… | |
… | |
7 | msgid "" |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" |
8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" |
9 | "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-05-04 15:19+0200\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-05-04 15:19+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-04-08 19:10+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 13:35+0000\n" |
13 | "Last-Translator: Nicolas Croiset <Unknown>\n" |
13 | "Last-Translator: Nicolas Croiset <Unknown>\n" |
14 | "Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n" |
14 | "Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 12:24+0000\n" |
19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-08 21:00+0000\n" |
20 | "X-Generator: Launchpad (build 15342)\n" |
20 | "X-Generator: Launchpad (build 15914)\n" |
21 | "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" |
21 | "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" |
22 | |
22 | |
23 | #: popup.c:325 popup.c:394 |
23 | #: popup.c:325 popup.c:394 |
24 | msgid "Set as position" |
24 | msgid "Set as position" |
25 | msgstr "Définir comme position" |
25 | msgstr "Définir comme position" |
… | |
… | |
33 | msgstr "Ajouter aux favoris" |
33 | msgstr "Ajouter aux favoris" |
34 | |
34 | |
35 | #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street) |
35 | #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street) |
36 | #: navigation.c:340 |
36 | #: navigation.c:340 |
37 | msgid "zeroth" |
37 | msgid "zeroth" |
38 | msgstr "zéroième" |
38 | msgstr "prochaine" |
39 | |
39 | |
40 | #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street) |
40 | #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street) |
41 | #: navigation.c:346 |
41 | #: navigation.c:346 |
42 | msgid "first" |
42 | msgid "first" |
43 | msgstr "première" |
43 | msgstr "première" |
… | |
… | |
83 | msgstr "neuvième" |
83 | msgstr "neuvième" |
84 | |
84 | |
85 | #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit) |
85 | #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit) |
86 | #: navigation.c:409 |
86 | #: navigation.c:409 |
87 | msgid "zeroth exit" |
87 | msgid "zeroth exit" |
88 | msgstr "zéroième sortie" |
88 | msgstr "prochaine sortie" |
89 | |
89 | |
90 | #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit) |
90 | #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit) |
91 | #: navigation.c:415 |
91 | #: navigation.c:415 |
92 | msgid "first exit" |
92 | msgid "first exit" |
93 | msgstr "première sortie" |
93 | msgstr "première sortie" |
… | |
… | |
421 | msgid "House numbers" |
421 | msgid "House numbers" |
422 | msgstr "Numéros de maison" |
422 | msgstr "Numéros de maison" |
423 | |
423 | |
424 | #: gui/internal/gui_internal.c:3852 gui/internal/gui_internal.c:3861 |
424 | #: gui/internal/gui_internal.c:3852 gui/internal/gui_internal.c:3861 |
425 | msgid "House number" |
425 | msgid "House number" |
426 | msgstr "Numéro de maison" |
426 | msgstr "Numéro de rue" |
427 | |
427 | |
428 | #: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3877 |
428 | #: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3877 |
429 | msgid "Street" |
429 | msgid "Street" |
430 | msgstr "Rue" |
430 | msgstr "Rue" |
431 | |
431 | |
… | |
… | |
453 | msgid "Show Satellite Status" |
453 | msgid "Show Satellite Status" |
454 | msgstr "Afficher les infos satellite" |
454 | msgstr "Afficher les infos satellite" |
455 | |
455 | |
456 | #: gui/internal/gui_internal.c:4161 |
456 | #: gui/internal/gui_internal.c:4161 |
457 | msgid " Elevation " |
457 | msgid " Elevation " |
458 | msgstr " Elévation " |
458 | msgstr " Altitude " |
459 | |
459 | |
460 | #: gui/internal/gui_internal.c:4162 |
460 | #: gui/internal/gui_internal.c:4162 |
461 | msgid " Azimuth " |
461 | msgid " Azimuth " |
462 | msgstr " Azimuth " |
462 | msgstr " Azimuth " |
463 | |
463 | |
… | |
… | |
507 | msgid "Rules" |
507 | msgid "Rules" |
508 | msgstr "Règles" |
508 | msgstr "Règles" |
509 | |
509 | |
510 | #: gui/internal/gui_internal.c:4437 |
510 | #: gui/internal/gui_internal.c:4437 |
511 | msgid "Lock on road" |
511 | msgid "Lock on road" |
512 | msgstr "Coller à la route" |
512 | msgstr "Verrouiller sur la route" |
513 | |
513 | |
514 | #: gui/internal/gui_internal.c:4443 |
514 | #: gui/internal/gui_internal.c:4443 |
515 | msgid "Northing" |
515 | msgid "Northing" |
516 | msgstr "Orientation toujours au Nord" |
516 | msgstr "Orientation toujours au Nord" |
517 | |
517 | |
… | |
… | |
527 | msgid "Route Description" |
527 | msgid "Route Description" |
528 | msgstr "Description de la route" |
528 | msgstr "Description de la route" |
529 | |
529 | |
530 | #: gui/internal/gui_internal.c:6238 |
530 | #: gui/internal/gui_internal.c:6238 |
531 | msgid "Height Profile" |
531 | msgid "Height Profile" |
532 | msgstr "Profil de hauteur" |
532 | msgstr "Profil d'altitude" |
533 | |
533 | |
534 | #: osd/core/osd_core.c:1882 |
534 | #: osd/core/osd_core.c:1882 |
535 | msgid "Look out! Camera!" |
535 | msgid "Look out! Camera!" |
536 | msgstr "Attention ! Contrôle radar !" |
536 | msgstr "Attention ! Contrôle radar !" |
537 | |
537 | |