/[zanavi_public1]/navit/po/nl.po.in
ZANavi

Contents of /navit/po/nl.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 13 - (show annotations) (download)
Mon Nov 21 20:52:24 2011 UTC (12 years, 5 months ago) by zoff99
File size: 24269 byte(s)
launchpad
1 # Dutch translations for navit
2 # Copyright (C) 2007,2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Albert Faber, 2007.
5 # Ed Kapitein <Unknown>
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:30+0000\n"
12 "Last-Translator: rob <linuxned@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: afaber\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:17+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21
22 msgid "soon"
23 msgstr "straks"
24
25 #, c-format
26 msgid "Running from source directory\n"
27 msgstr "Gestart vanuit de bronmap\n"
28
29 #, c-format
30 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
31 msgstr "'%s' instellen op '%s'\n"
32
33 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
34 msgid "zeroth"
35 msgstr "nulde"
36
37 msgid "first"
38 msgstr "eerste"
39
40 msgid "second"
41 msgstr "tweede"
42
43 msgid "third"
44 msgstr "derde"
45
46 msgid "fourth"
47 msgstr "vierde"
48
49 msgid "fifth"
50 msgstr "vijfde"
51
52 msgid "sixth"
53 msgstr "zesde"
54
55 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
56 msgid "zeroth exit"
57 msgstr "nulde afrit"
58
59 msgid "first exit"
60 msgstr "eerste afslag"
61
62 msgid "second exit"
63 msgstr "tweede afslag"
64
65 msgid "third exit"
66 msgstr "derde afslag"
67
68 msgid "fourth exit"
69 msgstr "vierde afslag"
70
71 msgid "fifth exit"
72 msgstr "vijfde afslag"
73
74 msgid "sixth exit"
75 msgstr "zesde afslag"
76
77 #, c-format
78 msgid "%d m"
79 msgstr "%d meter"
80
81 #, c-format
82 msgid "in %d m"
83 msgstr "na %d meter"
84
85 #, c-format
86 msgid "%d meters"
87 msgstr "%d meter"
88
89 #, c-format
90 msgid "in %d meters"
91 msgstr "na %d meter"
92
93 #, c-format
94 msgid "%d.%d kilometers"
95 msgstr "%d.%d kilometer"
96
97 #, c-format
98 msgid "in %d.%d kilometers"
99 msgstr "na %d,%d kilometer"
100
101 #, c-format
102 msgid "one kilometer"
103 msgid_plural "%d kilometers"
104 msgstr[0] "één kilometer"
105 msgstr[1] "%d kilometer"
106
107 #, c-format
108 msgid "in one kilometer"
109 msgid_plural "in %d kilometers"
110 msgstr[0] "na één kilometer"
111 msgstr[1] "na %d kilometer"
112
113 msgid "exit"
114 msgstr "afslag"
115
116 msgid "into the ramp"
117 msgstr "naar de oprit"
118
119 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
120 #, c-format
121 msgid "%sinto the street %s%s%s"
122 msgstr "%sde straat %s%s%s in"
123
124 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
125 #, c-format
126 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
127 msgstr "%sde %s%s%s in"
128
129 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
130 #, c-format
131 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
132 msgstr "%sde %s%s%s in"
133
134 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
135 #, c-format
136 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
137 msgstr "%sde %s%s%s in"
138
139 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
140 #, c-format
141 msgid "%sinto the %s"
142 msgstr "%snaar de %s"
143
144 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
145 msgid "right"
146 msgstr "rechtsaf"
147
148 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
149 msgid "left"
150 msgstr "linksaf"
151
152 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
153 msgid "easily "
154 msgstr "flauw "
155
156 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
157 msgid "strongly "
158 msgstr "scherp "
159
160 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
161 msgid "really strongly "
162 msgstr "zeer scherp "
163
164 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
165 msgid "unknown "
166 msgstr "onbekende "
167
168 msgid "When possible, please turn around"
169 msgstr "Indien mogelijk omkeren"
170
171 #, c-format
172 msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s"
173 msgstr "Volg straks de rotonde en verlaat deze bij de %s"
174
175 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
176 #, c-format
177 msgid "In %s, enter the roundabout"
178 msgstr "Na %s, volg de rotonde"
179
180 #, c-format
181 msgid "then leave the roundabout at the %s"
182 msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %s"
183
184 #, c-format
185 msgid "Leave the roundabout at the %s"
186 msgstr "Verlaat de rotonde bij de %s"
187
188 #, c-format
189 msgid "Follow the road for the next %s"
190 msgstr "Volg deze weg gedurende %s"
191
192 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
193 #, c-format
194 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
195 msgstr "Neem de %1$s straat naar %2$s"
196
197 #, c-format
198 msgid "after %i roads"
199 msgstr "na %i straten"
200
201 msgid "now"
202 msgstr "nu"
203
204 #, c-format
205 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
206 msgstr "neem daarna de %1$s straat naar de %2$s"
207
208 msgid "error"
209 msgstr "fout"
210
211 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
212 #, c-format
213 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
214 msgstr "Ga %3$s %1$s naar %2$s %4$s"
215
216 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
217 #, c-format
218 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
219 msgstr "daarna, ga na %3$s wegen %1$s %2$s naar %4$s"
220
221 #, c-format
222 msgid "You have reached your destination %s"
223 msgstr "Bestemming %s bereikt"
224
225 msgid "then you have reached your destination."
226 msgstr "daarna heeft u uw bestemming bereikt."
227
228 msgid "Position"
229 msgstr "Positie"
230
231 msgid "Command"
232 msgstr "Commando"
233
234 msgid "Length"
235 msgstr "Afstand"
236
237 msgid "km"
238 msgstr "km"
239
240 msgid "m"
241 msgstr "m"
242
243 msgid "Time"
244 msgstr "Tijd"
245
246 msgid "Destination Length"
247 msgstr "Afstand"
248
249 msgid "Destination Time"
250 msgstr "Aankomsttijd"
251
252 msgid "Roadbook"
253 msgstr "route beschrijving"
254
255 msgid "Set as position"
256 msgstr "Als positie instellen"
257
258 msgid "Set as destination"
259 msgstr "Kies als bestemming"
260
261 msgid "Add as bookmark"
262 msgstr "Toevoegen als bladwijzer"
263
264 #, c-format
265 msgid "Point 0x%x 0x%x"
266 msgstr "Punt 0x%x 0x%x"
267
268 #, c-format
269 msgid "Screen coord : %d %d"
270 msgstr "Schermcoörd: %d %d"
271
272 #. 020
273 msgid "Andorra"
274 msgstr "Andorra"
275
276 #. 784
277 msgid "United Arab Emirates"
278 msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
279
280 #. 004
281 msgid "Afghanistan"
282 msgstr "Afghanistan"
283
284 #. 028
285 msgid "Antigua and Barbuda"
286 msgstr "Antigua en Barbuda"
287
288 #. 660
289 msgid "Anguilla"
290 msgstr "Anguilla"
291
292 #. 008
293 msgid "Albania"
294 msgstr "Albanië"
295
296 #. 051
297 msgid "Armenia"
298 msgstr "Armenië"
299
300 #. 530
301 msgid "Netherlands Antilles"
302 msgstr "Nederlandse Antillen"
303
304 #. 024
305 msgid "Angola"
306 msgstr "Angola"
307
308 #. 010
309 msgid "Antarctica"
310 msgstr "Antarctica"
311
312 #. 032
313 msgid "Argentina"
314 msgstr "Argentinië"
315
316 #. 016
317 msgid "American Samoa"
318 msgstr "Samoa"
319
320 #. 040
321 msgid "Austria"
322 msgstr "Oostenrijk"
323
324 #. 036
325 msgid "Australia"
326 msgstr "Australië"
327
328 #. 533
329 msgid "Aruba"
330 msgstr "Aruba"
331
332 #. 248
333 msgid "Aland Islands"
334 msgstr "Alandseilanden"
335
336 #. 031
337 msgid "Azerbaijan"
338 msgstr "Azerbeidzjan"
339
340 #. 070
341 msgid "Bosnia and Herzegovina"
342 msgstr "Bosnië en Herzegovina"
343
344 #. 052
345 msgid "Barbados"
346 msgstr "Barbados"
347
348 #. 050
349 msgid "Bangladesh"
350 msgstr "Bangladesh"
351
352 #. 056
353 msgid "Belgium"
354 msgstr "België"
355
356 #. 854
357 msgid "Burkina Faso"
358 msgstr "Burkina Faso"
359
360 #. 100
361 msgid "Bulgaria"
362 msgstr "Bulgarije"
363
364 #. 048
365 msgid "Bahrain"
366 msgstr "Bahrein"
367
368 #. 108
369 msgid "Burundi"
370 msgstr "Burundi"
371
372 #. 204
373 msgid "Benin"
374 msgstr "Benin"
375
376 #. 652
377 msgid "Saint Barthelemy"
378 msgstr "Saint-Barthélemy"
379
380 #. 060
381 msgid "Bermuda"
382 msgstr "Bermuda"
383
384 #. 096
385 msgid "Brunei Darussalam"
386 msgstr "Brunei"
387
388 #. 068
389 msgid "Bolivia"
390 msgstr "Bolivia"
391
392 #. 076
393 msgid "Brazil"
394 msgstr "Brazilië"
395
396 #. 044
397 msgid "Bahamas"
398 msgstr "Bahama's"
399
400 #. 064
401 msgid "Bhutan"
402 msgstr "Bhutan"
403
404 #. 074
405 msgid "Bouvet Island"
406 msgstr "Bouvet eiland"
407
408 #. 072
409 msgid "Botswana"
410 msgstr "Botswana"
411
412 #. 112
413 msgid "Belarus"
414 msgstr "Wit-Rusland"
415
416 #. 084
417 msgid "Belize"
418 msgstr "Belize"
419
420 #. 124
421 msgid "Canada"
422 msgstr "Canada"
423
424 #. 166
425 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
426 msgstr "Cocoseilanden"
427
428 #. 180
429 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
430 msgstr "Congo-Kinshasa"
431
432 #. 140
433 msgid "Central African Republic"
434 msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek"
435
436 #. 178
437 msgid "Congo"
438 msgstr "Congo-Brazzaville"
439
440 #. 756
441 msgid "Switzerland"
442 msgstr "Zwitserland"
443
444 #. 384
445 msgid "Cote d'Ivoire"
446 msgstr "Ivoorkust"
447
448 #. 184
449 msgid "Cook Islands"
450 msgstr "Cookeilanden"
451
452 #. 152
453 msgid "Chile"
454 msgstr "Chili"
455
456 #. 120
457 msgid "Cameroon"
458 msgstr "Kameroen"
459
460 #. 156
461 msgid "China"
462 msgstr "China"
463
464 #. 170
465 msgid "Colombia"
466 msgstr "Colombia"
467
468 #. 188
469 msgid "Costa Rica"
470 msgstr "Costa Rica"
471
472 #. 192
473 msgid "Cuba"
474 msgstr "Cuba"
475
476 #. 132
477 msgid "Cape Verde"
478 msgstr "Kaap Verdië"
479
480 #. 162
481 msgid "Christmas Island"
482 msgstr "Kersteiland"
483
484 #. 196
485 msgid "Cyprus"
486 msgstr "Cyprus"
487
488 #. 203
489 msgid "Czech Republic"
490 msgstr "Tsjechië"
491
492 #. 276
493 msgid "Germany"
494 msgstr "Duitsland"
495
496 #. 262
497 msgid "Djibouti"
498 msgstr "Djibouti"
499
500 #. 208
501 msgid "Denmark"
502 msgstr "Denemarken"
503
504 #. 212
505 msgid "Dominica"
506 msgstr "Dominica"
507
508 #. 214
509 msgid "Dominican Republic"
510 msgstr "Dominicaanse Republiek"
511
512 #. 012
513 msgid "Algeria"
514 msgstr "Algerije"
515
516 #. 218
517 msgid "Ecuador"
518 msgstr "Ecuador"
519
520 #. 233
521 msgid "Estonia"
522 msgstr "Estland"
523
524 #. 818
525 msgid "Egypt"
526 msgstr "Egypte"
527
528 #. 732
529 msgid "Western Sahara"
530 msgstr "Westsahara"
531
532 #. 232
533 msgid "Eritrea"
534 msgstr "Eritrea"
535
536 #. 724
537 msgid "Spain"
538 msgstr "Spanje"
539
540 #. 231
541 msgid "Ethiopia"
542 msgstr "Ethiopië"
543
544 #. 246
545 msgid "Finland"
546 msgstr "Finland"
547
548 #. 242
549 msgid "Fiji"
550 msgstr "Fiji"
551
552 #. 238
553 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
554 msgstr "Falkland Eilanden"
555
556 #. 583
557 msgid "Micronesia, Federated States of"
558 msgstr "Micronesië"
559
560 #. 234
561 msgid "Faroe Islands"
562 msgstr "Färöer"
563
564 #. 250
565 msgid "France"
566 msgstr "Frankrijk"
567
568 #. 266
569 msgid "Gabon"
570 msgstr "Gabon"
571
572 #. 826
573 msgid "United Kingdom"
574 msgstr "Verenigd Koninkrijk"
575
576 #. 308
577 msgid "Grenada"
578 msgstr "Grenada"
579
580 #. 268
581 msgid "Georgia"
582 msgstr "Georgië"
583
584 #. 254
585 msgid "French Guiana"
586 msgstr "Frans Guyana"
587
588 #. 831
589 msgid "Guernsey"
590 msgstr "Guernsey"
591
592 #. 288
593 msgid "Ghana"
594 msgstr "Ghana"
595
596 #. 292
597 msgid "Gibraltar"
598 msgstr "Gibraltar"
599
600 #. 304
601 msgid "Greenland"
602 msgstr "Groenland"
603
604 #. 270
605 msgid "Gambia"
606 msgstr "Gambia"
607
608 #. 324
609 msgid "Guinea"
610 msgstr "Guinea"
611
612 #. 312
613 msgid "Guadeloupe"
614 msgstr "Guadeloupe"
615
616 #. 226
617 msgid "Equatorial Guinea"
618 msgstr "Equatoriaal-Guinea"
619
620 #. 300
621 msgid "Greece"
622 msgstr "Griekenland"
623
624 #. 239
625 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
626 msgstr "Zuid Georgia en de zuidelijke Sandwich eilanden"
627
628 #. 320
629 msgid "Guatemala"
630 msgstr "Guatemala"
631
632 #. 316
633 msgid "Guam"
634 msgstr "Guam"
635
636 #. 624
637 msgid "Guinea-Bissau"
638 msgstr "Guinee-Bissau"
639
640 #. 328
641 msgid "Guyana"
642 msgstr "Guyana"
643
644 #. 344
645 msgid "Hong Kong"
646 msgstr "Hong Kong"
647
648 #. 334
649 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
650 msgstr "Heard en McDonald eilanden"
651
652 #. 340
653 msgid "Honduras"
654 msgstr "Honduras"
655
656 #. 191
657 msgid "Croatia"
658 msgstr "Kroatië"
659
660 #. 332
661 msgid "Haiti"
662 msgstr "Haïti"
663
664 #. 348
665 msgid "Hungary"
666 msgstr "Hongarije"
667
668 #. 360
669 msgid "Indonesia"
670 msgstr "Indonesië"
671
672 #. 372
673 msgid "Ireland"
674 msgstr "Ierland"
675
676 #. 376
677 msgid "Israel"
678 msgstr "Israël"
679
680 #. 833
681 msgid "Isle of Man"
682 msgstr "Eiland Man"
683
684 #. 356
685 msgid "India"
686 msgstr "India"
687
688 #. 086
689 msgid "British Indian Ocean Territory"
690 msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
691
692 #. 368
693 msgid "Iraq"
694 msgstr "Irak"
695
696 #. 364
697 msgid "Iran, Islamic Republic of"
698 msgstr "Iran"
699
700 #. 352
701 msgid "Iceland"
702 msgstr "IJsland"
703
704 #. 380
705 msgid "Italy"
706 msgstr "Italië"
707
708 #. 832
709 msgid "Jersey"
710 msgstr "Jersey"
711
712 #. 388
713 msgid "Jamaica"
714 msgstr "Jamaica"
715
716 #. 400
717 msgid "Jordan"
718 msgstr "Jordanie"
719
720 #. 392
721 msgid "Japan"
722 msgstr "Japan"
723
724 #. 404
725 msgid "Kenya"
726 msgstr "Kenia"
727
728 #. 417
729 msgid "Kyrgyzstan"
730 msgstr "Kirgizië"
731
732 #. 116
733 msgid "Cambodia"
734 msgstr "Cambodja"
735
736 #. 296
737 msgid "Kiribati"
738 msgstr "Kiribati"
739
740 #. 174
741 msgid "Comoros"
742 msgstr "Comoren"
743
744 #. 659
745 msgid "Saint Kitts and Nevis"
746 msgstr "Saint Kitts en Nevis"
747
748 #. 408
749 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
750 msgstr "ZuidKorea"
751
752 #. 410
753 msgid "Korea, Republic of"
754 msgstr "Noord-Korea"
755
756 #. 414
757 msgid "Kuwait"
758 msgstr "Koeweit"
759
760 #. 136
761 msgid "Cayman Islands"
762 msgstr "Caymaneilanden"
763
764 #. 398
765 msgid "Kazakhstan"
766 msgstr "Kazachstan"
767
768 #. 418
769 msgid "Lao People's Democratic Republic"
770 msgstr "Laos"
771
772 #. 422
773 msgid "Lebanon"
774 msgstr "Libanon"
775
776 #. 662
777 msgid "Saint Lucia"
778 msgstr "Saint Lucia"
779
780 #. 438
781 msgid "Liechtenstein"
782 msgstr "Lichtenstein"
783
784 #. 144
785 msgid "Sri Lanka"
786 msgstr "Sri Lanka"
787
788 #. 430
789 msgid "Liberia"
790 msgstr "Liberia"
791
792 #. 426
793 msgid "Lesotho"
794 msgstr "Lesotho"
795
796 #. 440
797 msgid "Lithuania"
798 msgstr "Litouwen"
799
800 #. 442
801 msgid "Luxembourg"
802 msgstr "Luxemburg"
803
804 #. 428
805 msgid "Latvia"
806 msgstr "Letland"
807
808 #. 434
809 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
810 msgstr "Libië"
811
812 #. 504
813 msgid "Morocco"
814 msgstr "Marokko"
815
816 #. 492
817 msgid "Monaco"
818 msgstr "Monaco"
819
820 #. 498
821 msgid "Moldova, Republic of"
822 msgstr "Moldavië"
823
824 #. 499
825 msgid "Montenegro"
826 msgstr "Montenegro"
827
828 #. 663
829 msgid "Saint Martin (French part)"
830 msgstr "Sint-Maarten (Franse Antillen)"
831
832 #. 450
833 msgid "Madagascar"
834 msgstr "Madagascar"
835
836 #. 584
837 msgid "Marshall Islands"
838 msgstr "Marshall eilanden"
839
840 #. 807
841 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
842 msgstr "Macedonië"
843
844 #. 466
845 msgid "Mali"
846 msgstr "Mali"
847
848 #. 104
849 msgid "Myanmar"
850 msgstr "Myanmar"
851
852 #. 496
853 msgid "Mongolia"
854 msgstr "Mongolië"
855
856 #. 446
857 msgid "Macao"
858 msgstr "Macao"
859
860 #. 580
861 msgid "Northern Mariana Islands"
862 msgstr "Noordelijke Marianen"
863
864 #. 474
865 msgid "Martinique"
866 msgstr "Martinique"
867
868 #. 478
869 msgid "Mauritania"
870 msgstr "Mauretanië"
871
872 #. 500
873 msgid "Montserrat"
874 msgstr "Montserrat"
875
876 #. 470
877 msgid "Malta"
878 msgstr "Malta"
879
880 #. 480
881 msgid "Mauritius"
882 msgstr "Mauritius"
883
884 #. 462
885 msgid "Maldives"
886 msgstr "Maldiven"
887
888 #. 454
889 msgid "Malawi"
890 msgstr "Malawi"
891
892 #. 484
893 msgid "Mexico"
894 msgstr "Mexico"
895
896 #. 458
897 msgid "Malaysia"
898 msgstr "Maleisië"
899
900 #. 508
901 msgid "Mozambique"
902 msgstr "Mozambique"
903
904 #. 516
905 msgid "Namibia"
906 msgstr "Namibië"
907
908 #. 540
909 msgid "New Caledonia"
910 msgstr "Nieuw Caledonië"
911
912 #. 562
913 msgid "Niger"
914 msgstr "Niger"
915
916 #. 574
917 msgid "Norfolk Island"
918 msgstr "Norfolk"
919
920 #. 566
921 msgid "Nigeria"
922 msgstr "Nigeria"
923
924 #. 558
925 msgid "Nicaragua"
926 msgstr "NIcaragua"
927
928 #. 528
929 msgid "Netherlands"
930 msgstr "Nederland"
931
932 #. 578
933 msgid "Norway"
934 msgstr "Noorwegen"
935
936 #. 524
937 msgid "Nepal"
938 msgstr "Nepal"
939
940 #. 520
941 msgid "Nauru"
942 msgstr "Nauru"
943
944 #. 570
945 msgid "Niue"
946 msgstr "Niue"
947
948 #. 554
949 msgid "New Zealand"
950 msgstr "Nieuw Zeeland"
951
952 #. 512
953 msgid "Oman"
954 msgstr "Oman"
955
956 #. 591
957 msgid "Panama"
958 msgstr "Panama"
959
960 #. 604
961 msgid "Peru"
962 msgstr "Peru"
963
964 #. 258
965 msgid "French Polynesia"
966 msgstr "Frans Polynesië"
967
968 #. 598
969 msgid "Papua New Guinea"
970 msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"
971
972 #. 608
973 msgid "Philippines"
974 msgstr "Filipijnen"
975
976 #. 586
977 msgid "Pakistan"
978 msgstr "Pakistan"
979
980 #. 616
981 msgid "Poland"
982 msgstr "Polen"
983
984 #. 666
985 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
986 msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"
987
988 #. 612
989 msgid "Pitcairn"
990 msgstr "Pitcairneilanden"
991
992 #. 630
993 msgid "Puerto Rico"
994 msgstr "Puerto Rico"
995
996 #. 275
997 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
998 msgstr "Palestijns Gebied, Bezet"
999
1000 #. 620
1001 msgid "Portugal"
1002 msgstr "Portugal"
1003
1004 #. 585
1005 msgid "Palau"
1006 msgstr "Palau"
1007
1008 #. 600
1009 msgid "Paraguay"
1010 msgstr "Paraguay"
1011
1012 #. 634
1013 msgid "Qatar"
1014 msgstr "Qatar"
1015
1016 #. 638
1017 msgid "Reunion"
1018 msgstr "Réunion"
1019
1020 #. 642
1021 msgid "Romania"
1022 msgstr "Roemenië"
1023
1024 #. 688
1025 msgid "Serbia"
1026 msgstr "Servië"
1027
1028 #. 643
1029 msgid "Russian Federation"
1030 msgstr "Rusland"
1031
1032 #. 646
1033 msgid "Rwanda"
1034 msgstr "Rwanda"
1035
1036 #
1037 #. 682
1038 msgid "Saudi Arabia"
1039 msgstr "Saudi-Arabië"
1040
1041 #. 090
1042 msgid "Solomon Islands"
1043 msgstr "Salomonseilanden"
1044
1045 #. 690
1046 msgid "Seychelles"
1047 msgstr "Seychellen"
1048
1049 #. 736
1050 msgid "Sudan"
1051 msgstr "Soedan"
1052
1053 #. 752
1054 msgid "Sweden"
1055 msgstr "Zweden"
1056
1057 #. 702
1058 msgid "Singapore"
1059 msgstr "Singapore"
1060
1061 #. 654
1062 msgid "Saint Helena"
1063 msgstr "Sint-Helena"
1064
1065 #. 705
1066 msgid "Slovenia"
1067 msgstr "Slovenië"
1068
1069 #. 744
1070 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1071 msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
1072
1073 #. 703
1074 msgid "Slovakia"
1075 msgstr "Slowakije"
1076
1077 #. 694
1078 msgid "Sierra Leone"
1079 msgstr "Siërra Leone"
1080
1081 #. 674
1082 msgid "San Marino"
1083 msgstr "San Marino"
1084
1085 #. 686
1086 msgid "Senegal"
1087 msgstr "Senegal"
1088
1089 #. 706
1090 msgid "Somalia"
1091 msgstr "Somalië"
1092
1093 #. 740
1094 msgid "Suriname"
1095 msgstr "Suriname"
1096
1097 #. 678
1098 msgid "Sao Tome and Principe"
1099 msgstr "Sao Tomé en Principe"
1100
1101 #. 222
1102 msgid "El Salvador"
1103 msgstr "El Salvador"
1104
1105 #. 760
1106 msgid "Syrian Arab Republic"
1107 msgstr "Syrië"
1108
1109 #. 748
1110 msgid "Swaziland"
1111 msgstr "Swasiland"
1112
1113 #. 796
1114 msgid "Turks and Caicos Islands"
1115 msgstr "Turks- en Caicoseilanden"
1116
1117 #. 148
1118 msgid "Chad"
1119 msgstr "Tjaad"
1120
1121 #. 260
1122 msgid "French Southern Territories"
1123 msgstr "Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden"
1124
1125 #. 768
1126 msgid "Togo"
1127 msgstr "Togo"
1128
1129 #. 764
1130 msgid "Thailand"
1131 msgstr "Thailand"
1132
1133 #. 762
1134 msgid "Tajikistan"
1135 msgstr "Tadzjikistan"
1136
1137 #. 772
1138 msgid "Tokelau"
1139 msgstr "Tokelau-eilanden"
1140
1141 #. 626
1142 msgid "Timor-Leste"
1143 msgstr "Oost-Timor"
1144
1145 #. 795
1146 msgid "Turkmenistan"
1147 msgstr "Turkmenistan"
1148
1149 #. 788
1150 msgid "Tunisia"
1151 msgstr "Tunesië"
1152
1153 #. 776
1154 msgid "Tonga"
1155 msgstr "Tonga"
1156
1157 #. 792
1158 msgid "Turkey"
1159 msgstr "Turkije"
1160
1161 #. 780
1162 msgid "Trinidad and Tobago"
1163 msgstr "Trinidad en Tobago"
1164
1165 #. 798
1166 msgid "Tuvalu"
1167 msgstr "Tuvalu"
1168
1169 #. 158
1170 msgid "Taiwan, Province of China"
1171 msgstr "Taiwan"
1172
1173 #. 834
1174 msgid "Tanzania, United Republic of"
1175 msgstr "Tanzania"
1176
1177 #. 804
1178 msgid "Ukraine"
1179 msgstr "Oekraïne"
1180
1181 #. 800
1182 msgid "Uganda"
1183 msgstr "Oeganda"
1184
1185 #. 581
1186 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1187 msgstr "Kleine Pacifische eilanden van de Verenigde Staten"
1188
1189 #. 840
1190 msgid "United States"
1191 msgstr "Verenigde Staten"
1192
1193 #. 858
1194 msgid "Uruguay"
1195 msgstr "Uruguay"
1196
1197 #. 860
1198 msgid "Uzbekistan"
1199 msgstr "Oezbekistan"
1200
1201 #. 336
1202 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1203 msgstr "Vaticaanstad"
1204
1205 #. 670
1206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1207 msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"
1208
1209 #. 862
1210 msgid "Venezuela"
1211 msgstr "Venezuela"
1212
1213 #. 092
1214 msgid "Virgin Islands, British"
1215 msgstr "Britse Maagdeneilanden"
1216
1217 #. 850
1218 msgid "Virgin Islands, U.S."
1219 msgstr "Maagdeneilanden, USA"
1220
1221 #. 704
1222 msgid "Viet Nam"
1223 msgstr "Vietnam"
1224
1225 #. 548
1226 msgid "Vanuatu"
1227 msgstr "Vanuatu"
1228
1229 #. 876
1230 msgid "Wallis and Futuna"
1231 msgstr "Wallis en Futuna"
1232
1233 #. 882
1234 msgid "Samoa"
1235 msgstr "Samoa"
1236
1237 #. 887
1238 msgid "Yemen"
1239 msgstr "Jemen"
1240
1241 #. 175
1242 msgid "Mayotte"
1243 msgstr "Mayotte"
1244
1245 #. 710
1246 msgid "South Africa"
1247 msgstr "Zuid-Afrika"
1248
1249 #. 894
1250 msgid "Zambia"
1251 msgstr "Zambia"
1252
1253 #. 716
1254 msgid "Zimbabwe"
1255 msgstr "Zimbabwe"
1256
1257 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1258 msgstr "* Onbekend, voeg een is_in-label toe aan deze steden"
1259
1260 msgid "Car"
1261 msgstr "Auto"
1262
1263 msgid "Iso2"
1264 msgstr "Iso2"
1265
1266 msgid "Iso3"
1267 msgstr "Iso3"
1268
1269 msgid "Country"
1270 msgstr "Land"
1271
1272 #
1273 msgid "Postal"
1274 msgstr "Postcode"
1275
1276 msgid "Town"
1277 msgstr "Plaats"
1278
1279 #
1280 msgid "District"
1281 msgstr "District"
1282
1283 msgid "Street"
1284 msgstr "Straat"
1285
1286 msgid "Number"
1287 msgstr "Nummer"
1288
1289 msgid "Enter Destination"
1290 msgstr "Voer bestemming in"
1291
1292 msgid "Zip Code"
1293 msgstr "Postcode"
1294
1295 msgid "City"
1296 msgstr "Stad"
1297
1298 msgid "District/Township"
1299 msgstr "Gebied"
1300
1301 msgid "Map"
1302 msgstr "Kaart"
1303
1304 msgid "Bookmark"
1305 msgstr "Bladwijzer"
1306
1307 msgid "Destination"
1308 msgstr "Bestemming"
1309
1310 msgid "Display"
1311 msgstr "Weergave"
1312
1313 msgid "Route"
1314 msgstr "Route"
1315
1316 msgid "Former Destinations"
1317 msgstr "Vorige bestemmingen"
1318
1319 msgid "Bookmarks"
1320 msgstr "Bladwijzers"
1321
1322 msgid "Layout"
1323 msgstr "Opmaak"
1324
1325 msgid "Projection"
1326 msgstr "Projectie"
1327
1328 msgid "Vehicle"
1329 msgstr "Voertuig"
1330
1331 msgid "ZoomOut"
1332 msgstr "Uitzoomen"
1333
1334 msgid "Decrease zoom level"
1335 msgstr "Zoomniveau verlagen"
1336
1337 msgid "ZoomIn"
1338 msgstr "Inzoomen"
1339
1340 msgid "Increase zoom level"
1341 msgstr "Zoomniveau vehogen"
1342
1343 msgid "Recalculate"
1344 msgstr "Herberekenen"
1345
1346 msgid "Redraw map"
1347 msgstr "Ververs kaart"
1348
1349 msgid "Info"
1350 msgstr "Info"
1351
1352 msgid "Set destination"
1353 msgstr "Kies bestemming"
1354
1355 msgid "Opens address search dialog"
1356 msgstr "Opent het venster om adressen te zoeken"
1357
1358 msgid "Stop Navigation"
1359 msgstr "Navigatie stoppen"
1360
1361 msgid "Test"
1362 msgstr "Test"
1363
1364 msgid "_Quit"
1365 msgstr "A_fsluiten"
1366
1367 msgid "Quit the application"
1368 msgstr "Het programma afsluiten"
1369
1370 msgid "Show position cursor"
1371 msgstr "Positieaanwijzer tonen"
1372
1373 msgid "Lock on Road"
1374 msgstr "Vergrendelen op de weg"
1375
1376 msgid "Keep orientation to the North"
1377 msgstr "Houd de oriëntatie richting het noorden"
1378
1379 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1380 msgstr "Schakelt kaartoriëntatie naar het noorden of het voertuig"
1381
1382 msgid "Show/hide route description"
1383 msgstr "Routebeschrijving tonen/verbergen"
1384
1385 msgid "Autozoom"
1386 msgstr "Autozoom"
1387
1388 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1389 msgstr "Aan-/uitzetten van het automatisch veranderen van het zoomniveau"
1390
1391 msgid "Fullscreen"
1392 msgstr "Schermvullend"
1393
1394 msgid "Data"
1395 msgstr "Gegevens"
1396
1397 msgid "N"
1398 msgstr "N"
1399
1400 msgid "NE"
1401 msgstr "NO"
1402
1403 msgid "E"
1404 msgstr "O"
1405
1406 msgid "SE"
1407 msgstr "ZO"
1408
1409 msgid "S"
1410 msgstr "Z"
1411
1412 msgid "SW"
1413 msgstr "ZW"
1414
1415 msgid "W"
1416 msgstr "W"
1417
1418 msgid "NW"
1419 msgstr "NW"
1420
1421 msgid "No"
1422 msgstr "Nee"
1423
1424 msgid "2D"
1425 msgstr "2D"
1426
1427 msgid "3D"
1428 msgstr "3D"
1429
1430 msgid "OT"
1431 msgstr "OT"
1432
1433 #, c-format
1434 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1435 msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd"
1436
1437 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1438 msgstr "Route 0000km 0+00:00 Aankomsttijd"
1439
1440 msgid "Back to map"
1441 msgstr "Terug naar de kaart"
1442
1443 msgid "Main Menu"
1444 msgstr "Hoofdmenu"
1445
1446 msgid "Help"
1447 msgstr "Hulp"
1448
1449 msgid "Back"
1450 msgstr "Terug"
1451
1452 msgid "Add Bookmark"
1453 msgstr "Bladwijzer toevoegen"
1454
1455 msgid "Add Bookmark folder"
1456 msgstr "Bladwijzermap toevoegen"
1457
1458 msgid "Rename"
1459 msgstr "Hernoemen"
1460
1461 msgid "POIs"
1462 msgstr "Nuttige plaatsen"
1463
1464 msgid "View in Browser"
1465 msgstr "Bekijken in browser"
1466
1467 msgid "Streets"
1468 msgstr "Straten"
1469
1470 msgid "House numbers"
1471 msgstr "Huisnummers"
1472
1473 msgid "View Attributes"
1474 msgstr "Bekijk eigenschappen"
1475
1476 msgid "View on map"
1477 msgstr "Op kaart bekijken"
1478
1479 msgid "Cut Bookmark"
1480 msgstr "Bladwijzer knippen"
1481
1482 msgid "Copy Bookmark"
1483 msgstr "Bladwijzer kopiëren"
1484
1485 msgid "Rename Bookmark"
1486 msgstr "Bladwijzer hernoemen"
1487
1488 msgid "Paste Bookmark"
1489 msgstr "Bladwijzer plakken"
1490
1491 msgid "Delete Bookmark"
1492 msgstr "Bladwijzer verwijderen"
1493
1494 msgid "Paste bookmark"
1495 msgstr "Bladwijzer plakken"
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "Bookmark %s"
1499 msgstr "Bladwijzer %s"
1500
1501 msgid "House number"
1502 msgstr "Huisnummer"
1503
1504 msgid "Maps"
1505 msgstr "Kaarten"
1506
1507 msgid "Show Satellite Status"
1508 msgstr "Satellietstatus tonen"
1509
1510 msgid " Elevation "
1511 msgstr " Hoogte "
1512
1513 msgid " Azimuth "
1514 msgstr " Azimuth "
1515
1516 msgid "Show NMEA Data"
1517 msgstr "NMEA-gegevens tonen"
1518
1519 msgid "car"
1520 msgstr "auto"
1521
1522 msgid "bike"
1523 msgstr "fiets"
1524
1525 msgid "pedestrian"
1526 msgstr "voetganger"
1527
1528 #, c-format
1529 msgid "Current profile: %s"
1530 msgstr "Huidig profiel: %s"
1531
1532 #, c-format
1533 msgid "Change profile to: %s"
1534 msgstr "Profiel veranderen naar: % s"
1535
1536 msgid "Set as active"
1537 msgstr "Activeren"
1538
1539 msgid "Show Satellite status"
1540 msgstr "Satellietstatus tonen"
1541
1542 msgid "Show NMEA data"
1543 msgstr "NMEA-gegevens tonen"
1544
1545 msgid "Rules"
1546 msgstr "Regels"
1547
1548 msgid "Lock on road"
1549 msgstr "Vergrendelen op de weg"
1550
1551 msgid "Northing"
1552 msgstr "Noord boven"
1553
1554 msgid "Map follows Vehicle"
1555 msgstr "Kaart volgt voertuig"
1556
1557 msgid "Message"
1558 msgstr "Bericht"
1559
1560 msgid "Route Description"
1561 msgstr "Routebeschrijving"
1562
1563 msgid "Height Profile"
1564 msgstr "Hoogteprofiel"
1565
1566 msgid "Show Locale"
1567 msgstr "Taal tonen"
1568
1569 msgid "About Navit"
1570 msgstr "Over Navit"
1571
1572 #. Authors
1573 msgid "By"
1574 msgstr "Door"
1575
1576 #. Contributors
1577 msgid "And all the Navit Team"
1578 msgstr "En het hele Navit Team"
1579
1580 msgid "members and contributors."
1581 msgstr "leden en bijdragers"
1582
1583 msgid "Map Point"
1584 msgstr "Punt op de kaart"
1585
1586 msgid "Vehicle Position"
1587 msgstr "Voertuigpositie"
1588
1589 msgid "Main menu"
1590 msgstr "Hoofdmenu"
1591
1592 msgid ""
1593 "Show\n"
1594 "Map"
1595 msgstr ""
1596 "Kaart\n"
1597 "tonen"
1598
1599 msgid "Settings"
1600 msgstr "Instellingen"
1601
1602 msgid "Tools"
1603 msgstr "Gereedschappen"
1604
1605 msgid "About"
1606 msgstr "Info"
1607
1608 msgid "Actions"
1609 msgstr "Acties"
1610
1611 msgid "Quit"
1612 msgstr "Afsluiten"
1613
1614 msgid ""
1615 "Stop\n"
1616 "Navigation"
1617 msgstr ""
1618 "Stop\n"
1619 "navigatie"
1620
1621 msgid "Window Mode"
1622 msgstr "Venstermodus"
1623
1624 msgid "Description"
1625 msgstr "Beschrijving"
1626
1627 msgid "horse"
1628 msgstr "paard"
1629
1630 #. chr:
1631 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1632 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1633 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1634 #. speed setup:
1635 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1636 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1637 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1638 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1639 #. If you want to discourage the use of small roads,
1640 #. just reduce this value.
1641 #. size and weight setup:
1642 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1643 #. bobshaffer's standard truck:
1644 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1645 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1646 #. width= 9 feet, 274 cm
1647 #. height= 13.5 feet, 411 cm
1648 #. length= 70 feet, 2134 cm
1649 #. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1650 #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1651 #.
1652 msgid "truck"
1653 msgstr "vrachtwagen"

   
Visit the ZANavi Wiki