/[zanavi_public1]/navit/po/fr.po
ZANavi

Diff of /navit/po/fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 30 Revision 31
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" 9"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-05-04 15:19+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-05-04 15:19+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-04-08 19:10+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 13:35+0000\n"
13"Last-Translator: Nicolas Croiset <Unknown>\n" 13"Last-Translator: Nicolas Croiset <Unknown>\n"
14"Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n" 14"Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 12:24+0000\n" 19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-08 21:00+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n" 20"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
21"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" 21"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22 22
23#: popup.c:325 popup.c:394 23#: popup.c:325 popup.c:394
24msgid "Set as position" 24msgid "Set as position"
25msgstr "Définir comme position" 25msgstr "Définir comme position"
33msgstr "Ajouter aux favoris" 33msgstr "Ajouter aux favoris"
34 34
35#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street) 35#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street)
36#: navigation.c:340 36#: navigation.c:340
37msgid "zeroth" 37msgid "zeroth"
38msgstr "zéroième" 38msgstr "prochaine"
39 39
40#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street) 40#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street)
41#: navigation.c:346 41#: navigation.c:346
42msgid "first" 42msgid "first"
43msgstr "première" 43msgstr "première"
83msgstr "neuvième" 83msgstr "neuvième"
84 84
85#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit) 85#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit)
86#: navigation.c:409 86#: navigation.c:409
87msgid "zeroth exit" 87msgid "zeroth exit"
88msgstr "roième sortie" 88msgstr "prochaine sortie"
89 89
90#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit) 90#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit)
91#: navigation.c:415 91#: navigation.c:415
92msgid "first exit" 92msgid "first exit"
93msgstr "première sortie" 93msgstr "première sortie"
421msgid "House numbers" 421msgid "House numbers"
422msgstr "Numéros de maison" 422msgstr "Numéros de maison"
423 423
424#: gui/internal/gui_internal.c:3852 gui/internal/gui_internal.c:3861 424#: gui/internal/gui_internal.c:3852 gui/internal/gui_internal.c:3861
425msgid "House number" 425msgid "House number"
426msgstr "Numéro de maison" 426msgstr "Numéro de rue"
427 427
428#: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3877 428#: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3877
429msgid "Street" 429msgid "Street"
430msgstr "Rue" 430msgstr "Rue"
431 431
453msgid "Show Satellite Status" 453msgid "Show Satellite Status"
454msgstr "Afficher les infos satellite" 454msgstr "Afficher les infos satellite"
455 455
456#: gui/internal/gui_internal.c:4161 456#: gui/internal/gui_internal.c:4161
457msgid " Elevation " 457msgid " Elevation "
458msgstr " Elévation " 458msgstr " Altitude "
459 459
460#: gui/internal/gui_internal.c:4162 460#: gui/internal/gui_internal.c:4162
461msgid " Azimuth " 461msgid " Azimuth "
462msgstr " Azimuth " 462msgstr " Azimuth "
463 463
507msgid "Rules" 507msgid "Rules"
508msgstr "Règles" 508msgstr "Règles"
509 509
510#: gui/internal/gui_internal.c:4437 510#: gui/internal/gui_internal.c:4437
511msgid "Lock on road" 511msgid "Lock on road"
512msgstr "Coller à la route" 512msgstr "Verrouiller sur la route"
513 513
514#: gui/internal/gui_internal.c:4443 514#: gui/internal/gui_internal.c:4443
515msgid "Northing" 515msgid "Northing"
516msgstr "Orientation toujours au Nord" 516msgstr "Orientation toujours au Nord"
517 517
527msgid "Route Description" 527msgid "Route Description"
528msgstr "Description de la route" 528msgstr "Description de la route"
529 529
530#: gui/internal/gui_internal.c:6238 530#: gui/internal/gui_internal.c:6238
531msgid "Height Profile" 531msgid "Height Profile"
532msgstr "Profil de hauteur" 532msgstr "Profil d'altitude"
533 533
534#: osd/core/osd_core.c:1882 534#: osd/core/osd_core.c:1882
535msgid "Look out! Camera!" 535msgid "Look out! Camera!"
536msgstr "Attention ! Contrôle radar !" 536msgstr "Attention ! Contrôle radar !"
537 537

Legend:
Removed from v.30  
changed lines
  Added in v.31

   
Visit the ZANavi Wiki