… | |
… | |
7 | msgid "" |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" |
8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" |
9 | "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2011-08-14 13:17+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:13+0000\n" |
13 | "Last-Translator: Stemby <carlo.stemberger@gmail.com>\n" |
13 | "Last-Translator: Stemby <carlo.stemberger@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Italiano\n" |
14 | "Language-Team: Italiano\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:17+0000\n" |
19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 14:12+0000\n" |
20 | "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" |
20 | "X-Generator: Launchpad (build 14414)\n" |
21 | "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" |
21 | "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" |
22 | |
|
|
23 | #, c-format |
|
|
24 | msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s" |
|
|
25 | msgstr "Entrare nella rotonda ed uscire alla %s uscita" |
|
|
26 | |
22 | |
27 | #, c-format |
23 | #, c-format |
28 | msgid "Running from source directory\n" |
24 | msgid "Running from source directory\n" |
29 | msgstr "Esecuzione dalla cartella di compilazione\n" |
25 | msgstr "Esecuzione dalla cartella di compilazione\n" |
30 | |
26 | |
… | |
… | |
167 | msgid "unknown " |
163 | msgid "unknown " |
168 | msgstr "facendo quasi inversione " |
164 | msgstr "facendo quasi inversione " |
169 | |
165 | |
170 | msgid "When possible, please turn around" |
166 | msgid "When possible, please turn around" |
171 | msgstr "Appena possibile, invertire il senso di marcia" |
167 | msgstr "Appena possibile, invertire il senso di marcia" |
|
|
168 | |
|
|
169 | #, c-format |
|
|
170 | msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s" |
|
|
171 | msgstr "Entrare nella rotonda ed uscire alla %s uscita" |
172 | |
172 | |
173 | #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout |
173 | #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout |
174 | #, c-format |
174 | #, c-format |
175 | msgid "In %s, enter the roundabout" |
175 | msgid "In %s, enter the roundabout" |
176 | msgstr "Tra %s entrare nella rotonda" |
176 | msgstr "Tra %s entrare nella rotonda" |
… | |
… | |
1646 | #. weight= 80000 lbs, 36287 kg |
1646 | #. weight= 80000 lbs, 36287 kg |
1647 | #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg |
1647 | #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg |
1648 | #. |
1648 | #. |
1649 | msgid "truck" |
1649 | msgid "truck" |
1650 | msgstr "camion" |
1650 | msgstr "camion" |
|
|
1651 | |
|
|
1652 | #: bookmarks.c:294 bookmarks.c:365 |
|
|
1653 | msgid "Failed to write bookmarks file" |
|
|
1654 | msgstr "" |
|
|
1655 | |
|
|
1656 | #: country.c:285 |
|
|
1657 | msgid "Unknown" |
|
|
1658 | msgstr "" |
|
|
1659 | |
|
|
1660 | #: navigation.c:431 |
|
|
1661 | #, c-format |
|
|
1662 | msgid "%d feet" |
|
|
1663 | msgstr "" |
|
|
1664 | |
|
|
1665 | #: navigation.c:433 |
|
|
1666 | #, c-format |
|
|
1667 | msgid "in %d feet" |
|
|
1668 | msgstr "" |
|
|
1669 | |
|
|
1670 | #: navigation.c:453 |
|
|
1671 | #, c-format |
|
|
1672 | msgid "%d.%d miles" |
|
|
1673 | msgstr "" |
|
|
1674 | |
|
|
1675 | #: navigation.c:455 |
|
|
1676 | #, c-format |
|
|
1677 | msgid "in %d.%d miles" |
|
|
1678 | msgstr "" |
|
|
1679 | |
|
|
1680 | #: navigation.c:1586 |
|
|
1681 | msgid "Enter the roundabout soon" |
|
|
1682 | msgstr "" |
|
|
1683 | |
|
|
1684 | #: start_real.c:168 |
|
|
1685 | msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" |
|
|
1686 | msgstr "" |
|
|
1687 | |
|
|
1688 | #: start_real.c:183 |
|
|
1689 | #, c-format |
|
|
1690 | msgid "Error parsing '%s': %s\n" |
|
|
1691 | msgstr "" |
|
|
1692 | |
|
|
1693 | #: start_real.c:185 |
|
|
1694 | #, c-format |
|
|
1695 | msgid "Using '%s'\n" |
|
|
1696 | msgstr "" |
|
|
1697 | |
|
|
1698 | #: start_real.c:193 |
|
|
1699 | msgid "No instance has been created, exiting\n" |
|
|
1700 | msgstr "" |
|
|
1701 | |
|
|
1702 | #: osd/core/osd_core.c:1882 |
|
|
1703 | msgid "Look out! Camera!" |
|
|
1704 | msgstr "" |
|
|
1705 | |
|
|
1706 | #: osd/core/osd_core.c:2086 |
|
|
1707 | msgid "Please decrease your speed" |
|
|
1708 | msgstr "" |
|
|
1709 | |
|
|
1710 | #: gui/internal/gui_internal.c:3950 |
|
|
1711 | #, c-format |
|
|
1712 | msgid "Download %s" |
|
|
1713 | msgstr "" |
|
|
1714 | |
|
|
1715 | #: gui/internal/gui_internal.c:4011 |
|
|
1716 | msgid "Map Download" |
|
|
1717 | msgstr "" |
|
|
1718 | |
|
|
1719 | #: gui/internal/gui_internal.c:4016 |
|
|
1720 | msgid "Active" |
|
|
1721 | msgstr "" |
|
|
1722 | |
|
|
1723 | #: gui/internal/gui_internal.c:4024 |
|
|
1724 | msgid "Download Enabled" |
|
|
1725 | msgstr "" |
|
|
1726 | |
|
|
1727 | #: gui/internal/gui_internal.c:4048 |
|
|
1728 | msgid "Download completely" |
|
|
1729 | msgstr "" |