/[zanavi_public1]/navit/po/navit.pot
ZANavi

Diff of /navit/po/navit.pot

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 26 Revision 27
5# 5#
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n" 8"Project-Id-Version: ZANavi 1.0.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: Zoff <zoff@zanavi.cc>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: Zoff <zoff@zanavi.cc>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-05 19:42+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-03-14 19:27+0100\n"
11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12"Last-Translator: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 12"Last-Translator: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
13"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n" 13"Language-Team: zoff99 <zoff@zanavi.cc>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 26
27#: popup.c:327 popup.c:396 27#: popup.c:327 popup.c:396
28msgid "Add as bookmark" 28msgid "Add as bookmark"
29msgstr "" 29msgstr ""
30 30
31#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street) 31#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street)
32#: navigation.c:303 32#: navigation.c:340
33msgid "zeroth" 33msgid "zeroth"
34msgstr "" 34msgstr ""
35 35
36#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street) 36#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street)
37#: navigation.c:306 37#: navigation.c:346
38msgid "first" 38msgid "first"
39msgstr "" 39msgstr ""
40 40
41#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the second street) 41#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the second street)
42#: navigation.c:309 42#: navigation.c:352
43msgid "second" 43msgid "second"
44msgstr "" 44msgstr ""
45 45
46#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the third street) 46#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the third street)
47#: navigation.c:312 47#: navigation.c:358
48msgid "third" 48msgid "third"
49msgstr "" 49msgstr ""
50 50
51#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fourth street) 51#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fourth street)
52#: navigation.c:315 52#: navigation.c:364
53msgid "fourth" 53msgid "fourth"
54msgstr "" 54msgstr ""
55 55
56#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fifth street) 56#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fifth street)
57#: navigation.c:318 57#: navigation.c:370
58msgid "fifth" 58msgid "fifth"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the sixth street) 61#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the sixth street)
62#: navigation.c:321 62#: navigation.c:376
63msgid "sixth" 63msgid "sixth"
64msgstr "" 64msgstr ""
65 65
66#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the seventh street) 66#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the seventh street)
67#: navigation.c:324 67#: navigation.c:382
68msgid "seventh" 68msgid "seventh"
69msgstr "" 69msgstr ""
70 70
71#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the eighth street) 71#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the eighth street)
72#: navigation.c:327 72#: navigation.c:388
73msgid "eighth" 73msgid "eighth"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the ninth street) 76#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the ninth street)
77#: navigation.c:330 77#: navigation.c:394
78msgid "ninth" 78msgid "ninth"
79msgstr "" 79msgstr ""
80 80
81#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit) 81#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit)
82#: navigation.c:342 82#: navigation.c:409
83msgid "zeroth exit" 83msgid "zeroth exit"
84msgstr "" 84msgstr ""
85 85
86#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit) 86#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit)
87#: navigation.c:345 87#: navigation.c:415
88msgid "first exit" 88msgid "first exit"
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the second exit) 91#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the second exit)
92#: navigation.c:348 92#: navigation.c:421
93msgid "second exit" 93msgid "second exit"
94msgstr "" 94msgstr ""
95 95
96#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the third exit) 96#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the third exit)
97#: navigation.c:351 97#: navigation.c:427
98msgid "third exit" 98msgid "third exit"
99msgstr "" 99msgstr ""
100 100
101#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fourth exit) 101#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fourth exit)
102#: navigation.c:354 102#: navigation.c:433
103msgid "fourth exit" 103msgid "fourth exit"
104msgstr "" 104msgstr ""
105 105
106#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fifth exit) 106#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fifth exit)
107#: navigation.c:357 107#: navigation.c:439
108msgid "fifth exit" 108msgid "fifth exit"
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the sixth exit) 111#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the sixth exit)
112#: navigation.c:360 112#: navigation.c:445
113msgid "sixth exit" 113msgid "sixth exit"
114msgstr "" 114msgstr ""
115 115
116#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the seventh exit) 116#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the seventh exit)
117#: navigation.c:363 117#: navigation.c:451
118msgid "seventh exit" 118msgid "seventh exit"
119msgstr "" 119msgstr ""
120 120
121#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the eighth exit) 121#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the eighth exit)
122#: navigation.c:366 122#: navigation.c:457
123msgid "eighth exit" 123msgid "eighth exit"
124msgstr "" 124msgstr ""
125 125
126#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the ninth exit) 126#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the ninth exit)
127#: navigation.c:369 127#: navigation.c:463
128msgid "ninth exit" 128msgid "ninth exit"
129msgstr "" 129msgstr ""
130 130
131#: navigation.c:449 131#: navigation.c:557
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "%d m" 133msgid "%d m"
134msgstr "" 134msgstr ""
135 135
136#: navigation.c:451 136#: navigation.c:564
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "in %d m" 138msgid "in %d m"
139msgstr "" 139msgstr ""
140 140
141#: navigation.c:461 141#: navigation.c:582
142#, c-format 142#, c-format
143msgid "%d feet" 143msgid "%d feet"
144msgstr "" 144msgstr ""
145 145
146#: navigation.c:463 146#: navigation.c:589
147#, c-format 147#, c-format
148msgid "in %d feet" 148msgid "in %d feet"
149msgstr "" 149msgstr ""
150 150
151#: navigation.c:469 151#: navigation.c:606
152#, c-format 152#, c-format
153msgid "%d meters" 153msgid "%d meters"
154msgstr "" 154msgstr ""
155 155
156#: navigation.c:471 156#: navigation.c:616
157#, c-format 157#, c-format
158msgid "in %d meters" 158msgid "in %d meters"
159msgstr "" 159msgstr ""
160 160
161#: navigation.c:483 161#: navigation.c:642
162#, c-format 162#, c-format
163msgid "%d.%d miles" 163msgid "%d.%d miles"
164msgstr "" 164msgstr ""
165 165
166#: navigation.c:485 166#: navigation.c:649
167#, c-format 167#, c-format
168msgid "in %d.%d miles" 168msgid "in %d.%d miles"
169msgstr "" 169msgstr ""
170 170
171#: navigation.c:488 171#: navigation.c:660
172#, c-format 172#, c-format
173msgid "%d.%d kilometers" 173msgid "%d.%d kilometers"
174msgstr "" 174msgstr ""
175 175
176#: navigation.c:490 176#: navigation.c:668
177#, c-format 177#, c-format
178msgid "in %d.%d kilometers" 178msgid "in %d.%d kilometers"
179msgstr "" 179msgstr ""
180 180
181#: navigation.c:496 181#: navigation.c:678
182#, c-format 182#, c-format
183msgid "one mile" 183msgid "one mile"
184msgid_plural "%d miles" 184msgid_plural "%d miles"
185msgstr[0] "" 185msgstr[0] ""
186msgstr[1] "" 186msgstr[1] ""
187 187
188#: navigation.c:498 188#: navigation.c:681
189#, c-format 189#, c-format
190msgid "in one mile" 190msgid "in one mile"
191msgid_plural "in %d miles" 191msgid_plural "in %d miles"
192msgstr[0] "" 192msgstr[0] ""
193msgstr[1] "" 193msgstr[1] ""
194 194
195#: navigation.c:501 195#: navigation.c:692
196#, c-format 196#, c-format
197msgid "one kilometer" 197msgid "one kilometer"
198msgid_plural "%d kilometers" 198msgid_plural "%d kilometers"
199msgstr[0] "" 199msgstr[0] ""
200msgstr[1] "" 200msgstr[1] ""
201 201
202#: navigation.c:503 202#: navigation.c:701
203#, c-format 203#, c-format
204msgid "in one kilometer" 204msgid "in one kilometer"
205msgid_plural "in %d kilometers" 205msgid_plural "in %d kilometers"
206msgstr[0] "" 206msgstr[0] ""
207msgstr[1] "" 207msgstr[1] ""
208 208
209#: navigation.c:1461 209#: navigation.c:1800
210msgid "exit" 210msgid "exit"
211msgstr "" 211msgstr ""
212 212
213#: navigation.c:1463 213#: navigation.c:1810
214msgid "into the ramp" 214msgid "into the ramp"
215msgstr "" 215msgstr ""
216 216
217#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name 217#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
218#: navigation.c:1493 218#: navigation.c:1872
219#, c-format 219#, c-format
220msgid "%sinto the street %s%s%s" 220msgid "%sinto the street %s%s%s"
221msgstr "" 221msgstr ""
222 222
223#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included 223#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
224#: navigation.c:1497 224#: navigation.c:1892
225#, c-format 225#, c-format
226msgid "%sinto the %s%s%s|male form" 226msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
227msgstr "" 227msgstr ""
228 228
229#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included 229#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
230#: navigation.c:1501 230#: navigation.c:1912
231#, c-format 231#, c-format
232msgid "%sinto the %s%s%s|female form" 232msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
233msgstr "" 233msgstr ""
234 234
235#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included 235#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
236#: navigation.c:1505 236#: navigation.c:1932
237#, c-format 237#, c-format
238msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" 238msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
239msgstr "" 239msgstr ""
240 240
241#. / TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) 241#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
242#: navigation.c:1512 242#: navigation.c:1951
243#, c-format 243#, c-format
244msgid "%sinto the %s" 244msgid "%sinto the %s"
245msgstr "" 245msgstr ""
246 246
247#. / TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' 247#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
248#: navigation.c:1533 248#: navigation.c:1979
249msgid "right" 249msgid "right"
250msgstr "" 250msgstr ""
251 251
252#. / TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' 252#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
253#: navigation.c:1573 253#: navigation.c:2034
254msgid "left" 254msgid "left"
255msgstr "" 255msgstr ""
256 256
257#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space 257#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
258#. / TRANSLATORS: example: turn slight right 258#. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn slight right
259#: navigation.c:1583 259#: navigation.c:2054
260msgid "slight " 260msgid "slight "
261msgstr "" 261msgstr ""
262 262
263#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space 263#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
264#. / TRANSLATORS: example: turn hard right 264#. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn hard right
265#: navigation.c:1593 265#: navigation.c:2067
266msgid "hard " 266msgid "hard "
267msgstr "" 267msgstr ""
268 268
269#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space 269#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
270#. / TRANSLATORS: example: turn really hard right 270#. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn really hard right
271#: navigation.c:1599 271#: navigation.c:2076
272msgid "really hard " 272msgid "really hard "
273msgstr "" 273msgstr ""
274 274
275#: navigation.c:1619 275#: navigation.c:2099
276msgid "When possible, please turn around" 276msgid "When possible, please turn around"
277msgstr "" 277msgstr ""
278 278
279#: navigation.c:1645 279#: navigation.c:2133
280msgid "Enter the roundabout soon" 280msgid "Enter the roundabout soon"
281msgstr "" 281msgstr ""
282 282
283#. / TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout 283#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
284#. TRANSLATORS: EXAMPLE: In 300m, enter the roundabout
284#: navigation.c:1649 285#: navigation.c:2145
285#, c-format 286#, c-format
286msgid "In %s, enter the roundabout" 287msgid "In %s, enter the roundabout"
287msgstr "" 288msgstr ""
288 289
289#: navigation.c:1653 290#: navigation.c:2157
290#, c-format 291#, c-format
291msgid "then leave the roundabout at the %s" 292msgid "then leave the roundabout at the %s"
292msgstr "" 293msgstr ""
293 294
295#. TRANSLATORS: EXAMPLE: Leave the roundabout at the second exit
294#: navigation.c:1655 296#: navigation.c:2167
295#, c-format 297#, c-format
296msgid "Leave the roundabout at the %s" 298msgid "Leave the roundabout at the %s"
297msgstr "" 299msgstr ""
298 300
301#. TRANSLATORS: EXAMPLE: Follow the road for the next 300 meters
299#: navigation.c:1663 302#: navigation.c:2184
300#, c-format 303#, c-format
301msgid "Follow the road for the next %s" 304msgid "Follow the road for the next %s"
302msgstr "" 305msgstr ""
303 306
304#: navigation.c:1667 307#: navigation.c:2191
305msgid "soon" 308msgid "soon"
306msgstr "" 309msgstr ""
307 310
308#. / TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction 311#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
309#: navigation.c:1679 312#: navigation.c:2214
310#, c-format 313#, c-format
311msgid "Take the %1$s road to the %2$s" 314msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
312msgstr "" 315msgstr ""
313 316
314#: navigation.c:1684 navigation.c:1705 317#: navigation.c:2226 navigation.c:2268
315#, c-format 318#, c-format
316msgid "after %i roads" 319msgid "after %i roads"
317msgstr "" 320msgstr ""
318 321
319#: navigation.c:1689 322#: navigation.c:2234
320msgid "now" 323msgid "now"
321msgstr "" 324msgstr ""
322 325
323#: navigation.c:1700 326#: navigation.c:2256
324#, c-format 327#, c-format
325msgid "then take the %1$s road to the %2$s" 328msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
326msgstr "" 329msgstr ""
327 330
328#: navigation.c:1713 331#: navigation.c:2281
329msgid "error" 332msgid "error"
330msgstr "" 333msgstr ""
331 334
332#. / TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' 335#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
333#: navigation.c:1758 336#: navigation.c:2347
334#, c-format 337#, c-format
335msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" 338msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
336msgstr "" 339msgstr ""
337 340
338#. / TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination 341#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
339#: navigation.c:1763 342#: navigation.c:2368
340#, c-format 343#, c-format
341msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" 344msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
342msgstr "" 345msgstr ""
343 346
347#. TRANSLATORS: EXAMPLE: You have reached your destination in 300 meters
344#: navigation.c:1771 348#: navigation.c:2384
345#, c-format 349#, c-format
346msgid "You have reached your destination %s" 350msgid "You have reached your destination %s"
347msgstr "" 351msgstr ""
348 352
349#: navigation.c:1775 353#: navigation.c:2391
350msgid "then you have reached your destination." 354msgid "then you have reached your destination."
351msgstr "" 355msgstr ""
352 356
353#: navit.c:1893 gui/internal/gui_internal.c:2945 357#: navit.c:1981 gui/internal/gui_internal.c:2964
354msgid "Position" 358msgid "Position"
355msgstr "" 359msgstr ""
356 360
357#: navit.c:1894 361#: navit.c:1982
358msgid "Command" 362msgid "Command"
359msgstr "" 363msgstr ""
360 364
361#: navit.c:1898 365#: navit.c:1986
362msgid "Length" 366msgid "Length"
363msgstr "" 367msgstr ""
364 368
365#: navit.c:1902 navit.c:1927 369#: navit.c:1990 navit.c:2015
366msgid "km" 370msgid "km"
367msgstr "" 371msgstr ""
368 372
369#: navit.c:1906 navit.c:1931 373#: navit.c:1994 navit.c:2019
370msgid "m" 374msgid "m"
371msgstr "" 375msgstr ""
372 376
373#: navit.c:1912 377#: navit.c:2000
374msgid "Time" 378msgid "Time"
375msgstr "" 379msgstr ""
376 380
377#: navit.c:1924 381#: navit.c:2012
378msgid "Destination Length" 382msgid "Destination Length"
379msgstr "" 383msgstr ""
380 384
381#: navit.c:1937 385#: navit.c:2025
382msgid "Destination Time" 386msgid "Destination Time"
383msgstr "" 387msgstr ""
384 388
385#: navit.c:1970 389#: navit.c:2057
386msgid "Roadbook" 390msgid "Roadbook"
387msgstr "" 391msgstr ""
388 392
393#: navit.c:3607
394msgid "Waypoint reached"
395msgstr ""
396
397#: navit.c:3617
398msgid "You have reached your destination"
399msgstr ""
400
389#: gui/internal/gui_internal.c:1713 401#: gui/internal/gui_internal.c:1732
390msgid "Help" 402msgid "Help"
391msgstr "" 403msgstr ""
392 404
393#: gui/internal/gui_internal.c:1867 405#: gui/internal/gui_internal.c:1886
394msgid "Back" 406msgid "Back"
395msgstr "" 407msgstr ""
396 408
397#: gui/internal/gui_internal.c:2713 409#: gui/internal/gui_internal.c:2732
398msgid "Streets" 410msgid "Streets"
399msgstr "" 411msgstr ""
400 412
401#: gui/internal/gui_internal.c:2721 413#: gui/internal/gui_internal.c:2740
402msgid "House numbers" 414msgid "House numbers"
403msgstr "" 415msgstr ""
404 416
405#: gui/internal/gui_internal.c:3833 gui/internal/gui_internal.c:3842 417#: gui/internal/gui_internal.c:3852 gui/internal/gui_internal.c:3861
406msgid "House number" 418msgid "House number"
407msgstr "" 419msgstr ""
408 420
409#: gui/internal/gui_internal.c:3849 gui/internal/gui_internal.c:3858 421#: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3877
410msgid "Street" 422msgid "Street"
411msgstr "" 423msgstr ""
412 424
413#: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3897 425#: gui/internal/gui_internal.c:3887 gui/internal/gui_internal.c:3916
414msgid "Town" 426msgid "Town"
415msgstr "" 427msgstr ""
416 428
417#: gui/internal/gui_internal.c:3889 429#: gui/internal/gui_internal.c:3908
418msgid "Country" 430msgid "Country"
419msgstr "" 431msgstr ""
420 432
421#: gui/internal/gui_internal.c:4016 433#: gui/internal/gui_internal.c:4035
422msgid "Active" 434msgid "Active"
423msgstr "" 435msgstr ""
424 436
425#: gui/internal/gui_internal.c:4024 437#: gui/internal/gui_internal.c:4043
426msgid "Download Enabled" 438msgid "Download Enabled"
427msgstr "" 439msgstr ""
428 440
429#: gui/internal/gui_internal.c:4082 441#: gui/internal/gui_internal.c:4101
430msgid "Maps" 442msgid "Maps"
431msgstr "" 443msgstr ""
432 444
433#: gui/internal/gui_internal.c:4134 445#: gui/internal/gui_internal.c:4153
434msgid "Show Satellite Status" 446msgid "Show Satellite Status"
435msgstr "" 447msgstr ""
436 448
437#: gui/internal/gui_internal.c:4142 449#: gui/internal/gui_internal.c:4161
438msgid " Elevation " 450msgid " Elevation "
439msgstr "" 451msgstr ""
440 452
441#: gui/internal/gui_internal.c:4143 453#: gui/internal/gui_internal.c:4162
442msgid " Azimuth " 454msgid " Azimuth "
443msgstr "" 455msgstr ""
444 456
445#: gui/internal/gui_internal.c:4168 457#: gui/internal/gui_internal.c:4187
446msgid "Show NMEA Data" 458msgid "Show NMEA Data"
447msgstr "" 459msgstr ""
448 460
449#: gui/internal/gui_internal.c:4287 461#: gui/internal/gui_internal.c:4306
450msgid "car" 462msgid "car"
451msgstr "" 463msgstr ""
452 464
453#: gui/internal/gui_internal.c:4287 465#: gui/internal/gui_internal.c:4306
454msgid "bike" 466msgid "bike"
455msgstr "" 467msgstr ""
456 468
457#: gui/internal/gui_internal.c:4287 469#: gui/internal/gui_internal.c:4306
458msgid "pedestrian" 470msgid "pedestrian"
459msgstr "" 471msgstr ""
460 472
461#: gui/internal/gui_internal.c:4308 473#: gui/internal/gui_internal.c:4327
462#, c-format 474#, c-format
463msgid "Current profile: %s" 475msgid "Current profile: %s"
464msgstr "" 476msgstr ""
465 477
466#: gui/internal/gui_internal.c:4310 478#: gui/internal/gui_internal.c:4329
467#, c-format 479#, c-format
468msgid "Change profile to: %s" 480msgid "Change profile to: %s"
469msgstr "" 481msgstr ""
470 482
471#: gui/internal/gui_internal.c:4346 483#: gui/internal/gui_internal.c:4365
472msgid "Set as active" 484msgid "Set as active"
473msgstr "" 485msgstr ""
474 486
475#: gui/internal/gui_internal.c:4353 487#: gui/internal/gui_internal.c:4372
476msgid "Show Satellite status" 488msgid "Show Satellite status"
477msgstr "" 489msgstr ""
478 490
479#: gui/internal/gui_internal.c:4359 491#: gui/internal/gui_internal.c:4378
480msgid "Show NMEA data" 492msgid "Show NMEA data"
481msgstr "" 493msgstr ""
482 494
483#: gui/internal/gui_internal.c:4385 495#: gui/internal/gui_internal.c:4404
484msgid "Vehicle" 496msgid "Vehicle"
485msgstr "" 497msgstr ""
486 498
487#: gui/internal/gui_internal.c:4410 499#: gui/internal/gui_internal.c:4429
488msgid "Rules" 500msgid "Rules"
489msgstr "" 501msgstr ""
490 502
491#: gui/internal/gui_internal.c:4418 503#: gui/internal/gui_internal.c:4437
492msgid "Lock on road" 504msgid "Lock on road"
493msgstr "" 505msgstr ""
494 506
495#: gui/internal/gui_internal.c:4424 507#: gui/internal/gui_internal.c:4443
496msgid "Northing" 508msgid "Northing"
497msgstr "" 509msgstr ""
498 510
499#: gui/internal/gui_internal.c:4430 511#: gui/internal/gui_internal.c:4449
500msgid "Map follows Vehicle" 512msgid "Map follows Vehicle"
501msgstr "" 513msgstr ""
502 514
503#: gui/internal/gui_internal.c:5016 515#: gui/internal/gui_internal.c:5035
504msgid "Message" 516msgid "Message"
505msgstr "" 517msgstr ""
506 518
507#: gui/internal/gui_internal.c:6095 519#: gui/internal/gui_internal.c:6114
508msgid "Route Description" 520msgid "Route Description"
509msgstr "" 521msgstr ""
510 522
511#: gui/internal/gui_internal.c:6219 523#: gui/internal/gui_internal.c:6238
512msgid "Height Profile" 524msgid "Height Profile"
513msgstr "" 525msgstr ""
514 526
515#: osd/core/osd_core.c:1882 527#: osd/core/osd_core.c:1882
516msgid "Look out! Camera!" 528msgid "Look out! Camera!"

Legend:
Removed from v.26  
changed lines
  Added in v.27

   
Visit the ZANavi Wiki