/[zanavi_public1]/navit/po/fr.po.in
ZANavi

Contents of /navit/po/fr.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2 - (show annotations) (download)
Fri Oct 28 21:19:04 2011 UTC (12 years, 5 months ago) by zoff99
File size: 25106 byte(s)
import files
1 # French translations for navit
2 # Copyright (C) 2007, 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # 'KaZeR' <kazer altern.org>
5 # 'Nekohayo' <nekohayo arobas gmail point com>
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-06-11 18:59+0000\n"
13 "Last-Translator: mercier133 <Unknown>\n"
14 "Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 19:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
21 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22
23 #, c-format
24 msgid "Running from source directory\n"
25 msgstr "Exécution depuis le dossier d'origine\n"
26
27 #, c-format
28 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
29 msgstr "Paramètre '%s' changé en '%s'\n"
30
31 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
32 msgid "zeroth"
33 msgstr "zéroième"
34
35 msgid "first"
36 msgstr "première"
37
38 msgid "second"
39 msgstr "deuxième"
40
41 msgid "third"
42 msgstr "troisième"
43
44 msgid "fourth"
45 msgstr "quatrième"
46
47 msgid "fifth"
48 msgstr "cinquième"
49
50 msgid "sixth"
51 msgstr "sixième"
52
53 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
54 msgid "zeroth exit"
55 msgstr "zéroième sortie"
56
57 msgid "first exit"
58 msgstr "première sortie"
59
60 msgid "second exit"
61 msgstr "deuxième sortie"
62
63 msgid "third exit"
64 msgstr "troisième sortie"
65
66 msgid "fourth exit"
67 msgstr "quatrième sortie"
68
69 msgid "fifth exit"
70 msgstr "cinquième sortie"
71
72 msgid "sixth exit"
73 msgstr "sixième sortie"
74
75 #, c-format
76 msgid "%d m"
77 msgstr "%d m"
78
79 #, c-format
80 msgid "in %d m"
81 msgstr "dans %d m"
82
83 #, c-format
84 msgid "%d meters"
85 msgstr "%d mètres"
86
87 #, c-format
88 msgid "in %d meters"
89 msgstr "dans %d mètres"
90
91 #, c-format
92 msgid "%d.%d kilometers"
93 msgstr "%d.%d kilomètres"
94
95 #, c-format
96 msgid "in %d.%d kilometers"
97 msgstr "dans %d.%d kilomètres"
98
99 #, c-format
100 msgid "one kilometer"
101 msgid_plural "%d kilometers"
102 msgstr[0] "un kilomètre"
103 msgstr[1] "%d kilomètres"
104
105 #, c-format
106 msgid "in one kilometer"
107 msgid_plural "in %d kilometers"
108 msgstr[0] "dans un kilomètre"
109 msgstr[1] "dans %d kilomètres"
110
111 msgid "exit"
112 msgstr "sortir"
113
114 msgid "into the ramp"
115 msgstr "vers la sortie"
116
117 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
118 #, c-format
119 msgid "%sinto the street %s%s%s"
120 msgstr "%ssur %s%s%s"
121
122 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
123 #, c-format
124 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
125 msgstr "%ssur le %s%s%s|male form"
126
127 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
128 #, c-format
129 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
130 msgstr "%ssur la %s%s%s|female form"
131
132 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
133 #, c-format
134 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
135 msgstr "%ssur l'%s%s%s|neutral form"
136
137 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
138 #, c-format
139 msgid "%sinto the %s"
140 msgstr "%svers la %s"
141
142 # tournez à droite
143 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
144 msgid "right"
145 msgstr "à droite"
146
147 # tournez à gauche
148 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
149 msgid "left"
150 msgstr "à gauche"
151
152 # utilisé pour les changements de voie pour les sorties?
153 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
154 msgid "easily "
155 msgstr "légèrement "
156
157 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
158 msgid "strongly "
159 msgstr "fortement "
160
161 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
162 msgid "really strongly "
163 msgstr "très fortement "
164
165 # attention à l'espace à la fin
166 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
167 msgid "unknown "
168 msgstr "inconnu "
169
170 msgid "When possible, please turn around"
171 msgstr "Dès que possible, faites demi-tour"
172
173 #, c-format
174 msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s"
175 msgstr "Entrer bientôt dans le rond-point puis le quitter à %s"
176
177 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
178 #, c-format
179 msgid "In %s, enter the roundabout"
180 msgstr "Dans %s, engagez vous dans le rond-point"
181
182 #, c-format
183 msgid "then leave the roundabout at the %s"
184 msgstr "puis sortez du rond-point à la %s"
185
186 #, c-format
187 msgid "Leave the roundabout at the %s"
188 msgstr "Sortez du rond-point à la %s"
189
190 #, c-format
191 msgid "Follow the road for the next %s"
192 msgstr "Suivez la route sur %s"
193
194 msgid "soon"
195 msgstr "bientôt"
196
197 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
198 #, c-format
199 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
200 msgstr "Prenez la %1$s route vers la %2$s"
201
202 #, c-format
203 msgid "after %i roads"
204 msgstr "après %i rues"
205
206 msgid "now"
207 msgstr "maintenant"
208
209 #, c-format
210 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
211 msgstr "puis prenez la %1$s route à %2$s"
212
213 msgid "error"
214 msgstr "erreur"
215
216 # espace important après le 2
217 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
218 #, c-format
219 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
220 msgstr "%3$s, tournez %1$s%2$s %4$s"
221
222 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
223 #, c-format
224 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
225 msgstr "puis tournez %1$s%2$s %3$s%4$s"
226
227 #, c-format
228 msgid "You have reached your destination %s"
229 msgstr "Vous êtes arrivé à destination : %s"
230
231 msgid "then you have reached your destination."
232 msgstr "ensuite vous serez à destination"
233
234 msgid "Position"
235 msgstr "Position"
236
237 msgid "Command"
238 msgstr "Commande"
239
240 msgid "Length"
241 msgstr "Distance"
242
243 msgid "km"
244 msgstr "km"
245
246 msgid "m"
247 msgstr "m"
248
249 msgid "Time"
250 msgstr "Durée"
251
252 msgid "Destination Length"
253 msgstr "Distance à parcourir"
254
255 msgid "Destination Time"
256 msgstr "Temps de parcours"
257
258 msgid "Roadbook"
259 msgstr "Carnet de route"
260
261 msgid "Set as position"
262 msgstr "Définir comme position"
263
264 msgid "Set as destination"
265 msgstr "Définir comme destination"
266
267 msgid "Add as bookmark"
268 msgstr "Ajouter aux favoris"
269
270 #, c-format
271 msgid "Point 0x%x 0x%x"
272 msgstr "Point 0x%x 0x%x"
273
274 #, c-format
275 msgid "Screen coord : %d %d"
276 msgstr "Coord. à l'écran : %d %d"
277
278 #. 020
279 msgid "Andorra"
280 msgstr "Andorre"
281
282 #. 784
283 msgid "United Arab Emirates"
284 msgstr "Émirats Arabes Unis"
285
286 #. 004
287 msgid "Afghanistan"
288 msgstr "Afghanistan"
289
290 #. 028
291 msgid "Antigua and Barbuda"
292 msgstr "Antigua et Barbuda"
293
294 #. 660
295 msgid "Anguilla"
296 msgstr "Anguille"
297
298 #. 008
299 msgid "Albania"
300 msgstr "Albanie"
301
302 #. 051
303 msgid "Armenia"
304 msgstr "Arménie"
305
306 #. 530
307 msgid "Netherlands Antilles"
308 msgstr "Antilles Néérlandaises"
309
310 #. 024
311 msgid "Angola"
312 msgstr "Angola"
313
314 #. 010
315 msgid "Antarctica"
316 msgstr "Antarctique"
317
318 #. 032
319 msgid "Argentina"
320 msgstr "Argentine"
321
322 #. 016
323 msgid "American Samoa"
324 msgstr "Samoa américaines"
325
326 #. 040
327 msgid "Austria"
328 msgstr "Autriche"
329
330 #. 036
331 msgid "Australia"
332 msgstr "Australie"
333
334 #. 533
335 msgid "Aruba"
336 msgstr "Aruba"
337
338 #. 248
339 msgid "Aland Islands"
340 msgstr "Åland, îles"
341
342 #. 031
343 msgid "Azerbaijan"
344 msgstr "Azerbaïdjan"
345
346 #. 070
347 msgid "Bosnia and Herzegovina"
348 msgstr "Bosnie Herzégovine"
349
350 #. 052
351 msgid "Barbados"
352 msgstr "Barbades"
353
354 #. 050
355 msgid "Bangladesh"
356 msgstr "Bengladesh"
357
358 #. 056
359 msgid "Belgium"
360 msgstr "Belgique"
361
362 #. 854
363 msgid "Burkina Faso"
364 msgstr "Burkina Faso"
365
366 #. 100
367 msgid "Bulgaria"
368 msgstr "Bulgarie"
369
370 #. 048
371 msgid "Bahrain"
372 msgstr "Bahreïn"
373
374 #. 108
375 msgid "Burundi"
376 msgstr "Burundi"
377
378 #. 204
379 msgid "Benin"
380 msgstr "Benin"
381
382 #. 652
383 msgid "Saint Barthelemy"
384 msgstr "Saint Barthelemy"
385
386 #. 060
387 msgid "Bermuda"
388 msgstr "Bermudes"
389
390 #. 096
391 msgid "Brunei Darussalam"
392 msgstr "Brunei Darussalam"
393
394 #. 068
395 msgid "Bolivia"
396 msgstr "Bolivie"
397
398 #. 076
399 msgid "Brazil"
400 msgstr "Brésil"
401
402 #. 044
403 msgid "Bahamas"
404 msgstr "Bahamas"
405
406 #. 064
407 msgid "Bhutan"
408 msgstr "Bhoutan"
409
410 #. 074
411 msgid "Bouvet Island"
412 msgstr "Îles Bouvet"
413
414 #. 072
415 msgid "Botswana"
416 msgstr "Botswana"
417
418 #. 112
419 msgid "Belarus"
420 msgstr "Biélorussie"
421
422 #. 084
423 msgid "Belize"
424 msgstr "Belize"
425
426 #. 124
427 msgid "Canada"
428 msgstr "Canada"
429
430 #. 166
431 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
432 msgstr "Iles Cocos"
433
434 #. 180
435 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
436 msgstr "Répulique démocratique du Congo"
437
438 #. 140
439 msgid "Central African Republic"
440 msgstr "République Centrafricaine"
441
442 #. 178
443 msgid "Congo"
444 msgstr "Congo"
445
446 #. 756
447 msgid "Switzerland"
448 msgstr "Suisse"
449
450 #. 384
451 msgid "Cote d'Ivoire"
452 msgstr "Cote d'Ivoire"
453
454 #. 184
455 msgid "Cook Islands"
456 msgstr "Îles Cook"
457
458 #. 152
459 msgid "Chile"
460 msgstr "Chili"
461
462 #. 120
463 msgid "Cameroon"
464 msgstr "Cameroun"
465
466 #. 156
467 msgid "China"
468 msgstr "Chine"
469
470 #. 170
471 msgid "Colombia"
472 msgstr "Colombie"
473
474 #. 188
475 msgid "Costa Rica"
476 msgstr "Costa Rica"
477
478 #. 192
479 msgid "Cuba"
480 msgstr "Cuba"
481
482 #. 132
483 msgid "Cape Verde"
484 msgstr "Cap Vert"
485
486 #. 162
487 msgid "Christmas Island"
488 msgstr "Île Christmas"
489
490 #. 196
491 msgid "Cyprus"
492 msgstr "Chypre"
493
494 #. 203
495 msgid "Czech Republic"
496 msgstr "République Tchèque"
497
498 #. 276
499 msgid "Germany"
500 msgstr "Allemagne"
501
502 #. 262
503 msgid "Djibouti"
504 msgstr "Djibouti"
505
506 #. 208
507 msgid "Denmark"
508 msgstr "Danemark"
509
510 #. 212
511 msgid "Dominica"
512 msgstr "Dominique"
513
514 #. 214
515 msgid "Dominican Republic"
516 msgstr "République Dominicaine"
517
518 #. 012
519 msgid "Algeria"
520 msgstr "Algérie"
521
522 #. 218
523 msgid "Ecuador"
524 msgstr "Equateur"
525
526 #. 233
527 msgid "Estonia"
528 msgstr "Estonie"
529
530 #. 818
531 msgid "Egypt"
532 msgstr "Égypte"
533
534 #. 732
535 msgid "Western Sahara"
536 msgstr "Sahara occidental"
537
538 #. 232
539 msgid "Eritrea"
540 msgstr "Erythrée"
541
542 #. 724
543 msgid "Spain"
544 msgstr "Espagne"
545
546 #. 231
547 msgid "Ethiopia"
548 msgstr "Ethiopie"
549
550 #. 246
551 msgid "Finland"
552 msgstr "Finlande"
553
554 #. 242
555 msgid "Fiji"
556 msgstr "Fiji"
557
558 #. 238
559 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
560 msgstr "Les Malouines (les Malvinas)"
561
562 #. 583
563 msgid "Micronesia, Federated States of"
564 msgstr "Micronésie, États fédérés de"
565
566 #. 234
567 msgid "Faroe Islands"
568 msgstr "Îles Feroe"
569
570 #. 250
571 msgid "France"
572 msgstr "France"
573
574 #. 266
575 msgid "Gabon"
576 msgstr "Gabon"
577
578 #. 826
579 msgid "United Kingdom"
580 msgstr "Royaume-Uni"
581
582 #. 308
583 msgid "Grenada"
584 msgstr "Grenade"
585
586 #. 268
587 msgid "Georgia"
588 msgstr "Géorgie"
589
590 #. 254
591 msgid "French Guiana"
592 msgstr "Guyanne française"
593
594 #. 831
595 msgid "Guernsey"
596 msgstr "Guernsey"
597
598 #. 288
599 msgid "Ghana"
600 msgstr "Ghana"
601
602 #. 292
603 msgid "Gibraltar"
604 msgstr "Gibraltar"
605
606 #. 304
607 msgid "Greenland"
608 msgstr "Groenland"
609
610 #. 270
611 msgid "Gambia"
612 msgstr "Gambie"
613
614 #. 324
615 msgid "Guinea"
616 msgstr "Guinée"
617
618 #. 312
619 msgid "Guadeloupe"
620 msgstr "Guadeloupe"
621
622 #. 226
623 msgid "Equatorial Guinea"
624 msgstr "Guinée équatoriale"
625
626 #. 300
627 msgid "Greece"
628 msgstr "Grèce"
629
630 #. 239
631 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
632 msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich du Sud"
633
634 #. 320
635 msgid "Guatemala"
636 msgstr "Guatemala"
637
638 #. 316
639 msgid "Guam"
640 msgstr "Guam"
641
642 #. 624
643 msgid "Guinea-Bissau"
644 msgstr "Guinée-Bissau"
645
646 #. 328
647 msgid "Guyana"
648 msgstr "Guyane"
649
650 #. 344
651 msgid "Hong Kong"
652 msgstr "Hong-kong"
653
654 #. 334
655 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
656 msgstr "Heard, Île et McDonald, Îles"
657
658 #. 340
659 msgid "Honduras"
660 msgstr "Honduras"
661
662 #. 191
663 msgid "Croatia"
664 msgstr "Croatie"
665
666 #. 332
667 msgid "Haiti"
668 msgstr "Haiti"
669
670 #. 348
671 msgid "Hungary"
672 msgstr "Hongrie"
673
674 #. 360
675 msgid "Indonesia"
676 msgstr "Indonésie"
677
678 #. 372
679 msgid "Ireland"
680 msgstr "Irlande"
681
682 #. 376
683 msgid "Israel"
684 msgstr "Israël"
685
686 #. 833
687 msgid "Isle of Man"
688 msgstr "Ile de Man"
689
690 #. 356
691 msgid "India"
692 msgstr "Inde"
693
694 #. 086
695 msgid "British Indian Ocean Territory"
696 msgstr "Océan Indien, Territoire britannique de l'"
697
698 #. 368
699 msgid "Iraq"
700 msgstr "Irak"
701
702 #. 364
703 msgid "Iran, Islamic Republic of"
704 msgstr "Iran, République islamique d'"
705
706 #. 352
707 msgid "Iceland"
708 msgstr "Islande"
709
710 #. 380
711 msgid "Italy"
712 msgstr "Italie"
713
714 #. 832
715 msgid "Jersey"
716 msgstr "Jersey"
717
718 #. 388
719 msgid "Jamaica"
720 msgstr "Jamaique"
721
722 #. 400
723 msgid "Jordan"
724 msgstr "Jordanie"
725
726 #. 392
727 msgid "Japan"
728 msgstr "Japon"
729
730 #. 404
731 msgid "Kenya"
732 msgstr "Kenya"
733
734 #. 417
735 msgid "Kyrgyzstan"
736 msgstr "Kirghizstan"
737
738 #. 116
739 msgid "Cambodia"
740 msgstr "Cambodge"
741
742 #. 296
743 msgid "Kiribati"
744 msgstr "Kiribati"
745
746 #. 174
747 msgid "Comoros"
748 msgstr "Comores, Les"
749
750 #. 659
751 msgid "Saint Kitts and Nevis"
752 msgstr "Saint Kitts et Nevis"
753
754 #. 408
755 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
756 msgstr "Corée, République populaire démocratique de"
757
758 #. 410
759 msgid "Korea, Republic of"
760 msgstr "Corée, République de"
761
762 #. 414
763 msgid "Kuwait"
764 msgstr "Koweït"
765
766 #. 136
767 msgid "Cayman Islands"
768 msgstr "Îles Cayman"
769
770 #. 398
771 msgid "Kazakhstan"
772 msgstr "Kazakhstan"
773
774 #. 418
775 msgid "Lao People's Democratic Republic"
776 msgstr "Laos"
777
778 #. 422
779 msgid "Lebanon"
780 msgstr "Liban"
781
782 #. 662
783 msgid "Saint Lucia"
784 msgstr "Sainte-Lucie"
785
786 #. 438
787 msgid "Liechtenstein"
788 msgstr "Liechtenstein"
789
790 #. 144
791 msgid "Sri Lanka"
792 msgstr "Sri Lanka"
793
794 #. 430
795 msgid "Liberia"
796 msgstr "Libéria"
797
798 #. 426
799 msgid "Lesotho"
800 msgstr "Lesotho"
801
802 #. 440
803 msgid "Lithuania"
804 msgstr "Lithuanie"
805
806 #. 442
807 msgid "Luxembourg"
808 msgstr "Luxembourg"
809
810 #. 428
811 msgid "Latvia"
812 msgstr "Lettonie"
813
814 #. 434
815 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
816 msgstr "Libye"
817
818 #. 504
819 msgid "Morocco"
820 msgstr "Maroc"
821
822 #. 492
823 msgid "Monaco"
824 msgstr "Monaco"
825
826 #. 498
827 msgid "Moldova, Republic of"
828 msgstr "Moldova, République de"
829
830 #. 499
831 msgid "Montenegro"
832 msgstr "Montenegro"
833
834 #. 663
835 msgid "Saint Martin (French part)"
836 msgstr "Saint Martin"
837
838 #. 450
839 msgid "Madagascar"
840 msgstr "Madagascar"
841
842 #. 584
843 msgid "Marshall Islands"
844 msgstr "Îles Marshall"
845
846 #. 807
847 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
848 msgstr "Macédoine"
849
850 #. 466
851 msgid "Mali"
852 msgstr "Mali"
853
854 #. 104
855 msgid "Myanmar"
856 msgstr "Myanmar"
857
858 #. 496
859 msgid "Mongolia"
860 msgstr "Mongolie"
861
862 #. 446
863 msgid "Macao"
864 msgstr "Macao"
865
866 #. 580
867 msgid "Northern Mariana Islands"
868 msgstr "Îles Mariannes du Nord"
869
870 #. 474
871 msgid "Martinique"
872 msgstr "Martinique"
873
874 #. 478
875 msgid "Mauritania"
876 msgstr "Mauritanie"
877
878 #. 500
879 msgid "Montserrat"
880 msgstr "Montserrat"
881
882 #. 470
883 msgid "Malta"
884 msgstr "Malte"
885
886 #. 480
887 msgid "Mauritius"
888 msgstr "Iles Maurice"
889
890 #. 462
891 msgid "Maldives"
892 msgstr "Maldives"
893
894 #. 454
895 msgid "Malawi"
896 msgstr "Malawi"
897
898 #. 484
899 msgid "Mexico"
900 msgstr "Mexique"
901
902 #. 458
903 msgid "Malaysia"
904 msgstr "Malaisie"
905
906 #. 508
907 msgid "Mozambique"
908 msgstr "Mozambique"
909
910 #. 516
911 msgid "Namibia"
912 msgstr "Namibie"
913
914 #. 540
915 msgid "New Caledonia"
916 msgstr "Nouvelle Calédonie"
917
918 #. 562
919 msgid "Niger"
920 msgstr "Niger"
921
922 #. 574
923 msgid "Norfolk Island"
924 msgstr "Île Norfolk"
925
926 #. 566
927 msgid "Nigeria"
928 msgstr "Nigeria"
929
930 #. 558
931 msgid "Nicaragua"
932 msgstr "Nicaragua"
933
934 #. 528
935 msgid "Netherlands"
936 msgstr "Pays-Bas"
937
938 #. 578
939 msgid "Norway"
940 msgstr "Norvège"
941
942 #. 524
943 msgid "Nepal"
944 msgstr "Népal"
945
946 #. 520
947 msgid "Nauru"
948 msgstr "Nauru"
949
950 #. 570
951 msgid "Niue"
952 msgstr "Niue"
953
954 #. 554
955 msgid "New Zealand"
956 msgstr "Nouvelle-Zélande"
957
958 #. 512
959 msgid "Oman"
960 msgstr "Oman"
961
962 #. 591
963 msgid "Panama"
964 msgstr "Panama"
965
966 #. 604
967 msgid "Peru"
968 msgstr "Pérou"
969
970 #. 258
971 msgid "French Polynesia"
972 msgstr "Polynésie Française"
973
974 #. 598
975 msgid "Papua New Guinea"
976 msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
977
978 #. 608
979 msgid "Philippines"
980 msgstr "Philippines"
981
982 #. 586
983 msgid "Pakistan"
984 msgstr "Pakistan"
985
986 #. 616
987 msgid "Poland"
988 msgstr "Pologne"
989
990 #. 666
991 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
992 msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
993
994 #. 612
995 msgid "Pitcairn"
996 msgstr "Îles Pitcairn"
997
998 #. 630
999 msgid "Puerto Rico"
1000 msgstr "Puerto Rico"
1001
1002 #. 275
1003 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1004 msgstr "Palestine"
1005
1006 #. 620
1007 msgid "Portugal"
1008 msgstr "Portugal"
1009
1010 #. 585
1011 msgid "Palau"
1012 msgstr "Palau"
1013
1014 #. 600
1015 msgid "Paraguay"
1016 msgstr "Paraguay"
1017
1018 #. 634
1019 msgid "Qatar"
1020 msgstr "Qatar"
1021
1022 #. 638
1023 msgid "Reunion"
1024 msgstr "Réunion"
1025
1026 #. 642
1027 msgid "Romania"
1028 msgstr "Roumanie"
1029
1030 #. 688
1031 msgid "Serbia"
1032 msgstr "Serbie"
1033
1034 #. 643
1035 msgid "Russian Federation"
1036 msgstr "Russie"
1037
1038 #. 646
1039 msgid "Rwanda"
1040 msgstr "Rwanda"
1041
1042 #. 682
1043 msgid "Saudi Arabia"
1044 msgstr "Arabie Saoudite"
1045
1046 #. 090
1047 msgid "Solomon Islands"
1048 msgstr "Îles Solomon"
1049
1050 #. 690
1051 msgid "Seychelles"
1052 msgstr "Seychelles"
1053
1054 #. 736
1055 msgid "Sudan"
1056 msgstr "Sudan"
1057
1058 #. 752
1059 msgid "Sweden"
1060 msgstr "Suède"
1061
1062 #. 702
1063 msgid "Singapore"
1064 msgstr "Singapour"
1065
1066 #. 654
1067 msgid "Saint Helena"
1068 msgstr "Sainte Hélène"
1069
1070 #. 705
1071 msgid "Slovenia"
1072 msgstr "Slovènie"
1073
1074 #. 744
1075 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1076 msgstr "Svalbard et île Jan Mayen"
1077
1078 #. 703
1079 msgid "Slovakia"
1080 msgstr "Slovaquie"
1081
1082 #. 694
1083 msgid "Sierra Leone"
1084 msgstr "Sierra Leone"
1085
1086 #. 674
1087 msgid "San Marino"
1088 msgstr "Saint-Marin"
1089
1090 #. 686
1091 msgid "Senegal"
1092 msgstr "Sénégal"
1093
1094 #. 706
1095 msgid "Somalia"
1096 msgstr "Somalie"
1097
1098 #. 740
1099 msgid "Suriname"
1100 msgstr "Surinam"
1101
1102 #. 678
1103 msgid "Sao Tome and Principe"
1104 msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
1105
1106 #. 222
1107 msgid "El Salvador"
1108 msgstr "Salvador"
1109
1110 #. 760
1111 msgid "Syrian Arab Republic"
1112 msgstr "Syrie"
1113
1114 #. 748
1115 msgid "Swaziland"
1116 msgstr "Souaziland"
1117
1118 #. 796
1119 msgid "Turks and Caicos Islands"
1120 msgstr "Îles Turques et Caïques"
1121
1122 #. 148
1123 msgid "Chad"
1124 msgstr "Tchad"
1125
1126 #. 260
1127 msgid "French Southern Territories"
1128 msgstr "Terres australes françaises"
1129
1130 #. 768
1131 msgid "Togo"
1132 msgstr "Togo"
1133
1134 #. 764
1135 msgid "Thailand"
1136 msgstr "Thailande"
1137
1138 #. 762
1139 msgid "Tajikistan"
1140 msgstr "Tajikistan"
1141
1142 #. 772
1143 msgid "Tokelau"
1144 msgstr "Tokelau"
1145
1146 #. 626
1147 msgid "Timor-Leste"
1148 msgstr "Timor-Leste"
1149
1150 #. 795
1151 msgid "Turkmenistan"
1152 msgstr "Turkmenistan"
1153
1154 #. 788
1155 msgid "Tunisia"
1156 msgstr "Tunisie"
1157
1158 #. 776
1159 msgid "Tonga"
1160 msgstr "Tonga"
1161
1162 #. 792
1163 msgid "Turkey"
1164 msgstr "Turquie"
1165
1166 #. 780
1167 msgid "Trinidad and Tobago"
1168 msgstr "Trinité et Tobago"
1169
1170 #. 798
1171 msgid "Tuvalu"
1172 msgstr "Tuvalu"
1173
1174 #. 158
1175 msgid "Taiwan, Province of China"
1176 msgstr "Taiwan, province de la Chine"
1177
1178 #. 834
1179 msgid "Tanzania, United Republic of"
1180 msgstr "Tanzanie, République unie de"
1181
1182 #. 804
1183 msgid "Ukraine"
1184 msgstr "Ukraine"
1185
1186 #. 800
1187 msgid "Uganda"
1188 msgstr "Uganda"
1189
1190 #. 581
1191 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1192 msgstr "Îles périphériques mineures des Etats-Unis"
1193
1194 #. 840
1195 msgid "United States"
1196 msgstr "États-Unis"
1197
1198 #. 858
1199 msgid "Uruguay"
1200 msgstr "Uruguay"
1201
1202 #. 860
1203 msgid "Uzbekistan"
1204 msgstr "Ouzbékistan"
1205
1206 #. 336
1207 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1208 msgstr "Saint-Siège (état de la cité du Vatican)"
1209
1210 #. 670
1211 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1212 msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"
1213
1214 #. 862
1215 msgid "Venezuela"
1216 msgstr "Venezuela"
1217
1218 #. 092
1219 msgid "Virgin Islands, British"
1220 msgstr "Îles Vierges britanniques"
1221
1222 #. 850
1223 msgid "Virgin Islands, U.S."
1224 msgstr "Îles Vierges des États-Unis"
1225
1226 #. 704
1227 msgid "Viet Nam"
1228 msgstr "Viêt Nam"
1229
1230 #. 548
1231 msgid "Vanuatu"
1232 msgstr "Vanuatu"
1233
1234 #. 876
1235 msgid "Wallis and Futuna"
1236 msgstr "Wallis et Futuna"
1237
1238 #. 882
1239 msgid "Samoa"
1240 msgstr "Samoa"
1241
1242 #. 887
1243 msgid "Yemen"
1244 msgstr "Yemen"
1245
1246 #. 175
1247 msgid "Mayotte"
1248 msgstr "Mayotte"
1249
1250 #. 710
1251 msgid "South Africa"
1252 msgstr "Afrique du Sud"
1253
1254 #. 894
1255 msgid "Zambia"
1256 msgstr "Zambie"
1257
1258 #. 716
1259 msgid "Zimbabwe"
1260 msgstr "Zimbabwe"
1261
1262 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1263 msgstr "Inconnu, ajoutez des étiquettes d'is_in à ces villes"
1264
1265 msgid "Car"
1266 msgstr "Voiture"
1267
1268 msgid "Iso2"
1269 msgstr "iso2"
1270
1271 msgid "Iso3"
1272 msgstr "iso3"
1273
1274 msgid "Country"
1275 msgstr "Pays"
1276
1277 msgid "Postal"
1278 msgstr "Code postal"
1279
1280 msgid "Town"
1281 msgstr "Ville"
1282
1283 msgid "District"
1284 msgstr "Quartier"
1285
1286 msgid "Street"
1287 msgstr "Rue"
1288
1289 msgid "Number"
1290 msgstr "Numéro"
1291
1292 msgid "Enter Destination"
1293 msgstr "Entrez une destination"
1294
1295 msgid "Zip Code"
1296 msgstr "Code postal"
1297
1298 msgid "City"
1299 msgstr "Ville"
1300
1301 msgid "District/Township"
1302 msgstr "Canton"
1303
1304 msgid "Map"
1305 msgstr "Carte"
1306
1307 msgid "Bookmark"
1308 msgstr "Favoris"
1309
1310 msgid "Destination"
1311 msgstr "Destination"
1312
1313 msgid "Display"
1314 msgstr "Affichage"
1315
1316 msgid "Route"
1317 msgstr "Itinéraire"
1318
1319 msgid "Former Destinations"
1320 msgstr "Destinations précédentes"
1321
1322 msgid "Bookmarks"
1323 msgstr "Favoris"
1324
1325 msgid "Layout"
1326 msgstr "Thème"
1327
1328 msgid "Projection"
1329 msgstr "Projection"
1330
1331 msgid "Vehicle"
1332 msgstr "Véhicule"
1333
1334 msgid "ZoomOut"
1335 msgstr "Zoom arrière"
1336
1337 msgid "Decrease zoom level"
1338 msgstr "abaisser le niveau de zoom"
1339
1340 msgid "ZoomIn"
1341 msgstr "Zoom avant"
1342
1343 msgid "Increase zoom level"
1344 msgstr "augmenter le niveau de zoom"
1345
1346 msgid "Recalculate"
1347 msgstr "Recalculer"
1348
1349 msgid "Redraw map"
1350 msgstr "redessiner la carte"
1351
1352 msgid "Info"
1353 msgstr "Info"
1354
1355 msgid "Set destination"
1356 msgstr "Définir la destination"
1357
1358 msgid "Opens address search dialog"
1359 msgstr "Ouvre la fenetre de recherche d'adresse"
1360
1361 msgid "Stop Navigation"
1362 msgstr "Annuler le trajet"
1363
1364 msgid "Test"
1365 msgstr "Test"
1366
1367 msgid "_Quit"
1368 msgstr "_Quitter"
1369
1370 msgid "Quit the application"
1371 msgstr "Quitter l'application"
1372
1373 msgid "Show position cursor"
1374 msgstr "Montrer le curseur de la position"
1375
1376 msgid "Lock on Road"
1377 msgstr "Coller à la route"
1378
1379 msgid "Keep orientation to the North"
1380 msgstr "Garder l'orientation au nord"
1381
1382 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1383 msgstr "bascule l'orientation de la carte au nord ou bien le véhicule"
1384
1385 msgid "Show/hide route description"
1386 msgstr "Cacher/Montrer la déscription de la route"
1387
1388 msgid "Autozoom"
1389 msgstr "Zoom automatique"
1390
1391 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1392 msgstr "Active/Désactive changement automatique du niveau de zoom"
1393
1394 msgid "Fullscreen"
1395 msgstr "Plein écran"
1396
1397 msgid "Data"
1398 msgstr "Données"
1399
1400 msgid "N"
1401 msgstr "N"
1402
1403 msgid "NE"
1404 msgstr "NE"
1405
1406 msgid "E"
1407 msgstr "E"
1408
1409 msgid "SE"
1410 msgstr "SE"
1411
1412 msgid "S"
1413 msgstr "S"
1414
1415 msgid "SW"
1416 msgstr "SO"
1417
1418 msgid "W"
1419 msgstr "O"
1420
1421 msgid "NW"
1422 msgstr "NO"
1423
1424 msgid "No"
1425 msgstr "Non"
1426
1427 msgid "2D"
1428 msgstr "2D"
1429
1430 msgid "3D"
1431 msgstr "3D"
1432
1433 msgid "OT"
1434 msgstr "Autre"
1435
1436 #, c-format
1437 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1438 msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d"
1439
1440 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1441 msgstr "Trajet 0000 km temps estimé 0+00:00"
1442
1443 msgid "Back to map"
1444 msgstr "Retourner à la carte"
1445
1446 msgid "Main Menu"
1447 msgstr "Menu principal"
1448
1449 msgid "Help"
1450 msgstr "Aide"
1451
1452 msgid "Back"
1453 msgstr "Retour"
1454
1455 msgid "Add Bookmark"
1456 msgstr "Ajouter au favoris"
1457
1458 msgid "Add Bookmark folder"
1459 msgstr "Ajouter un dossier de signets"
1460
1461 msgid "Rename"
1462 msgstr "Renommer"
1463
1464 msgid "POIs"
1465 msgstr "Points d'intérêt"
1466
1467 msgid "View in Browser"
1468 msgstr "Voir dans le navigateur"
1469
1470 msgid "Streets"
1471 msgstr "Rues"
1472
1473 msgid "House numbers"
1474 msgstr "Numéros de maison"
1475
1476 msgid "View Attributes"
1477 msgstr "Voir les attributs"
1478
1479 msgid "View on map"
1480 msgstr "Voir sur la carte"
1481
1482 msgid "Cut Bookmark"
1483 msgstr "Couper le signet"
1484
1485 msgid "Copy Bookmark"
1486 msgstr "Copier le signet"
1487
1488 msgid "Rename Bookmark"
1489 msgstr "Renommer le signet"
1490
1491 msgid "Paste Bookmark"
1492 msgstr "Insérer le signet"
1493
1494 msgid "Delete Bookmark"
1495 msgstr "Supprimer le signet"
1496
1497 msgid "Paste bookmark"
1498 msgstr "Insérer le signet"
1499
1500 #, c-format
1501 msgid "Bookmark %s"
1502 msgstr "Ajouter %s aux favoris"
1503
1504 msgid "House number"
1505 msgstr "Numéro de maison"
1506
1507 msgid "Maps"
1508 msgstr "Cartes"
1509
1510 msgid "Show Satellite Status"
1511 msgstr "Afficher les infos satellite"
1512
1513 msgid " Elevation "
1514 msgstr " Elévation "
1515
1516 msgid " Azimuth "
1517 msgstr " Azimuth "
1518
1519 msgid "Show NMEA Data"
1520 msgstr "Afficher les données NMEA"
1521
1522 msgid "car"
1523 msgstr "voiture"
1524
1525 msgid "bike"
1526 msgstr "vélo"
1527
1528 msgid "pedestrian"
1529 msgstr "piéton"
1530
1531 #, c-format
1532 msgid "Current profile: %s"
1533 msgstr "Profil actuel : %s"
1534
1535 #, c-format
1536 msgid "Change profile to: %s"
1537 msgstr "Définir le profil à : %s"
1538
1539 msgid "Set as active"
1540 msgstr "Activer"
1541
1542 msgid "Show Satellite status"
1543 msgstr "Afficher les infos satellite"
1544
1545 msgid "Show NMEA data"
1546 msgstr "Afficher les données NMEA"
1547
1548 msgid "Rules"
1549 msgstr "Règles"
1550
1551 msgid "Lock on road"
1552 msgstr "Coller à la route"
1553
1554 msgid "Northing"
1555 msgstr "Orientation toujours au Nord"
1556
1557 msgid "Map follows Vehicle"
1558 msgstr "La carte suit le véhicule"
1559
1560 msgid "Message"
1561 msgstr "Message"
1562
1563 msgid "Route Description"
1564 msgstr "Description de la route"
1565
1566 msgid "Height Profile"
1567 msgstr "Profil de hauteur"
1568
1569 msgid "Show Locale"
1570 msgstr "Afficher la locale"
1571
1572 msgid "About Navit"
1573 msgstr "A propos de Navit"
1574
1575 #. Authors
1576 msgid "By"
1577 msgstr "par"
1578
1579 #. Contributors
1580 msgid "And all the Navit Team"
1581 msgstr "Et tous les membres du projet Navit"
1582
1583 msgid "members and contributors."
1584 msgstr "membres et contributeurs"
1585
1586 msgid "Map Point"
1587 msgstr "Point sur la carte"
1588
1589 msgid "Vehicle Position"
1590 msgstr "Position du véhicule"
1591
1592 msgid "Main menu"
1593 msgstr "Menu principal"
1594
1595 msgid ""
1596 "Show\n"
1597 "Map"
1598 msgstr ""
1599 "Afficher\n"
1600 "la carte"
1601
1602 msgid "Settings"
1603 msgstr "Configuration"
1604
1605 msgid "Tools"
1606 msgstr "Outils"
1607
1608 msgid "About"
1609 msgstr "À propos"
1610
1611 msgid "Actions"
1612 msgstr "Actions"
1613
1614 msgid "Quit"
1615 msgstr "Quitter"
1616
1617 msgid ""
1618 "Stop\n"
1619 "Navigation"
1620 msgstr ""
1621 "Arrêter\n"
1622 "la navigation"
1623
1624 msgid "Window Mode"
1625 msgstr "Mode fenêtré"
1626
1627 msgid "Description"
1628 msgstr "Description"
1629
1630 msgid "horse"
1631 msgstr "cheval"
1632
1633 #. chr:
1634 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1635 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1636 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1637 #. speed setup:
1638 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1639 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1640 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1641 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1642 #. If you want to discourage the use of small roads,
1643 #. just reduce this value.
1644 #. size and weight setup:
1645 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1646 #. bobshaffer's standard truck:
1647 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1648 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1649 #. width= 9 feet, 274 cm
1650 #. height= 13.5 feet, 411 cm
1651 #. length= 70 feet, 2134 cm
1652 #. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1653 #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1654 #.
1655 msgid "truck"
1656 msgstr "camion"

   
Visit the ZANavi Wiki