/[zanavi_public1]/navit/po/fi.po.in
ZANavi

Diff of /navit/po/fi.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 24 Revision 25
5# 5#
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" 8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-01-05 19:42+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:19+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:19+0000\n"
12"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" 12"Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
13"Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n" 13"Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 14:12+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 18:52+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 14625)\n"
20"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" 20"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21 21
22#, c-format 22#: popup.c:325 popup.c:394
23msgid "Running from source directory\n" 23msgid "Set as position"
24msgstr "Ajetaan lähdehakemistosta\n" 24msgstr "Aseta sijainniksi"
25 25
26#, c-format 26#: popup.c:326 popup.c:395
27msgid "setting '%s' to '%s'\n" 27msgid "Set as destination"
28msgstr "asetetaan '%s' arvoon '%s'\n" 28msgstr "Aseta kohteeksi"
29 29
30#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets 30#: popup.c:327 popup.c:396
31msgid "Add as bookmark"
32msgstr "Lisää kirjanmerkiksi"
33
34#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the zeroth street)
35#: navigation.c:303
31msgid "zeroth" 36msgid "zeroth"
32msgstr "nollas" 37msgstr "nollas"
33 38
39#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the first street)
40#: navigation.c:306
34msgid "first" 41msgid "first"
35msgstr "ensimmäinen" 42msgstr "ensimmäinen"
36 43
44#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the second street)
45#: navigation.c:309
37msgid "second" 46msgid "second"
38msgstr "toinen" 47msgstr "toinen"
39 48
49#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the third street)
50#: navigation.c:312
40msgid "third" 51msgid "third"
41msgstr "kolmas" 52msgstr "kolmas"
42 53
54#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fourth street)
55#: navigation.c:315
43msgid "fourth" 56msgid "fourth"
44msgstr "neljäs" 57msgstr "neljäs"
45 58
59#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the fifth street)
60#: navigation.c:318
46msgid "fifth" 61msgid "fifth"
47msgstr "viides" 62msgstr "viides"
48 63
64#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the sixth street)
65#: navigation.c:321
49msgid "sixth" 66msgid "sixth"
50msgstr "kuudes" 67msgstr "kuudes"
51 68
52#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits 69#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the seventh street)
70#: navigation.c:324
71msgid "seventh"
72msgstr ""
73
74#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the eighth street)
75#: navigation.c:327
76msgid "eighth"
77msgstr ""
78
79#. / TRANSLATORS: the following counts refer to streets (example: turn right after the ninth street)
80#: navigation.c:330
81msgid "ninth"
82msgstr ""
83
84#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the zeroth exit)
85#: navigation.c:342
53msgid "zeroth exit" 86msgid "zeroth exit"
54msgstr "nollannesta liittymästä" 87msgstr "nollannesta liittymästä"
55 88
89#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the first exit)
90#: navigation.c:345
56msgid "first exit" 91msgid "first exit"
57msgstr "ensimmäisestä liittymästä" 92msgstr "ensimmäisestä liittymästä"
58 93
94#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the second exit)
95#: navigation.c:348
59msgid "second exit" 96msgid "second exit"
60msgstr "toisesta liittymästä" 97msgstr "toisesta liittymästä"
61 98
99#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the third exit)
100#: navigation.c:351
62msgid "third exit" 101msgid "third exit"
63msgstr "kolmannesta liittymästä" 102msgstr "kolmannesta liittymästä"
64 103
104#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fourth exit)
105#: navigation.c:354
65msgid "fourth exit" 106msgid "fourth exit"
66msgstr "neljännestä liittymästä" 107msgstr "neljännestä liittymästä"
67 108
109#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the fifth exit)
110#: navigation.c:357
68msgid "fifth exit" 111msgid "fifth exit"
69msgstr "viidennestä liittymästä" 112msgstr "viidennestä liittymästä"
70 113
114#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the sixth exit)
115#: navigation.c:360
71msgid "sixth exit" 116msgid "sixth exit"
72msgstr "kuudennesta liittymästä" 117msgstr "kuudennesta liittymästä"
73 118
119#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the seventh exit)
120#: navigation.c:363
121msgid "seventh exit"
122msgstr ""
123
124#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the eighth exit)
125#: navigation.c:366
126msgid "eighth exit"
127msgstr ""
128
129#. / TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits (example: leave the roundabout at the ninth exit)
130#: navigation.c:369
131msgid "ninth exit"
132msgstr ""
133
134#: navigation.c:449
74#, c-format 135#, c-format
75msgid "%d m" 136msgid "%d m"
76msgstr "%d m" 137msgstr "%d m"
77 138
139#: navigation.c:451
78#, c-format 140#, c-format
79msgid "in %d m" 141msgid "in %d m"
80msgstr "%d m päästä" 142msgstr "%d m päästä"
81 143
144#: navigation.c:461
145#, c-format
146msgid "%d feet"
147msgstr ""
148
149#: navigation.c:463
150#, c-format
151msgid "in %d feet"
152msgstr ""
153
154#: navigation.c:469
82#, c-format 155#, c-format
83msgid "%d meters" 156msgid "%d meters"
84msgstr "%d metriä" 157msgstr "%d metriä"
85 158
159#: navigation.c:471
86#, c-format 160#, c-format
87msgid "in %d meters" 161msgid "in %d meters"
88msgstr "%d metrin päästä" 162msgstr "%d metrin päästä"
89 163
164#: navigation.c:483
165#, c-format
166msgid "%d.%d miles"
167msgstr ""
168
169#: navigation.c:485
170#, c-format
171msgid "in %d.%d miles"
172msgstr ""
173
174#: navigation.c:488
90#, c-format 175#, c-format
91msgid "%d.%d kilometers" 176msgid "%d.%d kilometers"
92msgstr "%d.%d kilometriä" 177msgstr "%d.%d kilometriä"
93 178
179#: navigation.c:490
94#, c-format 180#, c-format
95msgid "in %d.%d kilometers" 181msgid "in %d.%d kilometers"
96msgstr "%d,%d kilometrin päästä" 182msgstr "%d,%d kilometrin päästä"
97 183
184#: navigation.c:496
185#, c-format
186msgid "one mile"
187msgid_plural "%d miles"
188msgstr[0] ""
189msgstr[1] ""
190
191#: navigation.c:498
192#, c-format
193msgid "in one mile"
194msgid_plural "in %d miles"
195msgstr[0] ""
196msgstr[1] ""
197
198#: navigation.c:501
98#, c-format 199#, c-format
99msgid "one kilometer" 200msgid "one kilometer"
100msgid_plural "%d kilometers" 201msgid_plural "%d kilometers"
101msgstr[0] "yksi kilometri" 202msgstr[0] "yksi kilometri"
102msgstr[1] "%d kilometriä" 203msgstr[1] "%d kilometriä"
103 204
205#: navigation.c:503
104#, c-format 206#, c-format
105msgid "in one kilometer" 207msgid "in one kilometer"
106msgid_plural "in %d kilometers" 208msgid_plural "in %d kilometers"
107msgstr[0] "Yhden kilometrin päästä" 209msgstr[0] "Yhden kilometrin päästä"
108msgstr[1] "%d kilometrin päästä" 210msgstr[1] "%d kilometrin päästä"
109 211
212#: navigation.c:1461
110msgid "exit" 213msgid "exit"
111msgstr "poistumistie" 214msgstr "poistumistie"
112 215
216#: navigation.c:1463
113msgid "into the ramp" 217msgid "into the ramp"
114msgstr "rampille" 218msgstr "rampille"
115 219
116#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name 220#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
221#: navigation.c:1493
117#, c-format 222#, c-format
118msgid "%sinto the street %s%s%s" 223msgid "%sinto the street %s%s%s"
119msgstr "%skadulle %s%s%s" 224msgstr "%skadulle %s%s%s"
120 225
121#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included 226#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
227#: navigation.c:1497
122#, c-format 228#, c-format
123msgid "%sinto the %s%s%s|male form" 229msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
124msgstr "%skadulle %s%s%s" 230msgstr "%skadulle %s%s%s"
125 231
126#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included 232#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
233#: navigation.c:1501
127#, c-format 234#, c-format
128msgid "%sinto the %s%s%s|female form" 235msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
129msgstr "%skadulle %s%s%s" 236msgstr "%skadulle %s%s%s"
130 237
131#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included 238#. / TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
239#: navigation.c:1505
132#, c-format 240#, c-format
133msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" 241msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
134msgstr "%skadulle %s%s%s" 242msgstr "%skadulle %s%s%s"
135 243
136#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) 244#. / TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
245#: navigation.c:1512
137#, c-format 246#, c-format
138msgid "%sinto the %s" 247msgid "%sinto the %s"
139msgstr "%stielle %s" 248msgstr "%stielle %s"
140 249
141#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' 250#. / TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
251#: navigation.c:1533
142msgid "right" 252msgid "right"
143msgstr "oikealle" 253msgstr "oikealle"
144 254
145#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' 255#. / TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
256#: navigation.c:1573
146msgid "left" 257msgid "left"
147msgstr "vasemmalle" 258msgstr "vasemmalle"
148 259
149#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 260#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
150msgid "easily " 261#. / TRANSLATORS: example: turn slight right
151msgstr "loivasti " 262#: navigation.c:1583
263msgid "slight "
264msgstr ""
152 265
153#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 266#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
154msgid "strongly " 267#. / TRANSLATORS: example: turn hard right
155msgstr "jyrkästi " 268#: navigation.c:1593
269msgid "hard "
270msgstr ""
156 271
157#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 272#. / TRANSLATORS: Don't forget the ending space
273#. / TRANSLATORS: example: turn really hard right
274#: navigation.c:1599
158msgid "really strongly " 275msgid "really hard "
159msgstr "todella voimakkaasti " 276msgstr ""
160 277
161#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 278#: navigation.c:1619
162msgid "unknown "
163msgstr "tuntematon "
164
165msgid "When possible, please turn around" 279msgid "When possible, please turn around"
166msgstr "Kun mahdollista, tee u-käännös" 280msgstr "Kun mahdollista, tee u-käännös"
167 281
168#, c-format 282#: navigation.c:1645
169msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s" 283msgid "Enter the roundabout soon"
170msgstr "Liity liikenneympyrään pian, ja poistu siitä liittymästä %s" 284msgstr ""
171 285
172#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout 286#. / TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
287#: navigation.c:1649
173#, c-format 288#, c-format
174msgid "In %s, enter the roundabout" 289msgid "In %s, enter the roundabout"
175msgstr "%s, liity liikenneympyrään" 290msgstr "%s, liity liikenneympyrään"
176 291
292#: navigation.c:1653
177#, c-format 293#, c-format
178msgid "then leave the roundabout at the %s" 294msgid "then leave the roundabout at the %s"
179msgstr "poistu sitten liikenneympyrästä %s" 295msgstr "poistu sitten liikenneympyrästä %s"
180 296
297#: navigation.c:1655
181#, c-format 298#, c-format
182msgid "Leave the roundabout at the %s" 299msgid "Leave the roundabout at the %s"
183msgstr "Poistu liikenneympyrästä %s" 300msgstr "Poistu liikenneympyrästä %s"
184 301
302#: navigation.c:1663
185#, c-format 303#, c-format
186msgid "Follow the road for the next %s" 304msgid "Follow the road for the next %s"
187msgstr "Seuraa tätä tietä %s" 305msgstr "Seuraa tätä tietä %s"
188 306
307#: navigation.c:1667
189msgid "soon" 308msgid "soon"
190msgstr "pian" 309msgstr "pian"
191 310
192#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction 311#. / TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
312#: navigation.c:1679
193#, c-format 313#, c-format
194msgid "Take the %1$s road to the %2$s" 314msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
195msgstr "Valitse %1$s tie suuntaan %2$s" 315msgstr "Valitse %1$s tie suuntaan %2$s"
196 316
317#: navigation.c:1684 navigation.c:1705
197#, c-format 318#, c-format
198msgid "after %i roads" 319msgid "after %i roads"
199msgstr "%i tien jälkeen" 320msgstr "%i tien jälkeen"
200 321
322#: navigation.c:1689
201msgid "now" 323msgid "now"
202msgstr "nyt" 324msgstr "nyt"
203 325
326#: navigation.c:1700
204#, c-format 327#, c-format
205msgid "then take the %1$s road to the %2$s" 328msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
206msgstr "valitse sitten %1$s tie suuntaan %2$s" 329msgstr "valitse sitten %1$s tie suuntaan %2$s"
207 330
331#: navigation.c:1713
208msgid "error" 332msgid "error"
209msgstr "virhe" 333msgstr "virhe"
210 334
211#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' 335#. / TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
336#: navigation.c:1758
212#, c-format 337#, c-format
213msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" 338msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
214msgstr "Käänny %1$s%2$s %3$s%4$s" 339msgstr "Käänny %1$s%2$s %3$s%4$s"
215 340
216#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination 341#. / TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
342#: navigation.c:1763
217#, c-format 343#, c-format
218msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" 344msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
219msgstr "käänny sitten %1$s%2$s %3$s%4$s" 345msgstr "käänny sitten %1$s%2$s %3$s%4$s"
220 346
347#: navigation.c:1771
221#, c-format 348#, c-format
222msgid "You have reached your destination %s" 349msgid "You have reached your destination %s"
223msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s" 350msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s"
224 351
352#: navigation.c:1775
225msgid "then you have reached your destination." 353msgid "then you have reached your destination."
226msgstr "sitten olet perillä." 354msgstr "sitten olet perillä."
227 355
356#: navit.c:1893 gui/internal/gui_internal.c:2945
228msgid "Position" 357msgid "Position"
229msgstr "Sijainti" 358msgstr "Sijainti"
230 359
360#: navit.c:1894
231msgid "Command" 361msgid "Command"
232msgstr "Komento" 362msgstr "Komento"
233 363
364#: navit.c:1898
234msgid "Length" 365msgid "Length"
235msgstr "Pituus" 366msgstr "Pituus"
236 367
368#: navit.c:1902 navit.c:1927
237msgid "km" 369msgid "km"
238msgstr "km" 370msgstr "km"
239 371
372#: navit.c:1906 navit.c:1931
240msgid "m" 373msgid "m"
241msgstr "m" 374msgstr "m"
242 375
376#: navit.c:1912
243msgid "Time" 377msgid "Time"
244msgstr "Aika" 378msgstr "Aika"
245 379
380#: navit.c:1924
246msgid "Destination Length" 381msgid "Destination Length"
247msgstr "Kohde" 382msgstr "Kohde"
248 383
384#: navit.c:1937
249msgid "Destination Time" 385msgid "Destination Time"
250msgstr "Kohde" 386msgstr "Kohde"
251 387
388#: navit.c:1970
252msgid "Roadbook" 389msgid "Roadbook"
253msgstr "Ohjeistaja" 390msgstr "Ohjeistaja"
254 391
255msgid "Set as position" 392#: gui/internal/gui_internal.c:1713
256msgstr "Aseta sijainniksi" 393msgid "Help"
394msgstr "Ohje"
257 395
258msgid "Set as destination" 396#: gui/internal/gui_internal.c:1867
259msgstr "Aseta kohteeksi" 397msgid "Back"
260
261msgid "Add as bookmark"
262msgstr "Lisää kirjanmerkiksi"
263
264#, c-format
265msgid "Point 0x%x 0x%x"
266msgstr "Piste 0x%x 0x%x"
267
268#, c-format
269msgid "Screen coord : %d %d"
270msgstr "Ruutu %d %d"
271
272#. 020
273msgid "Andorra"
274msgstr "Andorra"
275
276#. 784
277msgid "United Arab Emirates"
278msgstr "Yhdistyneet Arabiemiirikunnat"
279
280#. 004
281msgid "Afghanistan"
282msgstr "Afganistan"
283
284#. 028
285msgid "Antigua and Barbuda"
286msgstr "Antigua ja Barbuda"
287
288#. 660
289msgid "Anguilla"
290msgstr "Anguilla"
291
292#. 008
293msgid "Albania"
294msgstr "Albania"
295
296#. 051
297msgid "Armenia"
298msgstr "Armenia"
299
300#. 530
301msgid "Netherlands Antilles"
302msgstr "Alankomaiden Antillit"
303
304#. 024
305msgid "Angola"
306msgstr "Angola"
307
308#. 010
309msgid "Antarctica"
310msgstr "Etelänapamanner"
311
312#. 032
313msgid "Argentina"
314msgstr "Argentiina"
315
316#. 016
317msgid "American Samoa"
318msgstr "Amerikan Samoa"
319
320#. 040
321msgid "Austria"
322msgstr "Itävalta"
323
324#. 036
325msgid "Australia"
326msgstr "Australia"
327
328#. 533
329msgid "Aruba"
330msgstr "Aruba"
331
332#. 248
333msgid "Aland Islands"
334msgstr "Ahvenanmaa"
335
336#. 031
337msgid "Azerbaijan"
338msgstr "Azerbaizan"
339
340#. 070
341msgid "Bosnia and Herzegovina"
342msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
343
344#. 052
345msgid "Barbados"
346msgstr "Barbados"
347
348#. 050
349msgid "Bangladesh"
350msgstr "Bangladesh"
351
352#. 056
353msgid "Belgium"
354msgstr "Belgia"
355
356#. 854
357msgid "Burkina Faso"
358msgstr "Burkina Faso"
359
360#. 100
361msgid "Bulgaria"
362msgstr "Bulgaria"
363
364#. 048
365msgid "Bahrain"
366msgstr "Bahrain" 398msgstr "Takaisin"
367 399
368#. 108 400#: gui/internal/gui_internal.c:2713
369msgid "Burundi" 401msgid "Streets"
370msgstr "Burundi"
371
372#. 204
373msgid "Benin"
374msgstr "Benin"
375
376#. 652
377msgid "Saint Barthelemy"
378msgstr "Saint Barthelemy"
379
380#. 060
381msgid "Bermuda"
382msgstr "Bermuda"
383
384#. 096
385msgid "Brunei Darussalam"
386msgstr "Brunei"
387
388#. 068
389msgid "Bolivia"
390msgstr "Bolivia"
391
392#. 076
393msgid "Brazil"
394msgstr "Brasilia"
395
396#. 044
397msgid "Bahamas"
398msgstr "Bahamasaaret"
399
400#. 064
401msgid "Bhutan"
402msgstr "Bhutan"
403
404#. 074
405msgid "Bouvet Island"
406msgstr "Bouvet'n saari"
407
408#. 072
409msgid "Botswana"
410msgstr "Botswana"
411
412#. 112
413msgid "Belarus"
414msgstr "Valko-Venäjä"
415
416#. 084
417msgid "Belize"
418msgstr "Belize"
419
420#. 124
421msgid "Canada"
422msgstr "Kanada" 402msgstr "Kadut"
423 403
424#. 166 404#: gui/internal/gui_internal.c:2721
425msgid "Cocos (Keeling) Islands" 405msgid "House numbers"
426msgstr "Kookossaaret (Keeling-saaret)" 406msgstr "Talojen numerot"
427 407
428#. 180 408#: gui/internal/gui_internal.c:3833 gui/internal/gui_internal.c:3842
429msgid "Congo, Democratic Republic of the" 409msgid "House number"
430msgstr "Kongon tasavalta" 410msgstr "Talon numero"
431 411
432#. 140 412#: gui/internal/gui_internal.c:3849 gui/internal/gui_internal.c:3858
433msgid "Central African Republic" 413msgid "Street"
434msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
435
436#. 178
437msgid "Congo"
438msgstr "Kongo"
439
440#. 756
441msgid "Switzerland"
442msgstr "Sveitsi"
443
444#. 384
445msgid "Cote d'Ivoire"
446msgstr "Norsunluurannikko"
447
448#. 184
449msgid "Cook Islands"
450msgstr "Cook-saaret"
451
452#. 152
453msgid "Chile"
454msgstr "Chile"
455
456#. 120
457msgid "Cameroon"
458msgstr "Kamerun" 414msgstr "Katu"
459 415
460#. 156 416#: gui/internal/gui_internal.c:3868 gui/internal/gui_internal.c:3897
461msgid "China"
462msgstr "Kiina"
463
464#. 170
465msgid "Colombia"
466msgstr "Kolumbia"
467
468#. 188
469msgid "Costa Rica"
470msgstr "Costa Rica"
471
472#. 192
473msgid "Cuba"
474msgstr "Kuuba"
475
476#. 132
477msgid "Cape Verde"
478msgstr "Kap Verde"
479
480#. 162
481msgid "Christmas Island"
482msgstr "Joulusaari"
483
484#. 196
485msgid "Cyprus"
486msgstr "Kypros"
487
488#. 203
489msgid "Czech Republic"
490msgstr "Tsekin tasavalta"
491
492#. 276
493msgid "Germany"
494msgstr "Saksa"
495
496#. 262
497msgid "Djibouti"
498msgstr "Djibouti"
499
500#. 208
501msgid "Denmark"
502msgstr "Tanska"
503
504#. 212
505msgid "Dominica"
506msgstr "Dominica"
507
508#. 214
509msgid "Dominican Republic"
510msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
511
512#. 012
513msgid "Algeria"
514msgstr "Algeria"
515
516#. 218
517msgid "Ecuador"
518msgstr "Ecuador"
519
520#. 233
521msgid "Estonia"
522msgstr "Viro"
523
524#. 818
525msgid "Egypt"
526msgstr "Egypti"
527
528#. 732
529msgid "Western Sahara"
530msgstr "Länsi-Sahara"
531
532#. 232
533msgid "Eritrea"
534msgstr "Eritrea"
535
536#. 724
537msgid "Spain"
538msgstr "Espanja"
539
540#. 231
541msgid "Ethiopia"
542msgstr "Etiopia"
543
544#. 246
545msgid "Finland"
546msgstr "Suomi"
547
548#. 242
549msgid "Fiji"
550msgstr "Fidzi"
551
552#. 238
553msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
554msgstr "Falkland-saaret (Malvinas-saaret)"
555
556#. 583
557msgid "Micronesia, Federated States of"
558msgstr "Mikronesian liittovaltio"
559
560#. 234
561msgid "Faroe Islands"
562msgstr "Färsaaret"
563
564#. 250
565msgid "France"
566msgstr "Ranska"
567
568#. 266
569msgid "Gabon"
570msgstr "Gabon"
571
572#. 826
573msgid "United Kingdom"
574msgstr "Iso-Britannia"
575
576#. 308
577msgid "Grenada"
578msgstr "Grenada"
579
580#. 268
581msgid "Georgia"
582msgstr "Georgia"
583
584#. 254
585msgid "French Guiana"
586msgstr "Ranskan Guinea"
587
588#. 831
589msgid "Guernsey"
590msgstr "Guernsey"
591
592#. 288
593msgid "Ghana"
594msgstr "Ghana"
595
596#. 292
597msgid "Gibraltar"
598msgstr "Gibraltar"
599
600#. 304
601msgid "Greenland"
602msgstr "Grönlanti"
603
604#. 270
605msgid "Gambia"
606msgstr "Gambia"
607
608#. 324
609msgid "Guinea"
610msgstr "Guinea"
611
612#. 312
613msgid "Guadeloupe"
614msgstr "Guadeloupe"
615
616#. 226
617msgid "Equatorial Guinea"
618msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
619
620#. 300
621msgid "Greece"
622msgstr "Kreikka"
623
624#. 239
625msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
626msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
627
628#. 320
629msgid "Guatemala"
630msgstr "Guatemala"
631
632#. 316
633msgid "Guam"
634msgstr "Guam"
635
636#. 624
637msgid "Guinea-Bissau"
638msgstr "Guinea-Bissau"
639
640#. 328
641msgid "Guyana"
642msgstr "Guyana"
643
644#. 344
645msgid "Hong Kong"
646msgstr "Hong Kong"
647
648#. 334
649msgid "Heard Island and McDonald Islands"
650msgstr "Heardin saari ja McDonaldin saaret"
651
652#. 340
653msgid "Honduras"
654msgstr "Honduras"
655
656#. 191
657msgid "Croatia"
658msgstr "Kroatia"
659
660#. 332
661msgid "Haiti"
662msgstr "Haiti"
663
664#. 348
665msgid "Hungary"
666msgstr "Unkari"
667
668#. 360
669msgid "Indonesia"
670msgstr "Indonesia"
671
672#. 372
673msgid "Ireland"
674msgstr "Irlanti"
675
676#. 376
677msgid "Israel"
678msgstr "Israel"
679
680#. 833
681msgid "Isle of Man"
682msgstr "Mansaari"
683
684#. 356
685msgid "India"
686msgstr "Intia"
687
688#. 086
689msgid "British Indian Ocean Territory"
690msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
691
692#. 368
693msgid "Iraq"
694msgstr "Irak"
695
696#. 364
697msgid "Iran, Islamic Republic of"
698msgstr "Iranin islamilainen tasavalta"
699
700#. 352
701msgid "Iceland"
702msgstr "Islanti"
703
704#. 380
705msgid "Italy"
706msgstr "Italia"
707
708#. 832
709msgid "Jersey"
710msgstr "Jersey"
711
712#. 388
713msgid "Jamaica"
714msgstr "Jamaika"
715
716#. 400
717msgid "Jordan"
718msgstr "Jordania"
719
720#. 392
721msgid "Japan"
722msgstr "Japani"
723
724#. 404
725msgid "Kenya"
726msgstr "Kenia"
727
728#. 417
729msgid "Kyrgyzstan"
730msgstr "Kirgistan"
731
732#. 116
733msgid "Cambodia"
734msgstr "Kambodza"
735
736#. 296
737msgid "Kiribati"
738msgstr "Kiribati"
739
740#. 174
741msgid "Comoros"
742msgstr "Komorit"
743
744#. 659
745msgid "Saint Kitts and Nevis"
746msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
747
748#. 408
749msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
750msgstr "Pohjois-Korea"
751
752#. 410
753msgid "Korea, Republic of"
754msgstr "Etelä-Korea"
755
756#. 414
757msgid "Kuwait"
758msgstr "Kuwait"
759
760#. 136
761msgid "Cayman Islands"
762msgstr "Caymansaaret"
763
764#. 398
765msgid "Kazakhstan"
766msgstr "Kazakstan"
767
768#. 418
769msgid "Lao People's Democratic Republic"
770msgstr "Laosin demokraattinen tasavalta"
771
772#. 422
773msgid "Lebanon"
774msgstr "Libanon"
775
776#. 662
777msgid "Saint Lucia"
778msgstr "Saint Lucia"
779
780#. 438
781msgid "Liechtenstein"
782msgstr "Lichtenstein"
783
784#. 144
785msgid "Sri Lanka"
786msgstr "Sri Lanka"
787
788#. 430
789msgid "Liberia"
790msgstr "Liberia"
791
792#. 426
793msgid "Lesotho"
794msgstr "Lesotho"
795
796#. 440
797msgid "Lithuania"
798msgstr "Liettua"
799
800#. 442
801msgid "Luxembourg"
802msgstr "Luxemburg"
803
804#. 428
805msgid "Latvia"
806msgstr "Latvia"
807
808#. 434
809msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
810msgstr "Libya"
811
812#. 504
813msgid "Morocco"
814msgstr "Marokko"
815
816#. 492
817msgid "Monaco"
818msgstr "Monaco"
819
820#. 498
821msgid "Moldova, Republic of"
822msgstr "Moldova"
823
824#. 499
825msgid "Montenegro"
826msgstr "Montenegro"
827
828#. 663
829msgid "Saint Martin (French part)"
830msgstr "Saint-Martin (Ranskan osa)"
831
832#. 450
833msgid "Madagascar"
834msgstr "Madagaskar"
835
836#. 584
837msgid "Marshall Islands"
838msgstr "Marshallinsaaret"
839
840#. 807
841msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
842msgstr "Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia"
843
844#. 466
845msgid "Mali"
846msgstr "Mali"
847
848#. 104
849msgid "Myanmar"
850msgstr "Myanmar"
851
852#. 496
853msgid "Mongolia"
854msgstr "Mongolia"
855
856#. 446
857msgid "Macao"
858msgstr "Macao"
859
860#. 580
861msgid "Northern Mariana Islands"
862msgstr "Pohjois-Mariaanit"
863
864#. 474
865msgid "Martinique"
866msgstr "Martinique"
867
868#. 478
869msgid "Mauritania"
870msgstr "Mauritania"
871
872#. 500
873msgid "Montserrat"
874msgstr "Montserrat"
875
876#. 470
877msgid "Malta"
878msgstr "Malta"
879
880#. 480
881msgid "Mauritius"
882msgstr "Mauritius"
883
884#. 462
885msgid "Maldives"
886msgstr "Malediivit"
887
888#. 454
889msgid "Malawi"
890msgstr "Malawi"
891
892#. 484
893msgid "Mexico"
894msgstr "Meksiko"
895
896#. 458
897msgid "Malaysia"
898msgstr "Malesia"
899
900#. 508
901msgid "Mozambique"
902msgstr "Mosambik"
903
904#. 516
905msgid "Namibia"
906msgstr "Namibia"
907
908#. 540
909msgid "New Caledonia"
910msgstr "Uusi-Kaledonia"
911
912#. 562
913msgid "Niger"
914msgstr "Niger"
915
916#. 574
917msgid "Norfolk Island"
918msgstr "Norfolkinsaaret"
919
920#. 566
921msgid "Nigeria"
922msgstr "Nigeria"
923
924#. 558
925msgid "Nicaragua"
926msgstr "Nicaragua"
927
928#. 528
929msgid "Netherlands"
930msgstr "Alankomaat"
931
932#. 578
933msgid "Norway"
934msgstr "Norja"
935
936#. 524
937msgid "Nepal"
938msgstr "Nepal"
939
940#. 520
941msgid "Nauru"
942msgstr "Nauru"
943
944#. 570
945msgid "Niue"
946msgstr "Niue"
947
948#. 554
949msgid "New Zealand"
950msgstr "Uusi-Seelanti"
951
952#. 512
953msgid "Oman"
954msgstr "Oman"
955
956#. 591
957msgid "Panama"
958msgstr "Panama"
959
960#. 604
961msgid "Peru"
962msgstr "Peru"
963
964#. 258
965msgid "French Polynesia"
966msgstr "Ranskan Polynesia"
967
968#. 598
969msgid "Papua New Guinea"
970msgstr "Papua Uusi-Guinea"
971
972#. 608
973msgid "Philippines"
974msgstr "Filippiinit"
975
976#. 586
977msgid "Pakistan"
978msgstr "Pakistan"
979
980#. 616
981msgid "Poland"
982msgstr "Puola"
983
984#. 666
985msgid "Saint Pierre and Miquelon"
986msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
987
988#. 612
989msgid "Pitcairn"
990msgstr "Pitcairn"
991
992#. 630
993msgid "Puerto Rico"
994msgstr "Puerto Rico"
995
996#. 275
997msgid "Palestinian Territory, Occupied"
998msgstr "Palestiinalaisalueet, miehitetyt"
999
1000#. 620
1001msgid "Portugal"
1002msgstr "Portugali"
1003
1004#. 585
1005msgid "Palau"
1006msgstr "Palau"
1007
1008#. 600
1009msgid "Paraguay"
1010msgstr "Paraguay"
1011
1012#. 634
1013msgid "Qatar"
1014msgstr "Qatar"
1015
1016#. 638
1017msgid "Reunion"
1018msgstr "Reunion"
1019
1020#. 642
1021msgid "Romania"
1022msgstr "Romania"
1023
1024#. 688
1025msgid "Serbia"
1026msgstr "Serbia"
1027
1028#. 643
1029msgid "Russian Federation"
1030msgstr "Venäjä"
1031
1032#. 646
1033msgid "Rwanda"
1034msgstr "Ruanda"
1035
1036#
1037#. 682
1038msgid "Saudi Arabia"
1039msgstr "Saudi-Arabia"
1040
1041#. 090
1042msgid "Solomon Islands"
1043msgstr "Salomonsaaret"
1044
1045#. 690
1046msgid "Seychelles"
1047msgstr "Seychellit"
1048
1049#. 736
1050msgid "Sudan"
1051msgstr "Sudan"
1052
1053#. 752
1054msgid "Sweden"
1055msgstr "Ruotsi"
1056
1057#. 702
1058msgid "Singapore"
1059msgstr "Singapore"
1060
1061#. 654
1062msgid "Saint Helena"
1063msgstr "Saint Helena"
1064
1065#. 705
1066msgid "Slovenia"
1067msgstr "Slovenia"
1068
1069#. 744
1070msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1071msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
1072
1073#. 703
1074msgid "Slovakia"
1075msgstr "Slovakia"
1076
1077#. 694
1078msgid "Sierra Leone"
1079msgstr "Sierra Leone"
1080
1081#. 674
1082msgid "San Marino"
1083msgstr "San Marino"
1084
1085#. 686
1086msgid "Senegal"
1087msgstr "Senegal"
1088
1089#. 706
1090msgid "Somalia"
1091msgstr "Somalia"
1092
1093#. 740
1094msgid "Suriname"
1095msgstr "Surinam"
1096
1097#. 678
1098msgid "Sao Tome and Principe"
1099msgstr "Sao Tome ja Principe"
1100
1101#. 222
1102msgid "El Salvador"
1103msgstr "El Salvador"
1104
1105#. 760
1106msgid "Syrian Arab Republic"
1107msgstr "Syyrian arabitasavalta"
1108
1109#. 748
1110msgid "Swaziland"
1111msgstr "Swazimaa"
1112
1113#. 796
1114msgid "Turks and Caicos Islands"
1115msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
1116
1117#. 148
1118msgid "Chad"
1119msgstr "Tšad"
1120
1121#. 260
1122msgid "French Southern Territories"
1123msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
1124
1125#. 768
1126msgid "Togo"
1127msgstr "Togo"
1128
1129#. 764
1130msgid "Thailand"
1131msgstr "Thaimaa"
1132
1133#. 762
1134msgid "Tajikistan"
1135msgstr "Tadzikistan"
1136
1137#. 772
1138msgid "Tokelau"
1139msgstr "Tokelau"
1140
1141#. 626
1142msgid "Timor-Leste"
1143msgstr "Itä-Timor"
1144
1145#. 795
1146msgid "Turkmenistan"
1147msgstr "Turkmenistan"
1148
1149#. 788
1150msgid "Tunisia"
1151msgstr "Tunisia"
1152
1153#. 776
1154msgid "Tonga" 417msgid "Town"
1155msgstr "Tonga" 418msgstr "Paikkakunta"
1156 419
1157#. 792 420#: gui/internal/gui_internal.c:3889
1158msgid "Turkey"
1159msgstr "Turkki"
1160
1161#. 780
1162msgid "Trinidad and Tobago"
1163msgstr "Trinidad ja Tobago"
1164
1165#. 798
1166msgid "Tuvalu"
1167msgstr "Tuvalu"
1168
1169#. 158
1170msgid "Taiwan, Province of China"
1171msgstr "Taiwan, Kiinan maakunta"
1172
1173#. 834
1174msgid "Tanzania, United Republic of"
1175msgstr "Tansania, yhdistynyt tasavalta"
1176
1177#. 804
1178msgid "Ukraine"
1179msgstr "Ukraina"
1180
1181#. 800
1182msgid "Uganda"
1183msgstr "Uganda"
1184
1185#. 581
1186msgid "United States Minor Outlying Islands"
1187msgstr "Yhdysvaltojen Tyynenmeren erillissaaret"
1188
1189#. 840
1190msgid "United States"
1191msgstr "Yhdysvallat"
1192
1193#. 858
1194msgid "Uruguay"
1195msgstr "Uruguay"
1196
1197#. 860
1198msgid "Uzbekistan"
1199msgstr "Uzbekistan"
1200
1201#. 336
1202msgid "Holy See (Vatican City State)"
1203msgstr "Vatikaanivaltio (Pyhä Istuin)"
1204
1205#. 670
1206msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1207msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
1208
1209#. 862
1210msgid "Venezuela"
1211msgstr "Venezuela"
1212
1213#. 092
1214msgid "Virgin Islands, British"
1215msgstr "Neitsytsaaret, brittiläiset"
1216
1217#. 850
1218msgid "Virgin Islands, U.S."
1219msgstr "Neitsytsaaret, Yhdysvaltojen"
1220
1221#. 704
1222msgid "Viet Nam"
1223msgstr "Vietnam"
1224
1225#. 548
1226msgid "Vanuatu"
1227msgstr "Vanuatu"
1228
1229#. 876
1230msgid "Wallis and Futuna"
1231msgstr "Wallis- ja Futunasaaret"
1232
1233#. 882
1234msgid "Samoa"
1235msgstr "Samoa"
1236
1237#. 887
1238msgid "Yemen"
1239msgstr "Jemen"
1240
1241#. 175
1242msgid "Mayotte"
1243msgstr "Mayotte"
1244
1245#. 710
1246msgid "South Africa"
1247msgstr "Etelä-Afrikka"
1248
1249#. 894
1250msgid "Zambia"
1251msgstr "Sambia"
1252
1253#. 716
1254msgid "Zimbabwe"
1255msgstr "Zimbabwe"
1256
1257msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1258msgstr "* Tuntematon, lisätä is_in koodit näistä kaupungeista"
1259
1260msgid "Car"
1261msgstr "Auto"
1262
1263msgid "Iso2"
1264msgstr "Iso2"
1265
1266msgid "Iso3"
1267msgstr "Iso3"
1268
1269msgid "Country" 421msgid "Country"
1270msgstr "Maa" 422msgstr "Maa"
1271 423
1272# 424#: gui/internal/gui_internal.c:4016
1273msgid "Postal" 425msgid "Active"
1274msgstr "Postinumero"
1275
1276msgid "Town"
1277msgstr "Paikkakunta"
1278
1279#
1280msgid "District"
1281msgstr "Alue" 426msgstr ""
1282 427
1283msgid "Street" 428#: gui/internal/gui_internal.c:4024
429msgid "Download Enabled"
1284msgstr "Katu" 430msgstr ""
1285 431
1286msgid "Number" 432#: gui/internal/gui_internal.c:4082
1287msgstr "Numero"
1288
1289#
1290msgid "Enter Destination"
1291msgstr "Anna kohde"
1292
1293msgid "Zip Code"
1294msgstr "Postinumero"
1295
1296msgid "City"
1297msgstr "Kaupunki"
1298
1299msgid "District/Township"
1300msgstr "Maakunta"
1301
1302msgid "Map" 433msgid "Maps"
1303msgstr "Kartta" 434msgstr "Kartat"
1304 435
1305msgid "Bookmark" 436#: gui/internal/gui_internal.c:4134
1306msgstr "Kirjanmerkki" 437msgid "Show Satellite Status"
438msgstr "Näytä satelliittien tila"
1307 439
440#: gui/internal/gui_internal.c:4142
441msgid " Elevation "
442msgstr " Korkeus "
443
444#: gui/internal/gui_internal.c:4143
445msgid " Azimuth "
446msgstr " Atsimuutti "
447
448#: gui/internal/gui_internal.c:4168
449msgid "Show NMEA Data"
450msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
451
452#: gui/internal/gui_internal.c:4287
453msgid "car"
454msgstr "auto"
455
456#: gui/internal/gui_internal.c:4287
457msgid "bike"
458msgstr "Pyörän"
459
460#: gui/internal/gui_internal.c:4287
1308msgid "Destination" 461msgid "pedestrian"
1309msgstr "Kohde" 462msgstr "jalankulkijoiden"
1310 463
1311msgid "Display" 464#: gui/internal/gui_internal.c:4308
1312msgstr "Näyttö" 465#, c-format
466msgid "Current profile: %s"
467msgstr "Nykyinen profiili: %s"
1313 468
1314msgid "Route" 469#: gui/internal/gui_internal.c:4310
1315msgstr "Reitti" 470#, c-format
471msgid "Change profile to: %s"
472msgstr "Muuta profiilin: %s"
1316 473
1317msgid "Former Destinations" 474#: gui/internal/gui_internal.c:4346
1318msgstr "Aiemmat kohteet" 475msgid "Set as active"
476msgstr "Aseta aktiiviseksi"
1319 477
1320msgid "Bookmarks" 478#: gui/internal/gui_internal.c:4353
1321msgstr "Kirjanmerkit" 479msgid "Show Satellite status"
480msgstr "Näytä satelliittien tila"
1322 481
1323msgid "Layout" 482#: gui/internal/gui_internal.c:4359
1324msgstr "Pohja" 483msgid "Show NMEA data"
484msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
1325 485
1326msgid "Projection" 486#: gui/internal/gui_internal.c:4385
1327msgstr "Projektio"
1328
1329msgid "Vehicle" 487msgid "Vehicle"
1330msgstr "Kulkuneuvo" 488msgstr "Kulkuneuvo"
1331 489
1332msgid "ZoomOut" 490#: gui/internal/gui_internal.c:4410
1333msgstr "Loitonna"
1334
1335msgid "Decrease zoom level"
1336msgstr "Loitonna"
1337
1338msgid "ZoomIn"
1339msgstr "Lähennä"
1340
1341msgid "Increase zoom level"
1342msgstr "Lähennä"
1343
1344msgid "Recalculate"
1345msgstr "Laske uudelleen"
1346
1347msgid "Redraw map"
1348msgstr "Piirrä kartta uudelleen"
1349
1350msgid "Info"
1351msgstr "Info"
1352
1353msgid "Set destination"
1354msgstr "Aseta määränpää"
1355
1356msgid "Opens address search dialog"
1357msgstr "Avaa osoitehaun ikkunan"
1358
1359msgid "Stop Navigation"
1360msgstr "Lopeta navigointi"
1361
1362msgid "Test"
1363msgstr "Testi"
1364
1365msgid "_Quit"
1366msgstr "Sulje"
1367
1368msgid "Quit the application"
1369msgstr "Lopeta sovellus"
1370
1371msgid "Show position cursor"
1372msgstr "Näytä sijaintiosoitin"
1373
1374msgid "Lock on Road"
1375msgstr "Lukitse tiehen"
1376
1377msgid "Keep orientation to the North"
1378msgstr "Pidä suuntaus pohjoisessa"
1379
1380msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1381msgstr "Vaihtaa kartan asentoa pohjoisen ja kulkuvälineen suunnan välillä"
1382
1383msgid "Show/hide route description"
1384msgstr "Näytä/piillota reitin kuvaus"
1385
1386msgid "Autozoom"
1387msgstr "Autom. suurennus"
1388
1389msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1390msgstr ""
1391"Ota automaattinen lähennystason muuttaminen käyttöön tai pois käytöstä"
1392
1393msgid "Fullscreen"
1394msgstr "Koko ruutu"
1395
1396msgid "Data"
1397msgstr "Tieto"
1398
1399msgid "N"
1400msgstr "N"
1401
1402msgid "NE"
1403msgstr "NE"
1404
1405msgid "E"
1406msgstr "E"
1407
1408msgid "SE"
1409msgstr "SE"
1410
1411msgid "S"
1412msgstr "S"
1413
1414msgid "SW"
1415msgstr "SW"
1416
1417msgid "W"
1418msgstr "W"
1419
1420msgid "NW"
1421msgstr "NW"
1422
1423msgid "No"
1424msgstr "Ei"
1425
1426msgid "2D"
1427msgstr "2D"
1428
1429msgid "3D"
1430msgstr "3D"
1431
1432msgid "OT"
1433msgstr "OT"
1434
1435#, c-format
1436msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1437msgstr "Reitti %4.0fkm, arvioitu aika %02d:%02d"
1438
1439msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1440msgstr "Reitti 0000km, arvioitu aika 0+00:00"
1441
1442msgid "Back to map"
1443msgstr "Takaisin karttaan"
1444
1445msgid "Main Menu"
1446msgstr "Päävalikko"
1447
1448msgid "Help"
1449msgstr "Ohje"
1450
1451msgid "Back"
1452msgstr "Takaisin"
1453
1454msgid "Add Bookmark"
1455msgstr "Lisää kirjanmerkki"
1456
1457msgid "Add Bookmark folder"
1458msgstr "Lisää kirjanmerkkikansio"
1459
1460msgid "Rename"
1461msgstr "Nimeä uudelleen"
1462
1463msgid "POIs"
1464msgstr "POIt"
1465
1466msgid "View in Browser"
1467msgstr "Näytä selaimessa"
1468
1469msgid "Streets"
1470msgstr "Kadut"
1471
1472msgid "House numbers"
1473msgstr "Talojen numerot"
1474
1475msgid "View Attributes"
1476msgstr "Näytä ominaisuudet"
1477
1478msgid "View on map"
1479msgstr "Näytä kartalla"
1480
1481msgid "Cut Bookmark"
1482msgstr "Leikkaa kirjanmerkki"
1483
1484msgid "Copy Bookmark"
1485msgstr "Kopioi kirjanmerkki"
1486
1487msgid "Rename Bookmark"
1488msgstr "Nimeä kirjanmerkki uudelleen"
1489
1490msgid "Paste Bookmark"
1491msgstr "Liitä kirjanmerkki"
1492
1493msgid "Delete Bookmark"
1494msgstr "Poista kirjanmerkki"
1495
1496msgid "Paste bookmark"
1497msgstr "Liitä kirjanmerkki"
1498
1499#, c-format
1500msgid "Bookmark %s"
1501msgstr "Tee kirjanmerkki %s"
1502
1503msgid "House number"
1504msgstr "Talon numero"
1505
1506msgid "Maps"
1507msgstr "Kartat"
1508
1509msgid "Show Satellite Status"
1510msgstr "Näytä satelliittien tila"
1511
1512msgid " Elevation "
1513msgstr " Korkeus "
1514
1515msgid " Azimuth "
1516msgstr " Atsimuutti "
1517
1518msgid "Show NMEA Data"
1519msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
1520
1521msgid "car"
1522msgstr "auto"
1523
1524msgid "bike"
1525msgstr "Pyörän"
1526
1527msgid "pedestrian"
1528msgstr "jalankulkijoiden"
1529
1530#, c-format
1531msgid "Current profile: %s"
1532msgstr "Nykyinen profiili: %s"
1533
1534#, c-format
1535msgid "Change profile to: %s"
1536msgstr "Muuta profiilin: %s"
1537
1538msgid "Set as active"
1539msgstr "Aseta aktiiviseksi"
1540
1541msgid "Show Satellite status"
1542msgstr "Näytä satelliittien tila"
1543
1544msgid "Show NMEA data"
1545msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
1546
1547msgid "Rules" 491msgid "Rules"
1548msgstr "Säännöt" 492msgstr "Säännöt"
1549 493
494#: gui/internal/gui_internal.c:4418
1550msgid "Lock on road" 495msgid "Lock on road"
1551msgstr "Lukitse tiehen" 496msgstr "Lukitse tiehen"
1552 497
498#: gui/internal/gui_internal.c:4424
1553msgid "Northing" 499msgid "Northing"
1554msgstr "Pohjoinen ylhäällä" 500msgstr "Pohjoinen ylhäällä"
1555 501
502#: gui/internal/gui_internal.c:4430
1556msgid "Map follows Vehicle" 503msgid "Map follows Vehicle"
1557msgstr "Kartta seuraa ajoneuvoa" 504msgstr "Kartta seuraa ajoneuvoa"
1558 505
506#: gui/internal/gui_internal.c:5016
1559msgid "Message" 507msgid "Message"
1560msgstr "Viesti" 508msgstr "Viesti"
1561 509
510#: gui/internal/gui_internal.c:6095
1562msgid "Route Description" 511msgid "Route Description"
1563msgstr "Reitin kuvaus" 512msgstr "Reitin kuvaus"
1564 513
514#: gui/internal/gui_internal.c:6219
1565msgid "Height Profile" 515msgid "Height Profile"
1566msgstr "Korkeusprofiili" 516msgstr "Korkeusprofiili"
1567 517
1568msgid "Show Locale"
1569msgstr "Näytä maa-asetusto"
1570
1571msgid "About Navit"
1572msgstr "Tietoja - Navit"
1573
1574#. Authors
1575msgid "By"
1576msgstr "Tekijä"
1577
1578#. Contributors
1579msgid "And all the Navit Team"
1580msgstr "sekä koko Navit-tiimi"
1581
1582msgid "members and contributors."
1583msgstr "jäsenet ja osallistujat."
1584
1585msgid "Map Point"
1586msgstr "Karttapiste"
1587
1588msgid "Vehicle Position"
1589msgstr "Ajoneuvon sijainti"
1590
1591msgid "Main menu"
1592msgstr "Päävalikko"
1593
1594msgid ""
1595"Show\n"
1596"Map"
1597msgstr ""
1598"Näytä\n"
1599"kartta"
1600
1601msgid "Settings"
1602msgstr "Asetukset"
1603
1604msgid "Tools"
1605msgstr "Työkalut"
1606
1607msgid "About"
1608msgstr "Tietoja"
1609
1610msgid "Actions"
1611msgstr "Toiminnat"
1612
1613msgid "Quit"
1614msgstr "Lopeta"
1615
1616msgid ""
1617"Stop\n"
1618"Navigation"
1619msgstr ""
1620"Lopeta\n"
1621"Suunnistus"
1622
1623msgid "Window Mode"
1624msgstr "Ikkunatila"
1625
1626msgid "Description"
1627msgstr "Kuvaus"
1628
1629msgid "horse"
1630msgstr "hevonen"
1631
1632#. chr:
1633#. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1634#. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1635#. 21: TRANSPORT_TRUCK
1636#. speed setup:
1637#. 'speed' data of the atkaction for a car is
1638#. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1639#. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1640#. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1641#. If you want to discourage the use of small roads,
1642#. just reduce this value.
1643#. size and weight setup:
1644#. This is an example, you have to use the data of your truck.
1645#. bobshaffer's standard truck:
1646#. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1647#. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1648#. width= 9 feet, 274 cm
1649#. height= 13.5 feet, 411 cm
1650#. length= 70 feet, 2134 cm
1651#. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1652#. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1653#.
1654msgid "truck"
1655msgstr "kuorma-auto"
1656
1657#: bookmarks.c:294 bookmarks.c:365
1658msgid "Failed to write bookmarks file"
1659msgstr ""
1660
1661#: country.c:285
1662msgid "Unknown"
1663msgstr ""
1664
1665#: navigation.c:431
1666#, c-format
1667msgid "%d feet"
1668msgstr ""
1669
1670#: navigation.c:433
1671#, c-format
1672msgid "in %d feet"
1673msgstr ""
1674
1675#: navigation.c:453
1676#, c-format
1677msgid "%d.%d miles"
1678msgstr ""
1679
1680#: navigation.c:455
1681#, c-format
1682msgid "in %d.%d miles"
1683msgstr ""
1684
1685#: navigation.c:1586
1686msgid "Enter the roundabout soon"
1687msgstr ""
1688
1689#: start_real.c:168
1690msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
1691msgstr ""
1692
1693#: start_real.c:183
1694#, c-format
1695msgid "Error parsing '%s': %s\n"
1696msgstr ""
1697
1698#: start_real.c:185
1699#, c-format
1700msgid "Using '%s'\n"
1701msgstr ""
1702
1703#: start_real.c:193
1704msgid "No instance has been created, exiting\n"
1705msgstr ""
1706
1707#: osd/core/osd_core.c:1882 518#: osd/core/osd_core.c:1882
1708msgid "Look out! Camera!" 519msgid "Look out! Camera!"
1709msgstr "" 520msgstr ""
1710 521
1711#: osd/core/osd_core.c:2086 522#: osd/core/osd_core.c:2086
1712msgid "Please decrease your speed" 523msgid "Please decrease your speed"
1713msgstr "" 524msgstr ""
1714
1715#: gui/internal/gui_internal.c:3950
1716#, c-format
1717msgid "Download %s"
1718msgstr ""
1719
1720#: gui/internal/gui_internal.c:4011
1721msgid "Map Download"
1722msgstr ""
1723
1724#: gui/internal/gui_internal.c:4016
1725msgid "Active"
1726msgstr ""
1727
1728#: gui/internal/gui_internal.c:4024
1729msgid "Download Enabled"
1730msgstr ""
1731
1732#: gui/internal/gui_internal.c:4048
1733msgid "Download completely"
1734msgstr ""

Legend:
Removed from v.24  
changed lines
  Added in v.25

   
Visit the ZANavi Wiki