "%d meters" |
85 |
|
|
msgstr "%d метров" |
86 |
|
|
|
87 |
|
|
#, c-format |
88 |
|
|
msgid "in %d meters" |
89 |
|
|
msgstr "через %d метров" |
90 |
|
|
|
91 |
|
|
#, c-format |
92 |
|
|
msgid "%d.%d kilometers" |
93 |
|
|
msgstr "%d,%d км." |
94 |
|
|
|
95 |
|
|
#, c-format |
96 |
|
|
msgid "in %d.%d kilometers" |
97 |
|
|
msgstr "через %d,%d км." |
98 |
|
|
|
99 |
|
|
#, c-format |
100 |
|
|
msgid "one kilometer" |
101 |
|
|
msgid_plural "%d kilometers" |
102 |
|
|
msgstr[0] "%d километр" |
103 |
|
|
msgstr[1] "%d километра" |
104 |
|
|
msgstr[2] "%d километров" |
105 |
|
|
|
106 |
|
|
#, c-format |
107 |
|
|
msgid "in one kilometer" |
108 |
|
|
msgid_plural "in %d kilometers" |
109 |
|
|
msgstr[0] "через %d километр" |
110 |
|
|
msgstr[1] "%d километра" |
111 |
|
|
msgstr[2] "%d километров" |
112 |
|
|
|
113 |
|
|
msgid "exit" |
114 |
|
|
msgstr "съезд" |
115 |
|
|
|
116 |
|
|
msgid "into the ramp" |
117 |
|
|
msgstr "съезд на" |
118 |
|
|
|
119 |
|
|
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name |
120 |
|
|
#, c-format |
121 |
|
|
msgid "%sinto the street %s%s%s" |
122 |
|
|
msgstr "%s на улицу %s%s%s" |
123 |
|
|
|
124 |
|
|
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included |
125 |
|
|
#, c-format |
126 |
|
|
msgid "%sinto the %s%s%s|male form" |
127 |
|
|
msgstr "%s на %s%s%s" |
128 |
|
|
|
129 |
|
|
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included |
130 |
|
|
#, c-format |
131 |
|
|
msgid "%sinto the %s%s%s|female form" |
132 |
|
|
msgstr "%s на %s%s%s" |
133 |
|
|
|
134 |
|
|
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included |
135 |
|
|
#, c-format |
136 |
|
|
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" |
137 |
|
|
msgstr "%s на %s%s%s" |
138 |
|
|
|
139 |
|
|
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) |
140 |
|
|
#, c-format |
141 |
|
|
msgid "%sinto the %s" |
142 |
|
|
msgstr "%s на %s" |
143 |
|
|
|
144 |
|
|
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' |
145 |
|
|
msgid "right" |
146 |
|
|
msgstr "направо" |
147 |
|
|
|
148 |
|
|
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' |
149 |
|
|
msgid "left" |
150 |
|
|
msgstr "налево" |
151 |
|
|
|
152 |
|
|
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
153 |
|
|
msgid "easily " |
154 |
|
|
msgstr "немного " |
155 |
|
|
|
156 |
|
|
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
157 |
|
|
msgid "strongly " |
158 |
|
|
msgstr "круто " |
159 |
|
|
|
160 |
|
|
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
161 |
|
|
msgid "really strongly " |
162 |
|
|
msgstr "очень круто " |
163 |
|
|
|
164 |
|
|
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space |
165 |
|
|
msgid "unknown " |
166 |
|
|
msgstr "неизвестно " |
167 |
|
|
|
168 |
|
|
msgid "When possible, please turn around" |
169 |
|
|
msgstr "Развернитесь, пожалуйста, если это возможно" |
170 |
|
|
|
171 |
|
|
#, c-format |
172 |
|
|
msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s" |
173 |
|
|
msgstr "Скоро круговое движение, ожидайте съезд на %s" |
174 |
|
|
|
175 |
|
|
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout |
176 |
|
|
#, c-format |
177 |
|
|
msgid "In %s, enter the roundabout" |
178 |
|
|
msgstr "Круговое движение через %s" |
179 |
|
|
|
180 |
|
|
#, c-format |
181 |
|
|
msgid "then leave the roundabout at the %s" |
182 |
|
|
msgstr "потом съезжайте с кругового движения на %s" |
183 |
|
|
|
184 |
|
|
#, c-format |
185 |
|
|
msgid "Leave the roundabout at the %s" |
186 |
|
|
msgstr "Съезжайте с кругового движения на %s" |
187 |
|
|
|
188 |
|
|
#, c-format |
189 |
|
|
msgid "Follow the road for the next %s" |
190 |
|
|
msgstr "Двигайтесь по дороге следующие %s" |
191 |
|
|
|
192 |
|
|
msgid "soon" |
193 |
|
|
msgstr "скоро" |
194 |
|
|
|
195 |
|
|
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction |
196 |
|
|
#, c-format |
197 |
|
|
msgid "Take the %1$s road to the %2$s" |
198 |
|
|
msgstr "Выезжайте на %1$s дорогу в направлении %2$s" |
199 |
|
|
|
200 |
|
|
#, c-format |
201 |
|
|
msgid "after %i roads" |
202 |
|
|
msgstr "после %i дорог" |
203 |
|
|
|
204 |
|
|
msgid "now" |
205 |
|
|
msgstr "сейчас" |
206 |
|
|
|
207 |
|
|
#, c-format |
208 |
|
|
msgid "then take the %1$s road to the %2$s" |
209 |
|
|
msgstr "затем выезжайте на дорогу %1$s в направлении %2$s" |
210 |
|
|
|
211 |
|
|
msgid "error" |
212 |
|
|
msgstr "ошибка" |
213 |
|
|
|
214 |
|
|
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' |
215 |
|
|
#, c-format |
216 |
|
|
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" |
217 |
|
|
msgstr "Сверните %1$s%2$s %3$s%4$s" |
218 |
|
|
|
219 |
|
|
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination |
220 |
|
|
#, c-format |
221 |
|
|
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" |
222 |
|
|
msgstr "после чего поверните %1$s%2$s на %3$s%4$s" |
223 |
|
|
|
224 |
|
|
#, c-format |
225 |
|
|
msgid "You have reached your destination %s" |
226 |
|
|
msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s" |
227 |
|
|
|
228 |
|
|
msgid "then you have reached your destination." |
229 |
|
|
msgstr "после чего вы прибудете в пункт назначения" |
230 |
|
|
|
231 |
|
|
msgid "Position" |
232 |
|
|
msgstr "Позиция" |
233 |
|
|
|
234 |
|
|
msgid "Command" |
235 |
|
|
msgstr "Команда" |
236 |
|
|
|
237 |
|
|
msgid "Length" |
238 |
|
|
msgstr "Длина" |
239 |
|
|
|
240 |
|
|
msgid "km" |
241 |
|
|
msgstr "км" |
242 |
|
|
|
243 |
|
|
msgid "m" |
244 |
|
|
msgstr "м" |
245 |
|
|
|
246 |
|
|
msgid "Time" |
247 |
|
|
msgstr "Время" |
248 |
|
|
|
249 |
|
|
msgid "Destination Length" |
250 |
|
|
msgstr "Дистанция до пункта назначения" |
251 |
|
|
|
252 |
|
|
msgid "Destination Time" |
253 |
|
|
msgstr "Время до пункта назначения" |
254 |
|
|
|
255 |
|
|
msgid "Roadbook" |
256 |
|
|
msgstr "Дорожный справочник" |
257 |
|
|
|
258 |
|
|
msgid "Set as position" |
259 |
|
|
msgstr "Установить как пункт отправления" |
260 |
|
|
|
261 |
|
|
msgid "Set as destination" |
262 |
|
|
msgstr "Установить как пункт назначения" |
263 |
|
|
|
264 |
|
|
msgid "Add as bookmark" |
265 |
|
|
msgstr "Добавить закладку" |
266 |
|
|
|
267 |
|
|
#, c-format |
268 |
|
|
msgid "Point 0x%x 0x%x" |
269 |
|
|
msgstr "Точка 0x%x 0x%x" |
270 |
|
|
|
271 |
|
|
#, c-format |
272 |
|
|
msgid "Screen coord : %d %d" |
273 |
|
|
msgstr "Экран %d %d" |
274 |
|
|
|
275 |
|
|
#. 020 |
276 |
|
|
msgid "Andorra" |
277 |
|
|
msgstr "Андорра" |
278 |
|
|
|
279 |
|
|
#. 784 |
280 |
|
|
msgid "United Arab Emirates" |
281 |
|
|
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты" |
282 |
|
|
|
283 |
|
|
#. 004 |
284 |
|
|
msgid "Afghanistan" |
285 |
|
|
msgstr "Афганистан" |
286 |
|
|
|
287 |
|
|
#. 028 |
288 |
|
|
msgid "Antigua and Barbuda" |
289 |
|
|
msgstr "Антигуа и Барбуда" |
290 |
|
|
|
291 |
|
|
#. 660 |
292 |
|
|
msgid "Anguilla" |
293 |
|
|
msgstr "Ангилья" |
294 |
|
|
|
295 |
|
|
#. 008 |
296 |
|
|
msgid "Albania" |
297 |
|
|
msgstr "Албания" |
298 |
|
|
|
299 |
|
|
#. 051 |
300 |
|
|
msgid "Armenia" |
301 |
|
|
msgstr "Армения" |
302 |
|
|
|
303 |
|
|
#. 530 |
304 |
|
|
msgid "Netherlands Antilles" |
305 |
|
|
msgstr "Антильские (Нидерланские) острова" |
306 |
|
|
|
307 |
|
|
#. 024 |
308 |
|
|
msgid "Angola" |
309 |
|
|
msgstr "Ангола" |
310 |
|
|
|
311 |
|
|
#. 010 |
312 |
|
|
msgid "Antarctica" |
313 |
|
|
msgstr "Антарктика" |
314 |
|
|
|
315 |
|
|
#. 032 |
316 |
|
|
msgid "Argentina" |
317 |
|
|
msgstr "Аргентина" |
318 |
|
|
|
319 |
|
|
#. 016 |
320 |
|
|
msgid "American Samoa" |
321 |
|
|
msgstr "Америк. Самоа" |
322 |
|
|
|
323 |
|
|
#. 040 |
324 |
|
|
msgid "Austria" |
325 |
|
|
msgstr "Австрия" |
326 |
|
|
|
327 |
|
|
#. 036 |
328 |
|
|
msgid "Australia" |
329 |
|
|
msgstr "Австралия" |
330 |
|
|
|
331 |
|
|
#. 533 |
332 |
|
|
msgid "Aruba" |
333 |
|
|
msgstr "Аруба" |
334 |
|
|
|
335 |
|
|
#. 248 |
336 |
|
|
msgid "Aland Islands" |
337 |
|
|
msgstr "Фарерские Острова" |
338 |
|
|
|
339 |
|
|
#. 031 |
340 |
|
|
msgid "Azerbaijan" |
341 |
|
|
msgstr "Азербайджан" |
342 |
|
|
|
343 |
|
|
#. 070 |
344 |
|
|
msgid "Bosnia and Herzegovina" |
345 |
|
|
msgstr "Босния и Герцеговина" |
346 |
|
|
|
347 |
|
|
#. 052 |
348 |
|
|
msgid "Barbados" |
349 |
|
|
msgstr "Барбадос" |
350 |
|
|
|
351 |
|
|
#. 050 |
352 |
|
|
msgid "Bangladesh" |
353 |
|
|
msgstr "Бангладеш" |
354 |
|
|
|
355 |
|
|
#. 056 |
356 |
|
|
msgid "Belgium" |
357 |
|
|
msgstr "Бельгия" |
358 |
|
|
|
359 |
|
|
#. 854 |
360 |
|
|
msgid "Burkina Faso" |
361 |
|
|
msgstr "Буркина-Фасо" |
362 |
|
|
|
363 |
|
|
#. 100 |
364 |
|
|
msgid "Bulgaria" |
365 |
|
|
msgstr "Болгария" |
366 |
|
|
|
367 |
|
|
#. 048 |
368 |
|
|
msgid "Bahrain" |
369 |
|
|
msgstr "Бахрейн" |
370 |
|
|
|
371 |
|
|
#. 108 |
372 |
|
|
msgid "Burundi" |
373 |
|
|
msgstr "Бурунди" |
374 |
|
|
|
375 |
|
|
#. 204 |
376 |
|
|
msgid "Benin" |
377 |
|
|
msgstr "Бенин" |
378 |
|
|
|
379 |
|
|
#. 652 |
380 |
|
|
msgid "Saint Barthelemy" |
381 |
|
|
msgstr "Сен-Бартелемей" |
382 |
|
|
|
383 |
|
|
#. 060 |
384 |
|
|
msgid "Bermuda" |
385 |
|
|
msgstr "Бермудские острова" |
386 |
|
|
|
387 |
|
|
#. 096 |
388 |
|
|
msgid "Brunei Darussalam" |
389 |
|
|
msgstr "Бруней Даруссалам" |
390 |
|
|
|
391 |
|
|
#. 068 |
392 |
|
|
msgid "Bolivia" |
393 |
|
|
msgstr "Боливия" |
394 |
|
|
|
395 |
|
|
#. 076 |
396 |
|
|
msgid "Brazil" |
397 |
|
|
msgstr "Бразилия" |
398 |
|
|
|
399 |
|
|
#. 044 |
400 |
|
|
msgid "Bahamas" |
401 |
|
|
msgstr "Багамы" |
402 |
|
|
|
403 |
|
|
#. 064 |
404 |
|
|
msgid "Bhutan" |
405 |
|
|
msgstr "Бутан" |
406 |
|
|
|
407 |
|
|
#. 074 |
408 |
|
|
msgid "Bouvet Island" |
409 |
|
|
msgstr "Остров Буве" |
410 |
|
|
|
411 |
|
|
#. 072 |
412 |
|
|
msgid "Botswana" |
413 |
|
|
msgstr "Ботсвана" |
414 |
|
|
|
415 |
|
|
#. 112 |
416 |
|
|
msgid "Belarus" |
417 |
|
|
msgstr "Белоруссия" |
418 |
|
|
|
419 |
|
|
#. 084 |
420 |
|
|
msgid "Belize" |
421 |
|
|
msgstr "Белиз" |
422 |
|
|
|
423 |
|
|
#. 124 |
424 |
|
|
msgid "Canada" |
425 |
|
|
msgstr "Канада" |
426 |
|
|
|
427 |
|
|
#. 166 |
428 |
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands" |
429 |
|
|
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" |
430 |
|
|
|
431 |
|
|
#. 180 |
432 |
|
|
msgid "Congo, Democratic Republic of the" |
433 |
|
|
msgstr "Конго, Демократическая Республика" |
434 |
|
|
|
435 |
|
|
#. 140 |
436 |
|
|
msgid "Central African Republic" |
437 |
|
|
msgstr "Центральноафриканская Республика" |
438 |
|
|
|
439 |
|
|
#. 178 |
440 |
|
|
msgid "Congo" |
441 |
|
|
msgstr "Конго" |
442 |
|
|
|
443 |
|
|
#. 756 |
444 |
|
|
msgid "Switzerland" |
445 |
|
|
msgstr "Швейцария" |
446 |
|
|
|
447 |
|
|
#. 384 |
448 |
|
|
msgid "Cote d'Ivoire" |
449 |
|
|
msgstr "Кот-д'Ивуар" |
450 |
|
|
|
451 |
|
|
#. 184 |
452 |
|
|
msgid "Cook Islands" |
453 |
|
|
msgstr "Кука Острова" |
454 |
|
|
|
455 |
|
|
#. 152 |
456 |
|
|
msgid "Chile" |
457 |
|
|
msgstr "Чили" |
458 |
|
|
|
459 |
|
|
#. 120 |
460 |
|
|
msgid "Cameroon" |
461 |
|
|
msgstr "Камерун" |
462 |
|
|
|
463 |
|
|
#. 156 |
464 |
|
|
msgid "China" |
465 |
|
|
msgstr "Китай" |
466 |
|
|
|
467 |
|
|
#. 170 |
468 |
|
|
msgid "Colombia" |
469 |
|
|
msgstr "Колумбия" |
470 |
|
|
|
471 |
|
|
#. 188 |
472 |
|
|
msgid "Costa Rica" |
473 |
|
|
msgstr "Коста-Рика" |
474 |
|
|
|
475 |
|
|
#. 192 |
476 |
|
|
msgid "Cuba" |
477 |
|
|
msgstr "Куба" |
478 |
|
|
|
479 |
|
|
#. 132 |
480 |
|
|
msgid "Cape Verde" |
481 |
|
|
msgstr "Кабо-Верде" |
482 |
|
|
|
483 |
|
|
#. 162 |
484 |
|
|
msgid "Christmas Island" |
485 |
|
|
msgstr "Остров Рождества" |
486 |
|
|
|
487 |
|
|
#. 196 |
488 |
|
|
msgid "Cyprus" |
489 |
|
|
msgstr "Кипр" |
490 |
|
|
|
491 |
|
|
#. 203 |
492 |
|
|
msgid "Czech Republic" |
493 |
|
|
msgstr "Чешская Республика" |
494 |
|
|
|
495 |
|
|
#. 276 |
496 |
|
|
msgid "Germany" |
497 |
|
|
msgstr "Германия" |
498 |
|
|
|
499 |
|
|
#. 262 |
500 |
|
|
msgid "Djibouti" |
501 |
|
|
msgstr "Джибути" |
502 |
|
|
|
503 |
|
|
#. 208 |
504 |
|
|
msgid "Denmark" |
505 |
|
|
msgstr "Дания" |
506 |
|
|
|
507 |
|
|
#. 212 |
508 |
|
|
msgid "Dominica" |
509 |
|
|
msgstr "Доминика" |
510 |
|
|
|
511 |
|
|
#. 214 |
512 |
|
|
msgid "Dominican Republic" |
513 |
|
|
msgstr "Доминиканская Республика" |
514 |
|
|
|
515 |
|
|
#. 012 |
516 |
|
|
msgid "Algeria" |
517 |
|
|
msgstr "Алжир" |
518 |
|
|
|
519 |
|
|
#. 218 |
520 |
|
|
msgid "Ecuador" |
521 |
|
|
msgstr "Эквадор" |
522 |
|
|
|
523 |
|
|
#. 233 |
524 |
|
|
msgid "Estonia" |
525 |
|
|
msgstr "Эстония" |
526 |
|
|
|
527 |
|
|
#. 818 |
528 |
|
|
msgid "Egypt" |
529 |
|
|
msgstr "Египет" |
530 |
|
|
|
531 |
|
|
#. 732 |
532 |
|
|
msgid "Western Sahara" |
533 |
|
|
msgstr "Западная Сахара" |
534 |
|
|
|
535 |
|
|
#. 232 |
536 |
|
|
msgid "Eritrea" |
537 |
|
|
msgstr "Эритрея" |
538 |
|
|
|
539 |
|
|
#. 724 |
540 |
|
|
msgid "Spain" |
541 |
|
|
msgstr "Испания" |
542 |
|
|
|
543 |
|
|
#. 231 |
544 |
|
|
msgid "Ethiopia" |
545 |
|
|
msgstr "Эфиопия" |
546 |
|
|
|
547 |
|
|
#. 246 |
548 |
|
|
msgid "Finland" |
549 |
|
|
msgstr "Финляндия" |
550 |
|
|
|
551 |
|
|
#. 242 |
552 |
|
|
msgid "Fiji" |
553 |
|
|
msgstr "Фиджи" |
554 |
|
|
|
555 |
|
|
#. 238 |
556 |
|
|
msgid "Falkland Islands (Malvinas)" |
557 |
|
|
msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова" |
558 |
|
|
|
559 |
|
|
#. 583 |
560 |
|
|
msgid "Micronesia, Federated States of" |
561 |
|
|
msgstr "Микронэзия, Федеративные Штаты" |
562 |
|
|
|
563 |
|
|
#. 234 |
564 |
|
|
msgid "Faroe Islands" |
565 |
|
|
msgstr "Фарерские Острова" |
566 |
|
|
|
567 |
|
|
#. 250 |
568 |
|
|
msgid "France" |
569 |
|
|
msgstr "Франция" |
570 |
|
|
|
571 |
|
|
#. 266 |
572 |
|
|
msgid "Gabon" |
573 |
|
|
msgstr "Габон" |
574 |
|
|
|
575 |
|
|
#. 826 |
576 |
|
|
msgid "United Kingdom" |
577 |
|
|
msgstr "Великобритания" |
578 |
|
|
|
579 |
|
|
#. 308 |
580 |
|
|
msgid "Grenada" |
581 |
|
|
msgstr "Гренада" |
582 |
|
|
|
583 |
|
|
#. 268 |
584 |
|
|
msgid "Georgia" |
585 |
|
|
msgstr "Грузия" |
586 |
|
|
|
587 |
|
|
#. 254 |
588 |
|
|
msgid "French Guiana" |
589 |
|
|
msgstr "Французская Гвиана" |
590 |
|
|
|
591 |
|
|
#. 831 |
592 |
|
|
msgid "Guernsey" |
593 |
|
|
msgstr "Гернси" |
594 |
|
|
|
595 |
|
|
#. 288 |
596 |
|
|
msgid "Ghana" |
597 |
|
|
msgstr "Гана" |
598 |
|
|
|
599 |
|
|
#. 292 |
600 |
|
|
msgid "Gibraltar" |
601 |
|
|
msgstr "Гибралтар" |
602 |
|
|
|
603 |
|
|
#. 304 |
604 |
|
|
msgid "Greenland" |
605 |
|
|
msgstr "Гренландия" |
606 |
|
|
|
607 |
|
|
#. 270 |
608 |
|
|
msgid "Gambia" |
609 |
|
|
msgstr "Гамбия" |
610 |
|
|
|
611 |
|
|
#. 324 |
612 |
|
|
msgid "Guinea" |
613 |
|
|
msgstr "Гвинея" |
614 |
|
|
|
615 |
|
|
#. 312 |
616 |
|
|
msgid "Guadeloupe" |
617 |
|
|
msgstr "Гваделупа" |
618 |
|
|
|
619 |
|
|
#. 226 |
620 |
|
|
msgid "Equatorial Guinea" |
621 |
|
|
msgstr "Экваториальная Гвинея" |
622 |
|
|
|
623 |
|
|
#. 300 |
624 |
|
|
msgid "Greece" |
625 |
|
|
msgstr "Греция" |
626 |
|
|
|
627 |
|
|
#. 239 |
628 |
|
|
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" |
629 |
|
|
msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова" |
630 |
|
|
|
631 |
|
|
#. 320 |
632 |
|
|
msgid "Guatemala" |
633 |
|
|
msgstr "Гватемала" |
634 |
|
|
|
635 |
|
|
#. 316 |
636 |
|
|
msgid "Guam" |
637 |
|
|
msgstr "Гуам" |
638 |
|
|
|
639 |
|
|
#. 624 |
640 |
|
|
msgid "Guinea-Bissau" |
641 |
|
|
msgstr "Гвинея-Бисау" |
642 |
|
|
|
643 |
|
|
#. 328 |
644 |
|
|
msgid "Guyana" |
645 |
|
|
msgstr "Гайана" |
646 |
|
|
|
647 |
|
|
#. 344 |
648 |
|
|
msgid "Hong Kong" |
649 |
|
|
msgstr "Гонконг" |
650 |
|
|
|
651 |
|
|
#. 334 |
652 |
|
|
msgid "Heard Island and McDonald Islands" |
653 |
|
|
msgstr "Острова Херд и Макдональд" |
654 |
|
|
|
655 |
|
|
#. 340 |
656 |
|
|
msgid "Honduras" |
657 |
|
|
msgstr "Гондурас" |
658 |
|
|
|
659 |
|
|
#. 191 |
660 |
|
|
msgid "Croatia" |
661 |
|
|
msgstr "Хорватия" |
662 |
|
|
|
663 |
|
|
#. 332 |
664 |
|
|
msgid "Haiti" |
665 |
|
|
msgstr "Гаити" |
666 |
|
|
|
667 |
|
|
#. 348 |
668 |
|
|
msgid "Hungary" |
669 |
|
|
msgstr "Венгрия" |
670 |
|
|
|
671 |
|
|
#. 360 |
672 |
|
|
msgid "Indonesia" |
673 |
|
|
msgstr "Индонезия" |
674 |
|
|
|
675 |
|
|
#. 372 |
676 |
|
|
msgid "Ireland" |
677 |
|
|
msgstr "Ирландия" |
678 |
|
|
|
679 |
|
|
#. 376 |
680 |
|
|
msgid "Israel" |
681 |
|
|
msgstr "Израиль" |
682 |
|
|
|
683 |
|
|
#. 833 |
684 |
|
|
msgid "Isle of Man" |
685 |
|
|
msgstr "Остров Мэн" |
686 |
|
|
|
687 |
|
|
#. 356 |
688 |
|
|
msgid "India" |
689 |
|
|
msgstr "Индия" |
690 |
|
|
|
691 |
|
|
#. 086 |
692 |
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory" |
693 |
|
|
msgstr "Британская территория в Индийском океане" |
694 |
|
|
|
695 |
|
|
#. 368 |
696 |
|
|
msgid "Iraq" |
697 |
|
|
msgstr "Ирак" |
698 |
|
|
|
699 |
|
|
#. 364 |
700 |
|
|
msgid "Iran, Islamic Republic of" |
701 |
|
|
msgstr "Ирак, Исламская Демократическая Республика" |
702 |
|
|
|
703 |
|
|
#. 352 |
704 |
|
|
msgid "Iceland" |
705 |
|
|
msgstr "Исландия" |
706 |
|
|
|
707 |
|
|
#. 380 |
708 |
|
|
msgid "Italy" |
709 |
|
|
msgstr "Италия" |
710 |
|
|
|
711 |
|
|
#. 832 |
712 |
|
|
msgid "Jersey" |
713 |
|
|
msgstr "Джерси" |
714 |
|
|
|
715 |
|
|
#. 388 |
716 |
|
|
msgid "Jamaica" |
717 |
|
|
msgstr "Ямайка" |
718 |
|
|
|
719 |
|
|
#. 400 |
720 |
|
|
msgid "Jordan" |
721 |
|
|
msgstr "Иордания" |
722 |
|
|
|
723 |
|
|
#. 392 |
724 |
|
|
msgid "Japan" |
725 |
|
|
msgstr "Япония" |
726 |
|
|
|
727 |
|
|
#. 404 |
728 |
|
|
msgid "Kenya" |
729 |
|
|
msgstr "Кения" |
730 |
|
|
|
731 |
|
|
#. 417 |
732 |
|
|
msgid "Kyrgyzstan" |
733 |
|
|
msgstr "Кыргызстан" |
734 |
|
|
|
735 |
|
|
#. 116 |
736 |
|
|
msgid "Cambodia" |
737 |
|
|
msgstr "Камбоджа" |
738 |
|
|
|
739 |
|
|
#. 296 |
740 |
|
|
msgid "Kiribati" |
741 |
|
|
msgstr "Кирибати" |
742 |
|
|
|
743 |
|
|
#. 174 |
744 |
|
|
msgid "Comoros" |
745 |
|
|
msgstr "Коморские Острова" |
746 |
|
|
|
747 |
|
|
#. 659 |
748 |
|
|
msgid "Saint Kitts and Nevis" |
749 |
|
|
msgstr "Сент-Китс и Невис" |
750 |
|
|
|
751 |
|
|
#. 408 |
752 |
|
|
msgid "Korea, Democratic People's Republic of" |
753 |
|
|
msgstr "Корея, Демократическая Республика" |
754 |
|
|
|
755 |
|
|
#. 410 |
756 |
|
|
msgid "Korea, Republic of" |
757 |
|
|
msgstr "Корея, Республика" |
758 |
|
|
|
759 |
|
|
#. 414 |
760 |
|
|
msgid "Kuwait" |
761 |
|
|
msgstr "Кувейт" |
762 |
|
|
|
763 |
|
|
#. 136 |
764 |
|
|
msgid "Cayman Islands" |
765 |
|
|
msgstr "Каймановы острова" |
766 |
|
|
|
767 |
|
|
#. 398 |
768 |
|
|
msgid "Kazakhstan" |
769 |
|
|
msgstr "Казахстан" |
770 |
|
|
|
771 |
|
|
#. 418 |
772 |
|
|
msgid "Lao People's Democratic Republic" |
773 |
|
|
msgstr "Лао, Демократическая Республика" |
774 |
|
|
|
775 |
|
|
#. 422 |
776 |
|
|
msgid "Lebanon" |
777 |
|
|
msgstr "Ливан" |
778 |
|
|
|
779 |
|
|
#. 662 |
780 |
|
|
msgid "Saint Lucia" |
781 |
|
|
msgstr "Сент-Люсия" |
782 |
|
|
|
783 |
|
|
#. 438 |
784 |
|
|
msgid "Liechtenstein" |
785 |
|
|
msgstr "Лихтенштейн" |
786 |
|
|
|
787 |
|
|
#. 144 |
788 |
|
|
msgid "Sri Lanka" |
789 |
|
|
msgstr "Шри-Ланка" |
790 |
|
|
|
791 |
|
|
#. 430 |
792 |
|
|
msgid "Liberia" |
793 |
|
|
msgstr "Либерия" |
794 |
|
|
|
795 |
|
|
#. 426 |
796 |
|
|
msgid "Lesotho" |
797 |
|
|
msgstr "Лесото" |
798 |
|
|
|
799 |
|
|
#. 440 |
800 |
|
|
msgid "Lithuania" |
801 |
|
|
msgstr "Литва" |
802 |
|
|
|
803 |
|
|
#. 442 |
804 |
|
|
msgid "Luxembourg" |
805 |
|
|
msgstr "Люксембург" |
806 |
|
|
|
807 |
|
|
#. 428 |
808 |
|
|
msgid "Latvia" |
809 |
|
|
msgstr "Латвия" |
810 |
|
|
|
811 |
|
|
#. 434 |
812 |
|
|
msgid "Libyan Arab Jamahiriya" |
813 |
|
|
msgstr "Ливия" |
814 |
|
|
|
815 |
|
|
#. 504 |
816 |
|
|
msgid "Morocco" |
817 |
|
|
msgstr "Марокко" |
818 |
|
|
|
819 |
|
|
#. 492 |
820 |
|
|
msgid "Monaco" |
821 |
|
|
msgstr "Монако" |
822 |
|
|
|
823 |
|
|
#. 498 |
824 |
|
|
msgid "Moldova, Republic of" |
825 |
|
|
msgstr "Молдовия, Республика" |
826 |
|
|
|
827 |
|
|
#. 499 |
828 |
|
|
msgid "Montenegro" |
829 |
|
|
msgstr "Черногория" |
830 |
|
|
|
831 |
|
|
#. 663 |
832 |
|
|
msgid "Saint Martin (French part)" |
833 |
|
|
msgstr "Сен-Мартин (Французкая часть)" |
834 |
|
|
|
835 |
|
|
#. 450 |
836 |
|
|
msgid "Madagascar" |
837 |
|
|
msgstr "Мадагаскар" |
838 |
|
|
|
839 |
|
|
#. 584 |
840 |
|
|
msgid "Marshall Islands" |
841 |
|
|
msgstr "Маршалловы Острова" |
842 |
|
|
|
843 |
|
|
#. 807 |
844 |
|
|
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" |
845 |
|
|
msgstr "Македония, бывшая республика Югославии" |
846 |
|
|
|
847 |
|
|
#. 466 |
848 |
|
|
msgid "Mali" |
849 |
|
|
msgstr "Мали" |
850 |
|
|
|
851 |
|
|
#. 104 |
852 |
|
|
msgid "Myanmar" |
853 |
|
|
msgstr "Мьянма" |
854 |
|
|
|
855 |
|
|
#. 496 |
856 |
|
|
msgid "Mongolia" |
857 |
|
|
msgstr "Монголия" |
858 |
|
|
|
859 |
|
|
#. 446 |
860 |
|
|
msgid "Macao" |
861 |
|
|
msgstr "Мокао" |
862 |
|
|
|
863 |
|
|
#. 580 |
864 |
|
|
msgid "Northern Mariana Islands" |
865 |
|
|
msgstr "Северные Марианские Острова" |
866 |
|
|
|
867 |
|
|
#. 474 |
868 |
|
|
msgid "Martinique" |
869 |
|
|
msgstr "Мартиника" |
870 |
|
|
|
871 |
|
|
#. 478 |
872 |
|
|
msgid "Mauritania" |
873 |
|
|
msgstr "Мавритания" |
874 |
|
|
|
875 |
|
|
#. 500 |
876 |
|
|
msgid "Montserrat" |
877 |
|
|
msgstr "Монтсеррат" |
878 |
|
|
|
879 |
|
|
#. 470 |
880 |
|
|
msgid "Malta" |
881 |
|
|
msgstr "Мальта" |
882 |
|
|
|
883 |
|
|
#. 480 |
884 |
|
|
msgid "Mauritius" |
885 |
|
|
msgstr "Маврикий" |
886 |
|
|
|
887 |
|
|
#. 462 |
888 |
|
|
msgid "Maldives" |
889 |
|
|
msgstr "Мальдивы" |
890 |
|
|
|
891 |
|
|
#. 454 |
892 |
|
|
msgid "Malawi" |
893 |
|
|
msgstr "Малави" |
894 |
|
|
|
895 |
|
|
#. 484 |
896 |
|
|
msgid "Mexico" |
897 |
|
|
msgstr "Мексика" |
898 |
|
|
|
899 |
|
|
#. 458 |
900 |
|
|
msgid "Malaysia" |
901 |
|
|
msgstr "Малайзия" |
902 |
|
|
|
903 |
|
|
#. 508 |
904 |
|
|
msgid "Mozambique" |
905 |
|
|
msgstr "Мозамбик" |
906 |
|
|
|
907 |
|
|
#. 516 |
908 |
|
|
msgid "Namibia" |
909 |
|
|
msgstr "Намибия" |
910 |
|
|
|
911 |
|
|
#. 540 |
912 |
|
|
msgid "New Caledonia" |
913 |
|
|
msgstr "Новая Каледония" |
914 |
|
|
|
915 |
|
|
#. 562 |
916 |
|
|
msgid "Niger" |
917 |
|
|
msgstr "Нигер" |
918 |
|
|
|
919 |
|
|
#. 574 |
920 |
|
|
msgid "Norfolk Island" |
921 |
|
|
msgstr "Норфолк Остров" |
922 |
|
|
|
923 |
|
|
#. 566 |
924 |
|
|
msgid "Nigeria" |
925 |
|
|
msgstr "Нигерия" |
926 |
|
|
|
927 |
|
|
#. 558 |
928 |
|
|
msgid "Nicaragua" |
929 |
|
|
msgstr "Никарагуа" |
930 |
|
|
|
931 |
|
|
#. 528 |
932 |
|
|
msgid "Netherlands" |
933 |
|
|
msgstr "Нидерланды" |
934 |
|
|
|
935 |
|
|
#. 578 |
936 |
|
|
msgid "Norway" |
937 |
|
|
msgstr "Норвегия" |
938 |
|
|
|
939 |
|
|
#. 524 |
940 |
|
|
msgid "Nepal" |
941 |
|
|
msgstr "Непал" |
942 |
|
|
|
943 |
|
|
#. 520 |
944 |
|
|
msgid "Nauru" |
945 |
|
|
msgstr "Науру" |
946 |
|
|
|
947 |
|
|
#. 570 |
948 |
|
|
msgid "Niue" |
949 |
|
|
msgstr "Ниуэ" |
950 |
|
|
|
951 |
|
|
#. 554 |
952 |
|
|
msgid "New Zealand" |
953 |
|
|
msgstr "Новая Зеландия" |
954 |
|
|
|
955 |
|
|
#. 512 |
956 |
|
|
msgid "Oman" |
957 |
|
|
msgstr "Оман" |
958 |
|
|
|
959 |
|
|
#. 591 |
960 |
|
|
msgid "Panama" |
961 |
|
|
msgstr "Панама" |
962 |
|
|
|
963 |
|
|
#. 604 |
964 |
|
|
msgid "Peru" |
965 |
|
|
msgstr "Перу" |
966 |
|
|
|
967 |
|
|
#. 258 |
968 |
|
|
msgid "French Polynesia" |
969 |
|
|
msgstr "Французская Полинезия" |
970 |
|
|
|
971 |
|
|
#. 598 |
972 |
|
|
msgid "Papua New Guinea" |
973 |
|
|
msgstr "Папуа - Новая Гвинея" |
974 |
|
|
|
975 |
|
|
#. 608 |
976 |
|
|
msgid "Philippines" |
977 |
|
|
msgstr "Филиппины" |
978 |
|
|
|
979 |
|
|
#. 586 |
980 |
|
|
msgid "Pakistan" |
981 |
|
|
msgstr "Пакистан" |
982 |
|
|
|
983 |
|
|
#. 616 |
984 |
|
|
msgid "Poland" |
985 |
|
|
msgstr "Польша" |
986 |
|
|
|
987 |
|
|
#. 666 |
988 |
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon" |
989 |
|
|
msgstr "Сен-Пьер и Микелон" |
990 |
|
|
|
991 |
|
|
#. 612 |
992 |
|
|
msgid "Pitcairn" |
993 |
|
|
msgstr "Питкэрн" |
994 |
|
|
|
995 |
|
|
#. 630 |
996 |
|
|
msgid "Puerto Rico" |
997 |
|
|
msgstr "Пуэрто Рико" |
998 |
|
|
|
999 |
|
|
#. 275 |
1000 |
|
|
msgid "Palestinian Territory, Occupied" |
1001 |
|
|
msgstr "Палестина" |
1002 |
|
|
|
1003 |
|
|
#. 620 |
1004 |
|
|
msgid "Portugal" |
1005 |
|
|
msgstr "Португалия" |
1006 |
|
|
|
1007 |
|
|
#. 585 |
1008 |
|
|
msgid "Palau" |
1009 |
|
|
msgstr "Палау" |
1010 |
|
|
|
1011 |
|
|
#. 600 |
1012 |
|
|
msgid "Paraguay" |
1013 |
|
|
msgstr "Парагвай" |
1014 |
|
|
|
1015 |
|
|
#. 634 |
1016 |
|
|
msgid "Qatar" |
1017 |
|
|
msgstr "Катар" |
1018 |
|
|
|
1019 |
|
|
#. 638 |
1020 |
|
|
msgid "Reunion" |
1021 |
|
|
msgstr "Реюньон" |
1022 |
|
|
|
1023 |
|
|
#. 642 |
1024 |
|
|
msgid "Romania" |
1025 |
|
|
msgstr "Румыния" |
1026 |
|
|
|
1027 |
|
|
#. 688 |
1028 |
|
|
msgid "Serbia" |
1029 |
|
|
msgstr "Сербия" |
1030 |
|
|
|
1031 |
|
|
#. 643 |
1032 |
|
|
msgid "Russian Federation" |
1033 |
|
|
msgstr "Российская Федерация" |
1034 |
|
|
|
1035 |
|
|
#. 646 |
1036 |
|
|
msgid "Rwanda" |
1037 |
|
|
msgstr "Руанда" |
1038 |
|
|
|
1039 |
|
|
#. 682 |
1040 |
|
|
msgid "Saudi Arabia" |
1041 |
|
|
msgstr "Саудовская Аравия" |
1042 |
|
|
|
1043 |
|
|
#. 090 |
1044 |
|
|
msgid "Solomon Islands" |
1045 |
|
|
msgstr "Соломоновы Острова" |
1046 |
|
|
|
1047 |
|
|
#. 690 |
1048 |
|
|
msgid "Seychelles" |
1049 |
|
|
msgstr "Сейшельские Острова" |
1050 |
|
|
|
1051 |
|
|
#. 736 |
1052 |
|
|
msgid "Sudan" |
1053 |
|
|
msgstr "Судан" |
1054 |
|
|
|
1055 |
|
|
#. 752 |
1056 |
|
|
msgid "Sweden" |
1057 |
|
|
msgstr "Швеция" |
1058 |
|
|
|
1059 |
|
|
#. 702 |
1060 |
|
|
msgid "Singapore" |
1061 |
|
|
msgstr "Сингапур" |
1062 |
|
|
|
1063 |
|
|
#. 654 |
1064 |
|
|
msgid "Saint Helena" |
1065 |
|
|
msgstr "Сент-Хелен" |
1066 |
|
|
|
1067 |
|
|
#. 705 |
1068 |
|
|
msgid "Slovenia" |
1069 |
|
|
msgstr "Словения" |
1070 |
|
|
|
1071 |
|
|
#. 744 |
1072 |
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen" |
1073 |
|
|
msgstr "Свальбард и Ян Майен" |
1074 |
|
|
|
1075 |
|
|
#. 703 |
1076 |
|
|
msgid "Slovakia" |
1077 |
|
|
msgstr "Словакия" |
1078 |
|
|
|
1079 |
|
|
#. 694 |
1080 |
|
|
msgid "Sierra Leone" |
1081 |
|
|
msgstr "Сьерра-Леоне" |
1082 |
|
|
|
1083 |
|
|
#. 674 |
1084 |
|
|
msgid "San Marino" |
1085 |
|
|
msgstr "Сан-Марино" |
1086 |
|
|
|
1087 |
|
|
#. 686 |
1088 |
|
|
msgid "Senegal" |
1089 |
|
|
msgstr "Сенегал" |
1090 |
|
|
|
1091 |
|
|
#. 706 |
1092 |
|
|
msgid "Somalia" |
1093 |
|
|
msgstr "Сомали" |
1094 |
|
|
|
1095 |
|
|
#. 740 |
1096 |
|
|
msgid "Suriname" |
1097 |
|
|
msgstr "Суринам" |
1098 |
|
|
|
1099 |
|
|
#. 678 |
1100 |
|
|
msgid "Sao Tome and Principe" |
1101 |
|
|
msgstr "Сан-Томе и Принсипи" |
1102 |
|
|
|
1103 |
|
|
#. 222 |
1104 |
|
|
msgid "El Salvador" |
1105 |
|
|
msgstr "Сальвадор" |
1106 |
|
|
|
1107 |
|
|
#. 760 |
1108 |
|
|
msgid "Syrian Arab Republic" |
1109 |
|
|
msgstr "Сирийская Арабская Республика" |
1110 |
|
|
|
1111 |
|
|
#. 748 |
1112 |
|
|
msgid "Swaziland" |
1113 |
|
|
msgstr "Свазиленд" |
1114 |
|
|
|
1115 |
|
|
#. 796 |
1116 |
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands" |
1117 |
|
|
msgstr "Тёркс и Кайкос" |
1118 |
|
|
|
1119 |
|
|
#. 148 |
1120 |
|
|
msgid "Chad" |
1121 |
|
|
msgstr "Чад" |
1122 |
|
|
|
1123 |
|
|
#. 260 |
1124 |
|
|
msgid "French Southern Territories" |
1125 |
|
|
msgstr "Французские Южные территории" |
1126 |
|
|
|
1127 |
|
|
#. 768 |
1128 |
|
|
msgid "Togo" |
1129 |
|
|
msgstr "Того" |
1130 |
|
|
|
1131 |
|
|
#. 764 |
1132 |
|
|
msgid "Thailand" |
1133 |
|
|
msgstr "Таиланд" |
1134 |
|
|
|
1135 |
|
|
#. 762 |
1136 |
|
|
msgid "Tajikistan" |
1137 |
|
|
msgstr "Таджикистан" |
1138 |
|
|
|
1139 |
|
|
#. 772 |
1140 |
|
|
msgid "Tokelau" |
1141 |
|
|
msgstr "Токелау" |
1142 |
|
|
|
1143 |
|
|
#. 626 |
1144 |
|
|
msgid "Timor-Leste" |
1145 |
|
|
msgstr "Восточный Тимор" |
1146 |
|
|
|
1147 |
|
|
#. 795 |
1148 |
|
|
msgid "Turkmenistan" |
1149 |
|
|
msgstr "Туркменистан" |
1150 |
|
|
|
1151 |
|
|
#. 788 |
1152 |
|
|
msgid "Tunisia" |
1153 |
|
|
msgstr "Тунис" |
1154 |
|
|
|
1155 |
|
|
#. 776 |
1156 |
|
|
msgid "Tonga" |
1157 |
|
|
msgstr "Тонга" |
1158 |
|
|
|
1159 |
|
|
#. 792 |
1160 |
|
|
msgid "Turkey" |
1161 |
|
|
msgstr "Турция" |
1162 |
|
|
|
1163 |
|
|
#. 780 |
1164 |
|
|
msgid "Trinidad and Tobago" |
1165 |
|
|
msgstr "Тринидад и Тобаго" |
1166 |
|
|
|
1167 |
|
|
#. 798 |
1168 |
|
|
msgid "Tuvalu" |
1169 |
|
|
msgstr "Тувалу" |
1170 |
|
|
|
1171 |
|
|
#. 158 |
1172 |
|
|
msgid "Taiwan, Province of China" |
1173 |
|
|
msgstr "Тайвань, Провинция Китая" |
1174 |
|
|
|
1175 |
|
|
#. 834 |
1176 |
|
|
msgid "Tanzania, United Republic of" |
1177 |
|
|
msgstr "Танзия, Объедененная Республика" |
1178 |
|
|
|
1179 |
|
|
#. 804 |
1180 |
|
|
msgid "Ukraine" |
1181 |
|
|
msgstr "Украина" |
1182 |
|
|
|
1183 |
|
|
#. 800 |
1184 |
|
|
msgid "Uganda" |
1185 |
|
|
msgstr "Уганда" |
1186 |
|
|
|
1187 |
|
|
#. 581 |
1188 |
|
|
msgid "United States Minor Outlying Islands" |
1189 |
|
|
msgstr "Внешние Малые Острова Соединённых Штатов" |
1190 |
|
|
|
1191 |
|
|
#. 840 |
1192 |
|
|
msgid "United States" |
1193 |
|
|
msgstr "США" |
1194 |
|
|
|
1195 |
|
|
#. 858 |
1196 |
|
|
msgid "Uruguay" |
1197 |
|
|
msgstr "Уругвай" |
1198 |
|
|
|
1199 |
|
|
#. 860 |
1200 |
|
|
msgid "Uzbekistan" |
1201 |
|
|
msgstr "Узбекистан" |
1202 |
|
|
|
1203 |
|
|
#. 336 |
1204 |
|
|
msgid "Holy See (Vatican City State)" |
1205 |
|
|
msgstr "Ватикан" |
1206 |
|
|
|
1207 |
|
|
#. 670 |
1208 |
|
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines" |
1209 |
|
|
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" |
1210 |
|
|
|
1211 |
|
|
#. 862 |
1212 |
|
|
msgid "Venezuela" |
1213 |
|
|
msgstr "Венесуэла" |
1214 |
|
|
|
1215 |
|
|
#. 092 |
1216 |
|
|
msgid "Virgin Islands, British" |
1217 |
|
|
msgstr "Виргинские Острова, Британия" |
1218 |
|
|
|
1219 |
|
|
#. 850 |
1220 |
|
|
msgid "Virgin Islands, U.S." |
1221 |
|
|
msgstr "Виргинские Острова, США" |
1222 |
|
|
|
1223 |
|
|
#. 704 |
1224 |
|
|
msgid "Viet Nam" |
1225 |
|
|
msgstr "Вьетнам" |
1226 |
|
|
|
1227 |
|
|
#. 548 |
1228 |
|
|
msgid "Vanuatu" |
1229 |
|
|
msgstr "Вануату" |
1230 |
|
|
|
1231 |
|
|
#. 876 |
1232 |
|
|
msgid "Wallis and Futuna" |
1233 |
|
|
msgstr "Уоллис и Футуна" |
1234 |
|
|
|
1235 |
|
|
#. 882 |
1236 |
|
|
msgid "Samoa" |
1237 |
|
|
msgstr "Самоа" |
1238 |
|
|
|
1239 |
|
|
#. 887 |
1240 |
|
|
msgid "Yemen" |
1241 |
|
|
msgstr "Йемен" |
1242 |
|
|
|
1243 |
|
|
#. 175 |
1244 |
|
|
msgid "Mayotte" |
1245 |
|
|
msgstr "Майотта" |
1246 |
|
|
|
1247 |
|
|
#. 710 |
1248 |
|
|
msgid "South Africa" |
1249 |
|
|
msgstr "Южная Африка" |
1250 |
|
|
|
1251 |
|
|
#. 894 |
1252 |
|
|
msgid "Zambia" |
1253 |
|
|
msgstr "Замбия" |
1254 |
|
|
|
1255 |
|
|
#. 716 |
1256 |
|
|
msgid "Zimbabwe" |
1257 |
|
|
msgstr "Зимбабве" |
1258 |
|
|
|
1259 |
|
|
msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" |
1260 |
|
|
msgstr "* Неизвестный, для выбора городов добавьте теги is_in" |
1261 |
|
|
|
1262 |
|
|
msgid "Car" |
1263 |
|
|
msgstr "Авто" |
1264 |
|
|
|
1265 |
|
|
msgid "Iso2" |
1266 |
|
|
msgstr "Iso2" |
1267 |
|
|
|
1268 |
|
|
msgid "Iso3" |
1269 |
|
|
msgstr "Iso3" |
1270 |
|
|
|
1271 |
|
|
msgid "Country" |
1272 |
|
|
msgstr "Страна" |
1273 |
|
|
|
1274 |
|
|
msgid "Postal" |
1275 |
|
|
msgstr "Индекс" |
1276 |
|
|
|
1277 |
|
|
msgid "Town" |
1278 |
|
|
msgstr "Город" |
1279 |
|
|
|
1280 |
|
|
msgid "District" |
1281 |
|
|
msgstr "Район" |
1282 |
|
|
|
1283 |
|
|
msgid "Street" |
1284 |
|
|
msgstr "Улица" |
1285 |
|
|
|
1286 |
|
|
msgid "Number" |
1287 |
|
|
msgstr "Номер" |
1288 |
|
|
|
1289 |
|
|
msgid "Enter Destination" |
1290 |
|
|
msgstr "Введите пункт назначения" |
1291 |
|
|
|
1292 |
|
|
msgid "Zip Code" |
1293 |
|
|
msgstr "Индекс" |
1294 |
|
|
|
1295 |
|
|
msgid "City" |
1296 |
|
|
msgstr "Город" |
1297 |
|
|
|
1298 |
|
|
msgid "District/Township" |
1299 |
|
|
msgstr "Район" |
1300 |
|
|
|
1301 |
|
|
msgid "Map" |
1302 |
|
|
msgstr "Карта" |
1303 |
|
|
|
1304 |
|
|
msgid "Bookmark" |
1305 |
|
|
msgstr "Закладка" |
1306 |
|
|
|
1307 |
|
|
msgid "Destination" |
1308 |
|
|
msgstr "Пункт назначения" |
1309 |
|
|
|
1310 |
|
|
msgid "Display" |
1311 |
|
|
msgstr "Дисплей" |
1312 |
|
|
|
1313 |
|
|
msgid "Route" |
1314 |
|
|
msgstr "Маршрут" |
1315 |
|
|
|
1316 |
|
|
msgid "Former Destinations" |
1317 |
|
|
msgstr "Прошлые пункты назначения" |
1318 |
|
|
|
1319 |
|
|
msgid "Bookmarks" |
1320 |
|
|
msgstr "Закладки" |
1321 |
|
|
|
1322 |
|
|
msgid "Layout" |
1323 |
|
|
msgstr "Схема" |
1324 |
|
|
|
1325 |
|
|
msgid "Projection" |
1326 |
|
|
msgstr "Проекция" |
1327 |
|
|
|
1328 |
|
|
msgid "Vehicle" |
1329 |
|
|
msgstr "Т/с" |
1330 |
|
|
|
1331 |
|
|
msgid "ZoomOut" |
1332 |
|
|
msgstr "Уменьшить" |
1333 |
|
|
|
1334 |
|
|
msgid "Decrease zoom level" |
1335 |
|
|
msgstr "Уменьшить масштаб" |
1336 |
|
|
|
1337 |
|
|
msgid "ZoomIn" |
1338 |
|
|
msgstr "Увеличить" |
1339 |
|
|
|
1340 |
|
|
msgid "Increase zoom level" |
1341 |
|
|
msgstr "Увеличить масштаб" |
1342 |
|
|
|
1343 |
|
|
msgid "Recalculate" |
1344 |
|
|
msgstr "Пересчитать" |
1345 |
|
|
|
1346 |
|
|
msgid "Redraw map" |
1347 |
|
|
msgstr "Обновить карту" |
1348 |
|
|
|
1349 |
|
|
msgid "Info" |
1350 |
|
|
msgstr "Информация" |
1351 |
|
|
|
1352 |
|
|
msgid "Set destination" |
1353 |
|
|
msgstr "Установить пункт назначения" |
1354 |
|
|
|
1355 |
|
|
msgid "Opens address search dialog" |
1356 |
|
|
msgstr "Диалог поиска по адресу" |
1357 |
|
|
|
1358 |
|
|
msgid "Stop Navigation" |
1359 |
|
|
msgstr "Остановить навигацию" |
1360 |
|
|
|
1361 |
|
|
msgid "Test" |
1362 |
|
|
msgstr "Тест" |
1363 |
|
|
|
1364 |
|
|
msgid "_Quit" |
1365 |
|
|
msgstr "_Выход" |
1366 |
|
|
|
1367 |
|
|
msgid "Quit the application" |
1368 |
|
|
msgstr "Выйти из программы" |
1369 |
|
|
|
1370 |
|
|
msgid "Show position cursor" |
1371 |
|
|
msgstr "Показать/скрыть отметку текущей позиции" |
1372 |
|
|
|
1373 |
|
|
msgid "Lock on Road" |
1374 |
|
|
msgstr "Заблокировать дорогу" |
1375 |
|
|
|
1376 |
|
|
msgid "Keep orientation to the North" |
1377 |
|
|
msgstr "Ориентировать карту на север" |
1378 |
|
|
|
1379 |
|
|
msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" |
1380 |
|
|
msgstr "Переключить ориентацию карты на север или по ходу движения" |
1381 |
|
|
|
1382 |
|
|
msgid "Show/hide route description" |
1383 |
|
|
msgstr "Показать описание маршрута" |
1384 |
|
|
|
1385 |
|
|
msgid "Autozoom" |
1386 |
|
|
msgstr "Автомасштабирование" |
1387 |
|
|
|
1388 |
|
|
msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" |
1389 |
|
|
msgstr "Включить/выключить автоматическое масштабирование" |
1390 |
|
|
|
1391 |
|
|
msgid "Fullscreen" |
1392 |
|
|
msgstr "Во весь экран" |
1393 |
|
|
|
1394 |
|
|
msgid "Data" |
1395 |
|
|
msgstr "Данные" |
1396 |
|
|
|
1397 |
|
|
msgid "N" |
1398 |
|
|
msgstr "С" |
1399 |
|
|
|
1400 |
|
|
msgid "NE" |
1401 |
|
|
msgstr "СВ" |
1402 |
|
|
|
1403 |
|
|
msgid "E" |
1404 |
|
|
msgstr "В" |
1405 |
|
|
|
1406 |
|
|
msgid "SE" |
1407 |
|
|
msgstr "ЮВ" |
1408 |
|
|
|
1409 |
|
|
msgid "S" |
1410 |
|
|
msgstr "Ю" |
1411 |
|
|
|
1412 |
|
|
msgid "SW" |
1413 |
|
|
msgstr "ЮЗ" |
1414 |
|
|
|
1415 |
|
|
msgid "W" |
1416 |
|
|
msgstr "З" |
1417 |
|
|
|
1418 |
|
|
msgid "NW" |
1419 |
|
|
msgstr "СЗ" |
1420 |
|
|
|
1421 |
|
|
msgid "No" |
1422 |
|
|
msgstr "Нет" |
1423 |
|
|
|
1424 |
|
|
msgid "2D" |
1425 |
|
|
msgstr "2D" |
1426 |
|
|
|
1427 |
|
|
msgid "3D" |
1428 |
|
|
msgstr "3D" |
1429 |
|
|
|
1430 |
|
|
msgid "OT" |
1431 |
|
|
msgstr "Другой" |
1432 |
|
|
|
1433 |
|
|
#, c-format |
1434 |
|
|
msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" |
1435 |
|
|
msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d РВП" |
1436 |
|
|
|
1437 |
|
|
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" |
1438 |
|
|
msgstr "Маршрут 0000км 0+00:00 РВП" |
1439 |
|
|
|
1440 |
|
|
msgid "Back to map" |
1441 |
|
|
msgstr "Назад к карте" |
1442 |
|
|
|
1443 |
|
|
msgid "Main Menu" |
1444 |
|
|
msgstr "Главное меню" |
1445 |
|
|
|
1446 |
|
|
msgid "Help" |
1447 |
|
|
msgstr "Справка" |
1448 |
|
|
|
1449 |
|
|
msgid "Back" |
1450 |
|
|
msgstr "Назад" |
1451 |
|
|
|
1452 |
|
|
msgid "Add Bookmark" |
1453 |
|
|
msgstr "Добавить закладку" |
1454 |
|
|
|
1455 |
|
|
msgid "Add Bookmark folder" |
1456 |
|
|
msgstr "Добавить папку закладок" |
1457 |
|
|
|
1458 |
|
|
msgid "Rename" |
1459 |
|
|
msgstr "Переименовать" |
1460 |
|
|
|
1461 |
|
|
msgid "POIs" |
1462 |
|
|
msgstr "POIs" |
1463 |
|
|
|
1464 |
|
|
msgid "View in Browser" |
1465 |
|
|
msgstr "Просмотреть в браузере" |
1466 |
|
|
|
1467 |
|
|
msgid "Streets" |
1468 |
|
|
msgstr "Улицы" |
1469 |
|
|
|
1470 |
|
|
msgid "House numbers" |
1471 |
|
|
msgstr "Номера домов" |
1472 |
|
|
|
1473 |
|
|
msgid "View Attributes" |
1474 |
|
|
msgstr "Просмотреть Атрибуты" |
1475 |
|
|
|
1476 |
|
|
msgid "View on map" |
1477 |
|
|
msgstr "Показать на карте" |
1478 |
|
|
|
1479 |
|
|
msgid "Cut Bookmark" |
1480 |
|
|
msgstr "Вырезать закладку" |
1481 |
|
|
|
1482 |
|
|
msgid "Copy Bookmark" |
1483 |
|
|
msgstr "Скопировать закладку" |
1484 |
|
|
|
1485 |
|
|
msgid "Rename Bookmark" |
1486 |
|
|
msgstr "Переименовать закладку" |
1487 |
|
|
|
1488 |
|
|
msgid "Paste Bookmark" |
1489 |
|
|
msgstr "Вставить закладку" |
1490 |
|
|
|
1491 |
|
|
msgid "Delete Bookmark" |
1492 |
|
|
msgstr "Удалить закладку" |
1493 |
|
|
|
1494 |
|
|
msgid "Paste bookmark" |
1495 |
|
|
msgstr "Вставить закладку" |
1496 |
|
|
|
1497 |
|
|
#, c-format |
1498 |
|
|
msgid "Bookmark %s" |
1499 |
|
|
msgstr "Закладка %s" |
1500 |
|
|
|
1501 |
|
|
msgid "House number" |
1502 |
|
|
msgstr "Номер дома" |
1503 |
|
|
|
1504 |
|
|
msgid "Maps" |
1505 |
|
|
msgstr "Карты" |
1506 |
|
|
|
1507 |
|
|
msgid "Show Satellite Status" |
1508 |
|
|
msgstr "Показать Состояние Спутников" |
1509 |
|
|
|
1510 |
|
|
msgid " Elevation " |
1511 |
|
|
msgstr " Высота " |
1512 |
|
|
|
1513 |
|
|
msgid " Azimuth " |
1514 |
|
|
msgstr " Азимут " |
1515 |
|
|
|
1516 |
|
|
msgid "Show NMEA Data" |
1517 |
|
|
msgstr "Показать Данные NMEA" |
1518 |
|
|
|
1519 |
|
|
msgid "car" |
1520 |
|
|
msgstr "машина" |
1521 |
|
|
|
1522 |
|
|
msgid "bike" |
1523 |
|
|
msgstr "велосипед" |
1524 |
|
|
|
1525 |
|
|
msgid "pedestrian" |
1526 |
|
|
msgstr "пешеход" |
1527 |
|
|
|
1528 |
|
|
#, c-format |
1529 |
|
|
msgid "Current profile: %s" |
1530 |
|
|
msgstr "Текущий профиль: %s" |
1531 |
|
|
|
1532 |
|
|
#, c-format |
1533 |
|
|
msgid "Change profile to: %s" |
1534 |
|
|
msgstr "Сменить профиль на: %s" |
1535 |
|
|
|
1536 |
|
|
msgid "Set as active" |
1537 |
|
|
msgstr "Сделать активным" |
1538 |
|
|
|
1539 |
|
|
msgid "Show Satellite status" |
1540 |
|
|
msgstr "Показать состояние Спутников" |
1541 |
|
|
|
1542 |
|
|
msgid "Show NMEA data" |
1543 |
|
|
msgstr "Показать данные NMEA" |
1544 |
|
|
|
1545 |
|
|
msgid "Rules" |
1546 |
|
|
msgstr "Правила" |
1547 |
|
|
|
1548 |
|
|
msgid "Lock on road" |
1549 |
|
|
msgstr "Придерживаться дороги" |
1550 |
|
|
|
1551 |
|
|
msgid "Northing" |
1552 |
|
|
msgstr "на север" |
1553 |
|
|
|
1554 |
|
|
msgid "Map follows Vehicle" |
1555 |
|
|
msgstr "Карта следует за машиной" |
1556 |
|
|
|
1557 |
|
|
msgid "Message" |
1558 |
|
|
msgstr "Сообщение" |
1559 |
|
|
|
1560 |
|
|
msgid "Route Description" |
1561 |
|
|
msgstr "Описание маршрута" |
1562 |
|
|
|
1563 |
|
|
msgid "Height Profile" |
1564 |
|
|
msgstr "Профиль высот" |
1565 |
|
|
|
1566 |
|
|
msgid "Show Locale" |
1567 |
|
|
msgstr "Проверить локализацию" |
1568 |
|
|
|
1569 |
|
|
msgid "About Navit" |
1570 |
|
|
msgstr "О Navit" |
1571 |
|
|
|
1572 |
|
|
#. Authors |
1573 |
|
|
msgid "By" |
1574 |
|
|
msgstr "Авторы:" |
1575 |
|
|
|
1576 |
|
|
#. Contributors |
1577 |
|
|
msgid "And all the Navit Team" |
1578 |
|
|
msgstr "И все участники команды Navit" |
1579 |
|
|
|
1580 |
|
|
msgid "members and contributors." |
1581 |
|
|
msgstr "и лица внесшие вклад" |
1582 |
|
|
|
1583 |
|
|
msgid "Map Point" |
1584 |
|
|
msgstr "Точка на карте" |
1585 |
|
|
|
1586 |
|
|
msgid "Vehicle Position" |
1587 |
|
|
msgstr "Местоположение автомобиля" |
1588 |
|
|
|
1589 |
|
|
msgid "Main menu" |
1590 |
|
|
msgstr "Главное меню" |
1591 |
|
|
|
1592 |
|
|
msgid "" |
1593 |
|
|
"Show\n" |
1594 |
|
|
"Map" |
1595 |
|
|
msgstr "" |
1596 |
|
|
"Показать\n" |
1597 |
|
|
"Карту" |
1598 |
|
|
|
1599 |
|
|
msgid "Settings" |
1600 |
|
|
msgstr "Настройки" |
1601 |
|
|
|
1602 |
|
|
msgid "Tools" |
1603 |
|
|
msgstr "Инструменты" |
1604 |
|
|
|
1605 |
|
|
msgid "About" |
1606 |
|
|
msgstr "О программе" |
1607 |
|
|
|
1608 |
|
|
msgid "Actions" |
1609 |
|
|
msgstr "Команды" |
1610 |
|
|
|
1611 |
|
|
msgid "Quit" |
1612 |
|
|
msgstr "Выход" |
1613 |
|
|
|
1614 |
|
|
msgid "" |
1615 |
|
|
"Stop\n" |
1616 |
|
|
"Navigation" |
1617 |
|
|
msgstr "" |
1618 |
|
|
"Прекращение\n" |
1619 |
|
|
"навигации" |
1620 |
|
|
|
1621 |
|
|
msgid "Window Mode" |
1622 |
|
|
msgstr "Режим окна" |
1623 |
|
|
|
1624 |
|
|
msgid "Description" |
1625 |
|
|
msgstr "Описание" |
1626 |
|
|
|
1627 |
|
|
msgid "horse" |
1628 |
|
|
msgstr "лошадь" |
1629 |
|
|
|
1630 |
|
|
#. chr: |
1631 |
|
|
#. flags used for a truck: (first flag number is 0) |
1632 |
|
|
#. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT |
1633 |
|
|
#. 21: TRANSPORT_TRUCK |
1634 |
|
|
#. speed setup: |
1635 |
|
|
#. 'speed' data of the atkaction for a car is |
1636 |
|
|
#. reduced about 10 km/h. When the speed was at |
1637 |
|
|
#. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h. |
1638 |
|
|
#. 'route_weight' data has been treated in the same way. |
1639 |
|
|
#. If you want to discourage the use of small roads, |
1640 |
|
|
#. just reduce this value. |
1641 |
|
|
#. size and weight setup: |
1642 |
|
|
#. This is an example, you have to use the data of your truck. |
1643 |
|
|
#. bobshaffer's standard truck: |
1644 |
|
|
#. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m) |
1645 |
|
|
#. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h') |
1646 |
|
|
#. width= 9 feet, 274 cm |
1647 |
|
|
#. height= 13.5 feet, 411 cm |
1648 |
|
|
#. length= 70 feet, 2134 cm |
1649 |
|
|
#. weight= 80000 lbs, 36287 kg |
1650 |
|
|
#. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg |
1651 |
|
|
#. |
1652 |
|
|
msgid "truck" |
1653 |
|
|
msgstr "грузовик" |