/[zanavi_public1]/navit/po/navit.pot
ZANavi

Contents of /navit/po/navit.pot

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 52 - (hide annotations) (download) (as text)
Mon Nov 7 10:01:21 2016 UTC (7 years, 8 months ago) by zoff99
File MIME type: application/vnd.ms-powerpoint
File size: 13553 byte(s)
v2.0.53
1 zoff99 25 # translations for ZANavi
2     # Copyright (C) 2011 Zoff <zoff@zanavi.cc>
3     # This file is distributed under the same license as the ZANavi package.
4     # Zoff <zoff@zanavi.cc>, 2011.
5     #
6     msgid ""
7     msgstr ""
8     "Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n"
9     "Report-Msgid-Bugs-To: Zoff <zoff@zanavi.cc>\n"
10 zoff99 52 "POT-Creation-Date: 2016-11-06 15:26+0100\n"
11 zoff99 25 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12     "Last-Translator: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
13     "Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
14     "MIME-Version: 1.0\n"
15     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17     "X-Dummy: dummy\n"
18    
19     #: popup.c:325 popup.c:394
20     msgid "Set as position"
21     msgstr ""
22    
23     #: popup.c:326 popup.c:395
24     msgid "Set as destination"
25     msgstr ""
26    
27     #: popup.c:327 popup.c:396
28     msgid "Add as bookmark"
29     msgstr ""
30    
31 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street)
32 zoff99 52 #: navigation.c:717 navigation.c:725
33 zoff99 25 msgid "first"
34     msgstr ""
35    
36 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the second street)
37 zoff99 52 #: navigation.c:733
38 zoff99 25 msgid "second"
39     msgstr ""
40    
41 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the third street)
42 zoff99 52 #: navigation.c:741
43 zoff99 25 msgid "third"
44     msgstr ""
45    
46 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fourth street)
47 zoff99 52 #: navigation.c:749
48 zoff99 25 msgid "fourth"
49     msgstr ""
50    
51 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fifth street)
52 zoff99 52 #: navigation.c:757
53 zoff99 25 msgid "fifth"
54     msgstr ""
55    
56 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the sixth street)
57 zoff99 52 #: navigation.c:765
58 zoff99 25 msgid "sixth"
59     msgstr ""
60    
61 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the seventh street)
62 zoff99 52 #: navigation.c:773
63 zoff99 25 msgid "seventh"
64     msgstr ""
65    
66 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the eighth street)
67 zoff99 52 #: navigation.c:781
68 zoff99 25 msgid "eighth"
69     msgstr ""
70    
71 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the ninth street)
72 zoff99 52 #: navigation.c:789
73 zoff99 25 msgid "ninth"
74     msgstr ""
75    
76 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit)
77 zoff99 52 #: navigation.c:806 navigation.c:814
78 zoff99 25 msgid "first exit"
79     msgstr ""
80    
81 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the second exit)
82 zoff99 52 #: navigation.c:822
83 zoff99 25 msgid "second exit"
84     msgstr ""
85    
86 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the third exit)
87 zoff99 52 #: navigation.c:830
88 zoff99 25 msgid "third exit"
89     msgstr ""
90    
91 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fourth exit)
92 zoff99 52 #: navigation.c:838
93 zoff99 25 msgid "fourth exit"
94     msgstr ""
95    
96 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fifth exit)
97 zoff99 52 #: navigation.c:846
98 zoff99 25 msgid "fifth exit"
99     msgstr ""
100    
101 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the sixth exit)
102 zoff99 52 #: navigation.c:854
103 zoff99 25 msgid "sixth exit"
104     msgstr ""
105    
106 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the seventh exit)
107 zoff99 52 #: navigation.c:862
108 zoff99 25 msgid "seventh exit"
109     msgstr ""
110    
111 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the eighth exit)
112 zoff99 52 #: navigation.c:870
113 zoff99 25 msgid "eighth exit"
114     msgstr ""
115    
116 zoff99 27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the ninth exit)
117 zoff99 52 #: navigation.c:878
118 zoff99 25 msgid "ninth exit"
119     msgstr ""
120    
121 zoff99 52 #: navigation.c:998
122 zoff99 25 #, c-format
123     msgid "%d m"
124     msgstr ""
125    
126 zoff99 52 #: navigation.c:1007
127 zoff99 25 #, c-format
128     msgid "in %d m"
129     msgstr ""
130    
131 zoff99 52 #: navigation.c:1058
132 zoff99 25 #, c-format
133     msgid "%d feet"
134     msgstr ""
135    
136 zoff99 52 #: navigation.c:1067
137 zoff99 25 #, c-format
138     msgid "in %d feet"
139     msgstr ""
140    
141 zoff99 52 #: navigation.c:1086
142 zoff99 25 #, c-format
143     msgid "%d meters"
144     msgstr ""
145    
146 zoff99 52 #: navigation.c:1098
147 zoff99 25 #, c-format
148     msgid "in %d meters"
149     msgstr ""
150    
151 zoff99 52 #: navigation.c:1128
152 zoff99 25 #, c-format
153     msgid "%d.%d miles"
154     msgstr ""
155    
156 zoff99 52 #: navigation.c:1139
157 zoff99 25 #, c-format
158     msgid "in %d.%d miles"
159     msgstr ""
160    
161 zoff99 52 #: navigation.c:1151
162 zoff99 25 #, c-format
163     msgid "%d.%d kilometers"
164     msgstr ""
165    
166 zoff99 52 #: navigation.c:1160
167 zoff99 25 #, c-format
168     msgid "in %d.%d kilometers"
169     msgstr ""
170    
171 zoff99 52 #: navigation.c:1170
172 zoff99 25 #, c-format
173     msgid "one mile"
174     msgid_plural "%d miles"
175     msgstr[0] ""
176     msgstr[1] ""
177    
178 zoff99 52 #: navigation.c:1176
179 zoff99 25 #, c-format
180     msgid "in one mile"
181     msgid_plural "in %d miles"
182     msgstr[0] ""
183     msgstr[1] ""
184    
185 zoff99 52 #: navigation.c:1188
186 zoff99 25 #, c-format
187     msgid "one kilometer"
188     msgid_plural "%d kilometers"
189     msgstr[0] ""
190     msgstr[1] ""
191    
192 zoff99 52 #: navigation.c:1197
193 zoff99 25 #, c-format
194     msgid "in one kilometer"
195     msgid_plural "in %d kilometers"
196     msgstr[0] ""
197     msgstr[1] ""
198    
199 zoff99 52 #: navigation.c:4307
200 zoff99 25 msgid "exit"
201     msgstr ""
202    
203 zoff99 52 #: navigation.c:4339
204 zoff99 25 msgid "into the ramp"
205     msgstr ""
206    
207 zoff99 27 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
208 zoff99 52 #: navigation.c:4420
209 zoff99 25 #, c-format
210     msgid "%sinto the street %s%s%s"
211     msgstr ""
212    
213 zoff99 27 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
214 zoff99 52 #: navigation.c:4441
215 zoff99 25 #, c-format
216     msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
217     msgstr ""
218    
219 zoff99 27 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
220 zoff99 52 #: navigation.c:4462
221 zoff99 25 #, c-format
222     msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
223     msgstr ""
224    
225 zoff99 27 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
226 zoff99 52 #: navigation.c:4483
227 zoff99 25 #, c-format
228     msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
229     msgstr ""
230    
231 zoff99 27 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
232 zoff99 52 #: navigation.c:4503
233 zoff99 25 #, c-format
234     msgid "%sinto the %s"
235     msgstr ""
236    
237 zoff99 27 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
238 zoff99 52 #: navigation.c:4538 navigation.c:5046 navigation.c:7074
239 zoff99 25 msgid "right"
240     msgstr ""
241    
242 zoff99 27 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
243 zoff99 52 #: navigation.c:4650 navigation.c:5156 navigation.c:7080
244 zoff99 25 msgid "left"
245     msgstr ""
246    
247 zoff99 52 #: navigation.c:4664 navigation.c:5176
248     msgid "straight"
249     msgstr ""
250    
251 zoff99 27 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
252     #. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn slight right
253 zoff99 52 #: navigation.c:4677 navigation.c:5200
254 zoff99 41 msgid "slighty "
255     msgstr ""
256    
257     #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
258     #. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn slight right
259 zoff99 52 #: navigation.c:4680 navigation.c:5203
260 zoff99 25 msgid "slight "
261     msgstr ""
262    
263 zoff99 27 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
264     #. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn hard right
265 zoff99 52 #: navigation.c:4702 navigation.c:5233
266 zoff99 25 msgid "hard "
267     msgstr ""
268    
269 zoff99 27 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
270     #. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn really hard right
271 zoff99 52 #: navigation.c:4708 navigation.c:5244
272 zoff99 25 msgid "really hard "
273     msgstr ""
274    
275 zoff99 52 #: navigation.c:4735 navigation.c:5275 navigation.c:7571
276 zoff99 25 msgid "When possible, please turn around"
277     msgstr ""
278    
279 zoff99 40 #. TRANSLATORS: EXAMPLE: Follow the road for the next 300 meters
280 zoff99 52 #: navigation.c:4768 navigation.c:5408 navigation.c:5629 navigation.c:5650
281 zoff99 40 #, c-format
282     msgid "Follow the road for the next %s"
283 zoff99 25 msgstr ""
284    
285 zoff99 52 #: navigation.c:4778 navigation.c:5664
286 zoff99 40 msgid "soon"
287     msgstr ""
288    
289 zoff99 52 #: navigation.c:4835 navigation.c:4839 navigation.c:4922 navigation.c:4926
290     #: navigation.c:5882 navigation.c:5886
291 zoff99 40 msgid "oncoming traffic!"
292     msgstr ""
293    
294 zoff99 52 #. TRANSLATORS: The argument is the distance. Example: 'keep left in 100 meters'
295     #: navigation.c:4869 navigation.c:5929
296     #, c-format
297     msgid "keep left %s"
298     msgstr ""
299    
300     #. TRANSLATORS: The argument is the distance. Example: 'keep right in 100 meters'
301     #: navigation.c:4874 navigation.c:5940
302     #, c-format
303     msgid "keep right %s"
304     msgstr ""
305    
306 zoff99 40 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
307 zoff99 52 #: navigation.c:4904 navigation.c:5910 navigation.c:5952
308 zoff99 25 #, c-format
309 zoff99 40 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
310 zoff99 25 msgstr ""
311    
312 zoff99 52 #: navigation.c:4922 navigation.c:4926 navigation.c:4933
313 zoff99 40 msgid "then"
314     msgstr ""
315    
316 zoff99 52 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third distance, fourth destination
317 zoff99 40 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
318 zoff99 52 #: navigation.c:4953 navigation.c:4961 navigation.c:5996 navigation.c:6023
319 zoff99 41 #: main.c:668 main.c:673 main.c:677
320 zoff99 25 #, c-format
321 zoff99 40 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
322 zoff99 25 msgstr ""
323    
324 zoff99 40 #. TRANSLATORS: EXAMPLE: You have reached your destination in 300 meters
325 zoff99 52 #: navigation.c:4986 navigation.c:6044
326 zoff99 40 #, c-format
327     msgid "You have reached your destination %s"
328     msgstr ""
329    
330 zoff99 52 #: navigation.c:4992 navigation.c:6053
331 zoff99 40 msgid "then you have reached your destination."
332     msgstr ""
333    
334 zoff99 52 #: navigation.c:5411 navigation.c:5520
335 zoff99 40 msgid "Enter the roundabout soon"
336     msgstr ""
337    
338 zoff99 27 #. TRANSLATORS: EXAMPLE: Leave the roundabout at the second exit
339 zoff99 52 #: navigation.c:5414 navigation.c:5420 navigation.c:5537 navigation.c:5585
340 zoff99 25 #, c-format
341     msgid "Leave the roundabout at the %s"
342     msgstr ""
343    
344 zoff99 52 #. TRANSLATORS: EXAMPLE: ... then leave the roundabout at the second exit
345     #: navigation.c:5417 navigation.c:5572
346     #, c-format
347     msgid "then leave the roundabout at the %s"
348     msgstr ""
349    
350 zoff99 40 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
351     #. TRANSLATORS: EXAMPLE: In 300m, enter the roundabout
352 zoff99 52 #: navigation.c:5554
353 zoff99 25 #, c-format
354 zoff99 40 msgid "In %s, enter the roundabout"
355 zoff99 25 msgstr ""
356    
357 zoff99 27 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
358 zoff99 52 #: navigation.c:5694
359 zoff99 25 #, c-format
360     msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
361     msgstr ""
362    
363 zoff99 52 #: navigation.c:5707 navigation.c:5761
364 zoff99 25 #, c-format
365     msgid "after %i roads"
366     msgstr ""
367    
368 zoff99 52 #: navigation.c:5717
369 zoff99 25 msgid "now"
370     msgstr ""
371    
372 zoff99 52 #: navigation.c:5748
373 zoff99 25 #, c-format
374     msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
375     msgstr ""
376    
377 zoff99 52 #: navigation.c:5776
378 zoff99 25 msgid "error"
379     msgstr ""
380    
381 zoff99 27 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
382 zoff99 52 #: navigation.c:5905 navigation.c:5920
383 zoff99 25 #, c-format
384 zoff99 40 msgid "%1$s%2$s %3$s%4$s"
385 zoff99 25 msgstr ""
386    
387 zoff99 27 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
388 zoff99 52 #: navigation.c:5991 navigation.c:6005
389 zoff99 25 #, c-format
390 zoff99 40 msgid "then %1$s%2$s %3$s%4$s"
391 zoff99 25 msgstr ""
392    
393 zoff99 52 #: navigation.c:6013
394 zoff99 41 msgid "then keep left"
395     msgstr ""
396    
397 zoff99 52 #: navigation.c:6017
398 zoff99 41 msgid "then keep right"
399     msgstr ""
400    
401 zoff99 52 #: aaa_jandegr.c:1282
402     msgid "unknown street"
403     msgstr ""
404    
405     #: navit.c:2638 gui/internal/gui_internal.c:3038
406 zoff99 25 msgid "Position"
407     msgstr ""
408    
409 zoff99 52 #: navit.c:2639
410 zoff99 25 msgid "Command"
411     msgstr ""
412    
413 zoff99 52 #: navit.c:2643
414 zoff99 25 msgid "Length"
415     msgstr ""
416    
417 zoff99 52 #: navit.c:2647 navit.c:2672
418 zoff99 25 msgid "km"
419     msgstr ""
420    
421 zoff99 52 #: navit.c:2651 navit.c:2676
422 zoff99 25 msgid "m"
423     msgstr ""
424    
425 zoff99 52 #: navit.c:2657
426 zoff99 25 msgid "Time"
427     msgstr ""
428    
429 zoff99 52 #: navit.c:2669
430 zoff99 25 msgid "Destination Length"
431     msgstr ""
432    
433 zoff99 52 #: navit.c:2682
434 zoff99 25 msgid "Destination Time"
435     msgstr ""
436    
437 zoff99 52 #: navit.c:2719
438 zoff99 25 msgid "Roadbook"
439     msgstr ""
440    
441 zoff99 52 #: navit.c:5445
442 zoff99 27 msgid "Waypoint reached"
443     msgstr ""
444    
445 zoff99 52 #: navit.c:5458
446 zoff99 27 msgid "You have reached your destination"
447     msgstr ""
448    
449 zoff99 52 #: navit.c:6936
450 zoff99 41 msgid "Waypoint"
451     msgstr ""
452    
453     #: main.c:681
454     #, c-format
455     msgid "then turn %2$s%1$s"
456     msgstr ""
457    
458     #: main.c:685
459     #, c-format
460     msgid "then turn %1$s%2$s"
461     msgstr ""
462    
463     #: gui/internal/gui_internal.c:1806
464 zoff99 25 msgid "Help"
465     msgstr ""
466    
467 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:1960
468 zoff99 25 msgid "Back"
469     msgstr ""
470    
471 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:2806
472 zoff99 25 msgid "Streets"
473     msgstr ""
474    
475 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:2814
476 zoff99 25 msgid "House numbers"
477     msgstr ""
478    
479 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:3932 gui/internal/gui_internal.c:3941
480 zoff99 25 msgid "House number"
481     msgstr ""
482    
483 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:3948 gui/internal/gui_internal.c:3957
484 zoff99 25 msgid "Street"
485     msgstr ""
486    
487 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:3967 gui/internal/gui_internal.c:3996
488 zoff99 25 msgid "Town"
489     msgstr ""
490    
491 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:3988
492 zoff99 25 msgid "Country"
493     msgstr ""
494    
495 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4117
496 zoff99 25 msgid "Active"
497     msgstr ""
498    
499 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4125
500 zoff99 25 msgid "Download Enabled"
501     msgstr ""
502    
503 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4183
504 zoff99 25 msgid "Maps"
505     msgstr ""
506    
507 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4235
508 zoff99 25 msgid "Show Satellite Status"
509     msgstr ""
510    
511 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4243
512 zoff99 25 msgid " Elevation "
513     msgstr ""
514    
515 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4244
516 zoff99 25 msgid " Azimuth "
517     msgstr ""
518    
519 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4269
520 zoff99 25 msgid "Show NMEA Data"
521     msgstr ""
522    
523 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4388
524 zoff99 25 msgid "car"
525     msgstr ""
526    
527 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4388
528 zoff99 25 msgid "bike"
529     msgstr ""
530    
531 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4388
532 zoff99 25 msgid "pedestrian"
533     msgstr ""
534    
535 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4409
536 zoff99 25 #, c-format
537     msgid "Current profile: %s"
538     msgstr ""
539    
540 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4411
541 zoff99 25 #, c-format
542     msgid "Change profile to: %s"
543     msgstr ""
544    
545 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4447
546 zoff99 25 msgid "Set as active"
547     msgstr ""
548    
549 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4454
550 zoff99 25 msgid "Show Satellite status"
551     msgstr ""
552    
553 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4460
554 zoff99 25 msgid "Show NMEA data"
555     msgstr ""
556    
557 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4486
558 zoff99 25 msgid "Vehicle"
559     msgstr ""
560    
561 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4511
562 zoff99 25 msgid "Rules"
563     msgstr ""
564    
565 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4519
566 zoff99 25 msgid "Lock on road"
567     msgstr ""
568    
569 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4525
570 zoff99 25 msgid "Northing"
571     msgstr ""
572    
573 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:4531
574 zoff99 25 msgid "Map follows Vehicle"
575     msgstr ""
576    
577 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:5121
578 zoff99 25 msgid "Message"
579     msgstr ""
580    
581 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:6217
582 zoff99 25 msgid "Route Description"
583     msgstr ""
584    
585 zoff99 41 #: gui/internal/gui_internal.c:6341
586 zoff99 25 msgid "Height Profile"
587     msgstr ""
588    
589 zoff99 41 #: osd/core/osd_core.c:2002
590 zoff99 25 msgid "Look out! Camera!"
591     msgstr ""
592    
593 zoff99 41 #: osd/core/osd_core.c:2206
594 zoff99 25 msgid "Please decrease your speed"
595     msgstr ""

   
Visit the ZANavi Wiki