/[zanavi_public1]/navit/po/es.po
ZANavi

Diff of /navit/po/es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 30 Revision 31
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" 8"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-05-04 15:19+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-05-04 15:19+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:17+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:19+0000\n"
12"Last-Translator: pataquets <Unknown>\n" 12"Last-Translator: José Ernesto Dávila Pantoja <josernestodavila@ubuntu.com>\n"
13"Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 12:24+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-08 21:00+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
20"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" 20"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
21"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" 21"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22 22
23#: popup.c:325 popup.c:394 23#: popup.c:325 popup.c:394
24msgid "Set as position" 24msgid "Set as position"
266 266
267#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 267#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
268#. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn hard right 268#. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn hard right
269#: navigation.c:2067 269#: navigation.c:2067
270msgid "hard " 270msgid "hard "
271msgstr "" 271msgstr "difícil "
272 272
273#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space 273#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
274#. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn really hard right 274#. TRANSLATORS: EXAMPLE: turn really hard right
275#: navigation.c:2076 275#: navigation.c:2076
276msgid "really hard " 276msgid "really hard "
277msgstr "" 277msgstr "realmente difícil "
278 278
279#: navigation.c:2099 279#: navigation.c:2099
280msgid "When possible, please turn around" 280msgid "When possible, please turn around"
281msgstr "Dé la vuelta cuando sea posible" 281msgstr "Dé la vuelta cuando sea posible"
282 282
394msgid "Roadbook" 394msgid "Roadbook"
395msgstr "Guía" 395msgstr "Guía"
396 396
397#: navit.c:3683 397#: navit.c:3683
398msgid "Waypoint reached" 398msgid "Waypoint reached"
399msgstr "" 399msgstr "Waypoint alcanzado"
400 400
401#: navit.c:3693 401#: navit.c:3693
402msgid "You have reached your destination" 402msgid "You have reached your destination"
403msgstr "Ha llegado a su destino" 403msgstr "Ha llegado a su destino"
404 404

Legend:
Removed from v.30  
changed lines
  Added in v.31

   
Visit the ZANavi Wiki