/[zanavi_public1]/navit/po/de.po.in
ZANavi

Contents of /navit/po/de.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 17 - (show annotations) (download)
Sun Dec 11 12:53:51 2011 UTC (12 years, 4 months ago) by zoff99
File size: 25978 byte(s)
new translations, launchpad
1 # German translations for navit
2 # Copyright (C) 2007,2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 09:42+0000\n"
12 "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-01 14:12+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
20
21 #, c-format
22 msgid "Running from source directory\n"
23 msgstr "Aus dem Quellverzeichnis starten\n"
24
25 #, c-format
26 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
27 msgstr "setze '%s' auf '%s'\n"
28
29 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
30 msgid "zeroth"
31 msgstr "nullte"
32
33 msgid "first"
34 msgstr "erste"
35
36 msgid "second"
37 msgstr "zweite"
38
39 msgid "third"
40 msgstr "dritte"
41
42 msgid "fourth"
43 msgstr "vierte"
44
45 msgid "fifth"
46 msgstr "fünfte"
47
48 msgid "sixth"
49 msgstr "sechste"
50
51 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
52 msgid "zeroth exit"
53 msgstr "nullte Ausfahrt"
54
55 msgid "first exit"
56 msgstr "erste Ausfahrt"
57
58 msgid "second exit"
59 msgstr "zweite Ausfahrt"
60
61 msgid "third exit"
62 msgstr "dritte Ausfahrt"
63
64 msgid "fourth exit"
65 msgstr "vierte Ausfahrt"
66
67 msgid "fifth exit"
68 msgstr "fünfte Ausfahrt"
69
70 msgid "sixth exit"
71 msgstr "sechste Ausfahrt"
72
73 #, c-format
74 msgid "%d m"
75 msgstr "%d m"
76
77 #, c-format
78 msgid "in %d m"
79 msgstr "in %d m"
80
81 #, c-format
82 msgid "%d meters"
83 msgstr "%d Meter"
84
85 #, c-format
86 msgid "in %d meters"
87 msgstr "In %d Metern"
88
89 #, c-format
90 msgid "%d.%d kilometers"
91 msgstr "%d,%d Kilometer"
92
93 #, c-format
94 msgid "in %d.%d kilometers"
95 msgstr "In %d,%d Kilometern"
96
97 #, c-format
98 msgid "one kilometer"
99 msgid_plural "%d kilometers"
100 msgstr[0] "ein Kilometer"
101 msgstr[1] "%d Kilometer"
102
103 #, c-format
104 msgid "in one kilometer"
105 msgid_plural "in %d kilometers"
106 msgstr[0] "In einem Kilometer"
107 msgstr[1] "In %d Kilometern"
108
109 msgid "exit"
110 msgstr "Ausfahrt"
111
112 msgid "into the ramp"
113 msgstr "auf die Auffahrt"
114
115 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
116 #, c-format
117 msgid "%sinto the street %s%s%s"
118 msgstr "%sauf die Straße %s%s%s"
119
120 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
121 #, c-format
122 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
123 msgstr "%sauf den %s%s%s"
124
125 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
126 #, c-format
127 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
128 msgstr "%sauf die %s%s%s"
129
130 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
131 #, c-format
132 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
133 msgstr "%sauf das %s%s%s"
134
135 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
136 #, c-format
137 msgid "%sinto the %s"
138 msgstr "%sauf die %s"
139
140 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
141 msgid "right"
142 msgstr "rechts"
143
144 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
145 msgid "left"
146 msgstr "links"
147
148 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
149 msgid "easily "
150 msgstr "leicht "
151
152 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
153 msgid "strongly "
154 msgstr "scharf "
155
156 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
157 msgid "really strongly "
158 msgstr "scharf "
159
160 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
161 msgid "unknown "
162 msgstr "unbekannt "
163
164 #
165 msgid "When possible, please turn around"
166 msgstr "Wenn möglich, bitte wenden"
167
168 #, c-format
169 msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s"
170 msgstr "Fahren sie in den Kreisverkehr und verlassen sie ihn an der %s"
171
172 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
173 #, c-format
174 msgid "In %s, enter the roundabout"
175 msgstr "In %s in den Kreisverkehr einfahren"
176
177 #, c-format
178 msgid "then leave the roundabout at the %s"
179 msgstr "anschliessend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %s"
180
181 #, c-format
182 msgid "Leave the roundabout at the %s"
183 msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehrt an der %s"
184
185 #, c-format
186 msgid "Follow the road for the next %s"
187 msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen"
188
189 msgid "soon"
190 msgstr "Demnächst"
191
192 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
193 #, c-format
194 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
195 msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen"
196
197 #, c-format
198 msgid "after %i roads"
199 msgstr "nach %i Straßen"
200
201 msgid "now"
202 msgstr "Jetzt"
203
204 #, c-format
205 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
206 msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen"
207
208 msgid "error"
209 msgstr "Fehler"
210
211 # c-format
212 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
213 #, c-format
214 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
215 msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
216
217 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
218 #, c-format
219 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
220 msgstr "dann %3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
221
222 #, c-format
223 msgid "You have reached your destination %s"
224 msgstr "Sie haben Ihr Ziel %s erreicht"
225
226 msgid "then you have reached your destination."
227 msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht."
228
229 msgid "Position"
230 msgstr "Standort"
231
232 msgid "Command"
233 msgstr "Befehl"
234
235 msgid "Length"
236 msgstr "Länge"
237
238 msgid "km"
239 msgstr "km"
240
241 msgid "m"
242 msgstr "m"
243
244 msgid "Time"
245 msgstr "Zeit"
246
247 msgid "Destination Length"
248 msgstr "Verbleibende Strecke zum Ziel"
249
250 msgid "Destination Time"
251 msgstr "Fahrzeit zum Ziel"
252
253 msgid "Roadbook"
254 msgstr "Straßenkarte"
255
256 msgid "Set as position"
257 msgstr "Als Position setzen"
258
259 msgid "Set as destination"
260 msgstr "Als Ziel setzen"
261
262 msgid "Add as bookmark"
263 msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
264
265 #, c-format
266 msgid "Point 0x%x 0x%x"
267 msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
268
269 #, c-format
270 msgid "Screen coord : %d %d"
271 msgstr "Bildschirm %d %d"
272
273 #. 020
274 msgid "Andorra"
275 msgstr "Andorra"
276
277 #. 784
278 msgid "United Arab Emirates"
279 msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
280
281 #. 004
282 msgid "Afghanistan"
283 msgstr "Afghanistan"
284
285 #. 028
286 msgid "Antigua and Barbuda"
287 msgstr "Antigua und Barbuda"
288
289 #. 660
290 msgid "Anguilla"
291 msgstr "Anguilla"
292
293 #. 008
294 msgid "Albania"
295 msgstr "Albanien"
296
297 #. 051
298 msgid "Armenia"
299 msgstr "Armenien"
300
301 #
302 #. 530
303 msgid "Netherlands Antilles"
304 msgstr "Niederländische Antillen"
305
306 #. 024
307 msgid "Angola"
308 msgstr "Angola"
309
310 #. 010
311 msgid "Antarctica"
312 msgstr "Antarktis"
313
314 #. 032
315 msgid "Argentina"
316 msgstr "Argentinien"
317
318 #. 016
319 msgid "American Samoa"
320 msgstr "Amerikanisch-Samoa"
321
322 #. 040
323 msgid "Austria"
324 msgstr "Österreich"
325
326 #. 036
327 msgid "Australia"
328 msgstr "Australien"
329
330 #. 533
331 msgid "Aruba"
332 msgstr "Aruba"
333
334 #. 248
335 msgid "Aland Islands"
336 msgstr "Åland"
337
338 #. 031
339 msgid "Azerbaijan"
340 msgstr "Aserbaidschan"
341
342 #. 070
343 msgid "Bosnia and Herzegovina"
344 msgstr "Bosnien und Herzegowina"
345
346 #. 052
347 msgid "Barbados"
348 msgstr "Barbados"
349
350 #. 050
351 msgid "Bangladesh"
352 msgstr "Bangladesch"
353
354 #. 056
355 msgid "Belgium"
356 msgstr "Belgien"
357
358 #. 854
359 msgid "Burkina Faso"
360 msgstr "Burkina Faso"
361
362 #. 100
363 msgid "Bulgaria"
364 msgstr "Bulgarien"
365
366 #. 048
367 msgid "Bahrain"
368 msgstr "Bahrain"
369
370 #. 108
371 msgid "Burundi"
372 msgstr "Burundi"
373
374 #. 204
375 msgid "Benin"
376 msgstr "Benin"
377
378 #. 652
379 msgid "Saint Barthelemy"
380 msgstr "Saint-Barthélemy"
381
382 #. 060
383 msgid "Bermuda"
384 msgstr "Bermuda"
385
386 #. 096
387 msgid "Brunei Darussalam"
388 msgstr "Brunei Darussalam"
389
390 #. 068
391 msgid "Bolivia"
392 msgstr "Bolivien"
393
394 #. 076
395 msgid "Brazil"
396 msgstr "Brasilien"
397
398 #. 044
399 msgid "Bahamas"
400 msgstr "Bahamas"
401
402 #. 064
403 msgid "Bhutan"
404 msgstr "Bhutan"
405
406 #. 074
407 msgid "Bouvet Island"
408 msgstr "Bouvetinsel"
409
410 #. 072
411 msgid "Botswana"
412 msgstr "Botsuana"
413
414 #. 112
415 msgid "Belarus"
416 msgstr "Weißrussland"
417
418 #. 084
419 msgid "Belize"
420 msgstr "Belize"
421
422 #. 124
423 msgid "Canada"
424 msgstr "Kanada"
425
426 #. 166
427 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
428 msgstr "Kokosinseln"
429
430 #. 180
431 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
432 msgstr "Kongo, Demokratische Republik"
433
434 #. 140
435 msgid "Central African Republic"
436 msgstr "Zentralafrikanische Republik"
437
438 #. 178
439 msgid "Congo"
440 msgstr "Republik Kongo"
441
442 #. 756
443 msgid "Switzerland"
444 msgstr "Schweiz"
445
446 #. 384
447 msgid "Cote d'Ivoire"
448 msgstr "Elfenbeinküste"
449
450 #. 184
451 msgid "Cook Islands"
452 msgstr "Cookinseln"
453
454 #. 152
455 msgid "Chile"
456 msgstr "Chile"
457
458 #. 120
459 msgid "Cameroon"
460 msgstr "Kamerun"
461
462 #. 156
463 msgid "China"
464 msgstr "China, Volksrepublik"
465
466 #. 170
467 msgid "Colombia"
468 msgstr "Kolumbien"
469
470 #. 188
471 msgid "Costa Rica"
472 msgstr "Costa Rica"
473
474 #. 192
475 msgid "Cuba"
476 msgstr "Kuba"
477
478 #. 132
479 msgid "Cape Verde"
480 msgstr "Kap Verde"
481
482 #. 162
483 msgid "Christmas Island"
484 msgstr "Weihnachtsinsel"
485
486 #. 196
487 msgid "Cyprus"
488 msgstr "Zypern"
489
490 #. 203
491 msgid "Czech Republic"
492 msgstr "Tschechische Republik"
493
494 #. 276
495 msgid "Germany"
496 msgstr "Deutschland"
497
498 #. 262
499 msgid "Djibouti"
500 msgstr "Dschibuti"
501
502 #. 208
503 msgid "Denmark"
504 msgstr "Dänemark"
505
506 #. 212
507 msgid "Dominica"
508 msgstr "Dominica"
509
510 #. 214
511 msgid "Dominican Republic"
512 msgstr "Dominikanische Republik"
513
514 #. 012
515 msgid "Algeria"
516 msgstr "Algerien"
517
518 #. 218
519 msgid "Ecuador"
520 msgstr "Ecuador"
521
522 #. 233
523 msgid "Estonia"
524 msgstr "Estland"
525
526 #. 818
527 msgid "Egypt"
528 msgstr "Ägypten"
529
530 #. 732
531 msgid "Western Sahara"
532 msgstr "Westsahara"
533
534 #. 232
535 msgid "Eritrea"
536 msgstr "Eritrea"
537
538 #. 724
539 msgid "Spain"
540 msgstr "Spanien"
541
542 #. 231
543 msgid "Ethiopia"
544 msgstr "Äthiopien"
545
546 #. 246
547 msgid "Finland"
548 msgstr "Finnland"
549
550 #. 242
551 msgid "Fiji"
552 msgstr "Fidschi"
553
554 #. 238
555 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
556 msgstr "Falklandinseln"
557
558 #. 583
559 msgid "Micronesia, Federated States of"
560 msgstr "Mikronesien"
561
562 #. 234
563 msgid "Faroe Islands"
564 msgstr "Färöer"
565
566 #. 250
567 msgid "France"
568 msgstr "Frankreich"
569
570 #. 266
571 msgid "Gabon"
572 msgstr "Gabun"
573
574 #. 826
575 msgid "United Kingdom"
576 msgstr "Grossbritannien"
577
578 #. 308
579 msgid "Grenada"
580 msgstr "Grenada"
581
582 #. 268
583 msgid "Georgia"
584 msgstr "Georgien"
585
586 #. 254
587 msgid "French Guiana"
588 msgstr "Französisch-Guayana"
589
590 #. 831
591 msgid "Guernsey"
592 msgstr "Guernsey"
593
594 #. 288
595 msgid "Ghana"
596 msgstr "Ghana"
597
598 #. 292
599 msgid "Gibraltar"
600 msgstr "Gibraltar"
601
602 #. 304
603 msgid "Greenland"
604 msgstr "Grönland"
605
606 #. 270
607 msgid "Gambia"
608 msgstr "Gambia"
609
610 #. 324
611 msgid "Guinea"
612 msgstr "Guinea"
613
614 #. 312
615 msgid "Guadeloupe"
616 msgstr "Guadeloupe"
617
618 #. 226
619 msgid "Equatorial Guinea"
620 msgstr "Äquatorialguinea"
621
622 #. 300
623 msgid "Greece"
624 msgstr "Griechenland"
625
626 #. 239
627 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
628 msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
629
630 #. 320
631 msgid "Guatemala"
632 msgstr "Guatemala"
633
634 #. 316
635 msgid "Guam"
636 msgstr "Guam"
637
638 #. 624
639 msgid "Guinea-Bissau"
640 msgstr "Guinea-Bissau"
641
642 #. 328
643 msgid "Guyana"
644 msgstr "Guyana"
645
646 #. 344
647 msgid "Hong Kong"
648 msgstr "Hongkong"
649
650 #. 334
651 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
652 msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
653
654 #. 340
655 msgid "Honduras"
656 msgstr "Honduras"
657
658 #. 191
659 msgid "Croatia"
660 msgstr "Kroatien"
661
662 #. 332
663 msgid "Haiti"
664 msgstr "Haiti"
665
666 #. 348
667 msgid "Hungary"
668 msgstr "Ungarn"
669
670 #. 360
671 msgid "Indonesia"
672 msgstr "Indonesien"
673
674 #. 372
675 msgid "Ireland"
676 msgstr "Irland"
677
678 #. 376
679 msgid "Israel"
680 msgstr "Israel"
681
682 #. 833
683 msgid "Isle of Man"
684 msgstr "Insel Man"
685
686 #. 356
687 msgid "India"
688 msgstr "Indien"
689
690 #. 086
691 msgid "British Indian Ocean Territory"
692 msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
693
694 #. 368
695 msgid "Iraq"
696 msgstr "Irak"
697
698 #. 364
699 msgid "Iran, Islamic Republic of"
700 msgstr "Iran, Islamische Republik"
701
702 #. 352
703 msgid "Iceland"
704 msgstr "Island"
705
706 #. 380
707 msgid "Italy"
708 msgstr "Italien"
709
710 #. 832
711 msgid "Jersey"
712 msgstr "Jersey"
713
714 #. 388
715 msgid "Jamaica"
716 msgstr "Jamaika"
717
718 #. 400
719 msgid "Jordan"
720 msgstr "Jordanien"
721
722 #. 392
723 msgid "Japan"
724 msgstr "Japan"
725
726 #. 404
727 msgid "Kenya"
728 msgstr "Kenia"
729
730 #. 417
731 msgid "Kyrgyzstan"
732 msgstr "Kirgisistan"
733
734 #. 116
735 msgid "Cambodia"
736 msgstr "Kambodscha"
737
738 #. 296
739 msgid "Kiribati"
740 msgstr "Kiribati"
741
742 #. 174
743 msgid "Comoros"
744 msgstr "Komoren"
745
746 #. 659
747 msgid "Saint Kitts and Nevis"
748 msgstr "St. Kitts und Nevis"
749
750 #. 408
751 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
752 msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik"
753
754 #. 410
755 msgid "Korea, Republic of"
756 msgstr "Südkorea"
757
758 #. 414
759 msgid "Kuwait"
760 msgstr "Kuwait"
761
762 #. 136
763 msgid "Cayman Islands"
764 msgstr "Kaimaninseln"
765
766 #. 398
767 msgid "Kazakhstan"
768 msgstr "Kasachstan"
769
770 #. 418
771 msgid "Lao People's Democratic Republic"
772 msgstr "Laos, Demokratische Volksrepublik"
773
774 #. 422
775 msgid "Lebanon"
776 msgstr "Libanon"
777
778 #. 662
779 msgid "Saint Lucia"
780 msgstr "St. Lucia"
781
782 #. 438
783 msgid "Liechtenstein"
784 msgstr "Liechtenstein"
785
786 #. 144
787 msgid "Sri Lanka"
788 msgstr "Sri Lanka"
789
790 #. 430
791 msgid "Liberia"
792 msgstr "Liberia"
793
794 #. 426
795 msgid "Lesotho"
796 msgstr "Lesotho"
797
798 #. 440
799 msgid "Lithuania"
800 msgstr "Litauen"
801
802 #. 442
803 msgid "Luxembourg"
804 msgstr "Luxemburg"
805
806 #. 428
807 msgid "Latvia"
808 msgstr "Lettland"
809
810 #. 434
811 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
812 msgstr "Libysch-Arabische Dschamahirija"
813
814 #. 504
815 msgid "Morocco"
816 msgstr "Marokko"
817
818 #. 492
819 msgid "Monaco"
820 msgstr "Monaco"
821
822 #. 498
823 msgid "Moldova, Republic of"
824 msgstr "Moldawien"
825
826 #. 499
827 msgid "Montenegro"
828 msgstr "Montenegro"
829
830 #. 663
831 msgid "Saint Martin (French part)"
832 msgstr "Saint-Martin (franz. Teil)"
833
834 #. 450
835 msgid "Madagascar"
836 msgstr "Madagaskar"
837
838 #. 584
839 msgid "Marshall Islands"
840 msgstr "Marshallinseln"
841
842 #. 807
843 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
844 msgstr "Mazedonien, ehem. jugoslawische Republik"
845
846 #. 466
847 msgid "Mali"
848 msgstr "Mali"
849
850 #. 104
851 msgid "Myanmar"
852 msgstr "Burma"
853
854 #. 496
855 msgid "Mongolia"
856 msgstr "Mongolei"
857
858 #. 446
859 msgid "Macao"
860 msgstr "Macao"
861
862 #. 580
863 msgid "Northern Mariana Islands"
864 msgstr "Nördliche Marianen"
865
866 #. 474
867 msgid "Martinique"
868 msgstr "Martinique"
869
870 #. 478
871 msgid "Mauritania"
872 msgstr "Mauretanien"
873
874 #. 500
875 msgid "Montserrat"
876 msgstr "Montserrat"
877
878 #. 470
879 msgid "Malta"
880 msgstr "Malta"
881
882 #. 480
883 msgid "Mauritius"
884 msgstr "Mauritius"
885
886 #. 462
887 msgid "Maldives"
888 msgstr "Malediven"
889
890 #. 454
891 msgid "Malawi"
892 msgstr "Malawi"
893
894 #. 484
895 msgid "Mexico"
896 msgstr "Mexiko"
897
898 #. 458
899 msgid "Malaysia"
900 msgstr "Malaysia"
901
902 #. 508
903 msgid "Mozambique"
904 msgstr "Mosambik"
905
906 #. 516
907 msgid "Namibia"
908 msgstr "Namibia"
909
910 #. 540
911 msgid "New Caledonia"
912 msgstr "Neukaledonien"
913
914 #. 562
915 msgid "Niger"
916 msgstr "Niger"
917
918 #. 574
919 msgid "Norfolk Island"
920 msgstr "Norfolkinsel"
921
922 #. 566
923 msgid "Nigeria"
924 msgstr "Nigeria"
925
926 #. 558
927 msgid "Nicaragua"
928 msgstr "Nicaragua"
929
930 #. 528
931 msgid "Netherlands"
932 msgstr "Niederlande"
933
934 #. 578
935 msgid "Norway"
936 msgstr "Norwegen"
937
938 #. 524
939 msgid "Nepal"
940 msgstr "Nepal"
941
942 #. 520
943 msgid "Nauru"
944 msgstr "Nauru"
945
946 #. 570
947 msgid "Niue"
948 msgstr "Niue"
949
950 #. 554
951 msgid "New Zealand"
952 msgstr "Neuseeland"
953
954 #. 512
955 msgid "Oman"
956 msgstr "Oman"
957
958 #. 591
959 msgid "Panama"
960 msgstr "Panama"
961
962 #. 604
963 msgid "Peru"
964 msgstr "Peru"
965
966 #. 258
967 msgid "French Polynesia"
968 msgstr "Französisch-Polynesien"
969
970 #. 598
971 msgid "Papua New Guinea"
972 msgstr "Papua-Neuguinea"
973
974 #. 608
975 msgid "Philippines"
976 msgstr "Philippinen"
977
978 #. 586
979 msgid "Pakistan"
980 msgstr "Pakistan"
981
982 #. 616
983 msgid "Poland"
984 msgstr "Polen"
985
986 #. 666
987 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
988 msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
989
990 #. 612
991 msgid "Pitcairn"
992 msgstr "Pitcairninseln"
993
994 #. 630
995 msgid "Puerto Rico"
996 msgstr "Puerto Rico"
997
998 #. 275
999 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1000 msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
1001
1002 #. 620
1003 msgid "Portugal"
1004 msgstr "Portugal"
1005
1006 #. 585
1007 msgid "Palau"
1008 msgstr "Palau"
1009
1010 #. 600
1011 msgid "Paraguay"
1012 msgstr "Paraguay"
1013
1014 #. 634
1015 msgid "Qatar"
1016 msgstr "Katar"
1017
1018 #. 638
1019 msgid "Reunion"
1020 msgstr "Réunion"
1021
1022 #. 642
1023 msgid "Romania"
1024 msgstr "Rumänien"
1025
1026 #. 688
1027 msgid "Serbia"
1028 msgstr "Serbien"
1029
1030 #. 643
1031 msgid "Russian Federation"
1032 msgstr "Russland"
1033
1034 #. 646
1035 msgid "Rwanda"
1036 msgstr "Ruanda"
1037
1038 #
1039 #. 682
1040 msgid "Saudi Arabia"
1041 msgstr "Saudi-Arabien"
1042
1043 #. 090
1044 msgid "Solomon Islands"
1045 msgstr "Salomonen"
1046
1047 #. 690
1048 msgid "Seychelles"
1049 msgstr "Seychellen"
1050
1051 #. 736
1052 msgid "Sudan"
1053 msgstr "Sudan"
1054
1055 #. 752
1056 msgid "Sweden"
1057 msgstr "Schweden"
1058
1059 #. 702
1060 msgid "Singapore"
1061 msgstr "Singapur"
1062
1063 #. 654
1064 msgid "Saint Helena"
1065 msgstr "St. Helena"
1066
1067 #. 705
1068 msgid "Slovenia"
1069 msgstr "Slowenien"
1070
1071 #. 744
1072 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1073 msgstr "Svalbard und Jan Mayen"
1074
1075 #. 703
1076 msgid "Slovakia"
1077 msgstr "Slowakei"
1078
1079 #. 694
1080 msgid "Sierra Leone"
1081 msgstr "Sierra Leone"
1082
1083 #. 674
1084 msgid "San Marino"
1085 msgstr "San Marino"
1086
1087 #. 686
1088 msgid "Senegal"
1089 msgstr "Senegal"
1090
1091 #. 706
1092 msgid "Somalia"
1093 msgstr "Somalia"
1094
1095 #. 740
1096 msgid "Suriname"
1097 msgstr "Suriname"
1098
1099 #. 678
1100 msgid "Sao Tome and Principe"
1101 msgstr "São Tomé und Príncipe"
1102
1103 #. 222
1104 msgid "El Salvador"
1105 msgstr "El Salvador"
1106
1107 #. 760
1108 msgid "Syrian Arab Republic"
1109 msgstr "Syrien, Arabische Republik"
1110
1111 #. 748
1112 msgid "Swaziland"
1113 msgstr "Swasiland"
1114
1115 #. 796
1116 msgid "Turks and Caicos Islands"
1117 msgstr "Turks- und Caicosinseln"
1118
1119 #. 148
1120 msgid "Chad"
1121 msgstr "Tschad"
1122
1123 #. 260
1124 msgid "French Southern Territories"
1125 msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
1126
1127 #. 768
1128 msgid "Togo"
1129 msgstr "Togo"
1130
1131 #. 764
1132 msgid "Thailand"
1133 msgstr "Thailand"
1134
1135 #. 762
1136 msgid "Tajikistan"
1137 msgstr "Tadschikistan"
1138
1139 #. 772
1140 msgid "Tokelau"
1141 msgstr "Tokelau"
1142
1143 #. 626
1144 msgid "Timor-Leste"
1145 msgstr "Osttimor"
1146
1147 #. 795
1148 msgid "Turkmenistan"
1149 msgstr "Turkmenistan"
1150
1151 #. 788
1152 msgid "Tunisia"
1153 msgstr "Tunesien"
1154
1155 #. 776
1156 msgid "Tonga"
1157 msgstr "Tonga"
1158
1159 #. 792
1160 msgid "Turkey"
1161 msgstr "Türkei"
1162
1163 #. 780
1164 msgid "Trinidad and Tobago"
1165 msgstr "Trinidad und Tobago"
1166
1167 #. 798
1168 msgid "Tuvalu"
1169 msgstr "Tuvalu"
1170
1171 #. 158
1172 msgid "Taiwan, Province of China"
1173 msgstr "Republik China"
1174
1175 #. 834
1176 msgid "Tanzania, United Republic of"
1177 msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"
1178
1179 #. 804
1180 msgid "Ukraine"
1181 msgstr "Ukraine"
1182
1183 #. 800
1184 msgid "Uganda"
1185 msgstr "Uganda"
1186
1187 #. 581
1188 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1189 msgstr "United States Minor Outlying Islands"
1190
1191 #. 840
1192 msgid "United States"
1193 msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
1194
1195 #. 858
1196 msgid "Uruguay"
1197 msgstr "Uruguay"
1198
1199 #. 860
1200 msgid "Uzbekistan"
1201 msgstr "Usbekistan"
1202
1203 #. 336
1204 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1205 msgstr "Vatikanstadt"
1206
1207 #. 670
1208 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1209 msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
1210
1211 #. 862
1212 msgid "Venezuela"
1213 msgstr "Venezuela"
1214
1215 #. 092
1216 msgid "Virgin Islands, British"
1217 msgstr "Britische Jungferninseln"
1218
1219 #. 850
1220 msgid "Virgin Islands, U.S."
1221 msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
1222
1223 #. 704
1224 msgid "Viet Nam"
1225 msgstr "Vietnam"
1226
1227 #. 548
1228 msgid "Vanuatu"
1229 msgstr "Vanuatu"
1230
1231 #. 876
1232 msgid "Wallis and Futuna"
1233 msgstr "Wallis und Futuna"
1234
1235 #. 882
1236 msgid "Samoa"
1237 msgstr "Samoa"
1238
1239 #. 887
1240 msgid "Yemen"
1241 msgstr "Jemen"
1242
1243 #. 175
1244 msgid "Mayotte"
1245 msgstr "Mayotte"
1246
1247 #. 710
1248 msgid "South Africa"
1249 msgstr "Südafrika"
1250
1251 #. 894
1252 msgid "Zambia"
1253 msgstr "Sambia"
1254
1255 #. 716
1256 msgid "Zimbabwe"
1257 msgstr "Simbabwe"
1258
1259 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1260 msgstr "*Unbekannt, füge Etikett \"ist in\" zu diesen Städten hinzu"
1261
1262 msgid "Car"
1263 msgstr "Auto"
1264
1265 msgid "Iso2"
1266 msgstr "Iso2"
1267
1268 msgid "Iso3"
1269 msgstr "Iso3"
1270
1271 msgid "Country"
1272 msgstr "Land"
1273
1274 #
1275 msgid "Postal"
1276 msgstr "PLZ"
1277
1278 msgid "Town"
1279 msgstr "Ort"
1280
1281 msgid "District"
1282 msgstr "Gegend"
1283
1284 msgid "Street"
1285 msgstr "Straße"
1286
1287 msgid "Number"
1288 msgstr "Nummer"
1289
1290 msgid "Enter Destination"
1291 msgstr "Reiseziel eingeben"
1292
1293 msgid "Zip Code"
1294 msgstr "Postleitzahl"
1295
1296 msgid "City"
1297 msgstr "Stadt"
1298
1299 msgid "District/Township"
1300 msgstr "Ortsteil/Gemeinde"
1301
1302 msgid "Map"
1303 msgstr "Karte"
1304
1305 msgid "Bookmark"
1306 msgstr "Lesezeichen"
1307
1308 msgid "Destination"
1309 msgstr "Reiseziel"
1310
1311 msgid "Display"
1312 msgstr "Anzeige"
1313
1314 msgid "Route"
1315 msgstr "Route"
1316
1317 msgid "Former Destinations"
1318 msgstr "Vorherige Ziele"
1319
1320 msgid "Bookmarks"
1321 msgstr "Lesezeichen"
1322
1323 msgid "Layout"
1324 msgstr "Erscheinungsbild"
1325
1326 msgid "Projection"
1327 msgstr "Projektion"
1328
1329 msgid "Vehicle"
1330 msgstr "Fahrzeug"
1331
1332 msgid "ZoomOut"
1333 msgstr "Verkleinern"
1334
1335 msgid "Decrease zoom level"
1336 msgstr "rauszoomen"
1337
1338 msgid "ZoomIn"
1339 msgstr "Vergrößern"
1340
1341 msgid "Increase zoom level"
1342 msgstr "reinzoomen"
1343
1344 msgid "Recalculate"
1345 msgstr "Neu berechnen"
1346
1347 msgid "Redraw map"
1348 msgstr "Karte neu zeichnen"
1349
1350 msgid "Info"
1351 msgstr "Info"
1352
1353 msgid "Set destination"
1354 msgstr "Ziel setzen"
1355
1356 msgid "Opens address search dialog"
1357 msgstr "Nach Adresse suchen"
1358
1359 msgid "Stop Navigation"
1360 msgstr "Navigation beenden"
1361
1362 msgid "Test"
1363 msgstr "Test"
1364
1365 msgid "_Quit"
1366 msgstr "_Beenden"
1367
1368 msgid "Quit the application"
1369 msgstr "Anwendung beenden"
1370
1371 msgid "Show position cursor"
1372 msgstr "Positionsmarker anzeigen"
1373
1374 msgid "Lock on Road"
1375 msgstr "Auf Straße zeigen"
1376
1377 msgid "Keep orientation to the North"
1378 msgstr "Nördliche Ausrichtung beibehalten"
1379
1380 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1381 msgstr "Karte nach Norden oder in Fahrtrichtung ausrichten"
1382
1383 msgid "Show/hide route description"
1384 msgstr "Routenbeschreibung anzeigen/ausblenden"
1385
1386 msgid "Autozoom"
1387 msgstr "automatischer Zoom"
1388
1389 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1390 msgstr "AutoZoom ein-/ausschalten"
1391
1392 msgid "Fullscreen"
1393 msgstr "Vollbild"
1394
1395 msgid "Data"
1396 msgstr "Daten"
1397
1398 msgid "N"
1399 msgstr "N"
1400
1401 msgid "NE"
1402 msgstr "NO"
1403
1404 msgid "E"
1405 msgstr "O"
1406
1407 msgid "SE"
1408 msgstr "SO"
1409
1410 msgid "S"
1411 msgstr "S"
1412
1413 msgid "SW"
1414 msgstr "SW"
1415
1416 msgid "W"
1417 msgstr "W"
1418
1419 msgid "NW"
1420 msgstr "NW"
1421
1422 msgid "No"
1423 msgstr "Nein"
1424
1425 msgid "2D"
1426 msgstr "2D"
1427
1428 msgid "3D"
1429 msgstr "3D"
1430
1431 msgid "OT"
1432 msgstr "OT"
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1436 msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1437
1438 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1439 msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1440
1441 msgid "Back to map"
1442 msgstr "Zurück zur Karte"
1443
1444 msgid "Main Menu"
1445 msgstr "Hauptmenü"
1446
1447 msgid "Help"
1448 msgstr "Hilfe"
1449
1450 msgid "Back"
1451 msgstr "Zurück"
1452
1453 msgid "Add Bookmark"
1454 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
1455
1456 msgid "Add Bookmark folder"
1457 msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen"
1458
1459 msgid "Rename"
1460 msgstr "Umbenennen"
1461
1462 msgid "POIs"
1463 msgstr "Interessante Kartenpunkte"
1464
1465 msgid "View in Browser"
1466 msgstr "Im Browser anzeigen"
1467
1468 msgid "Streets"
1469 msgstr "Straßen"
1470
1471 msgid "House numbers"
1472 msgstr "Hausnummern"
1473
1474 msgid "View Attributes"
1475 msgstr "Attribute anzeigen"
1476
1477 msgid "View on map"
1478 msgstr "Auf der Karte zeigen"
1479
1480 msgid "Cut Bookmark"
1481 msgstr "Lesezeichen ausschneiden"
1482
1483 msgid "Copy Bookmark"
1484 msgstr "Lesezeichen kopieren"
1485
1486 msgid "Rename Bookmark"
1487 msgstr "Lesezeichen umbenennen"
1488
1489 msgid "Paste Bookmark"
1490 msgstr "Lesezeichen einfügen"
1491
1492 msgid "Delete Bookmark"
1493 msgstr "Lesezeichen löschen"
1494
1495 msgid "Paste bookmark"
1496 msgstr "Lesezeichen einfügen"
1497
1498 #, c-format
1499 msgid "Bookmark %s"
1500 msgstr "Lesezeichen %s"
1501
1502 msgid "House number"
1503 msgstr "Hausnummer"
1504
1505 msgid "Maps"
1506 msgstr "Karten"
1507
1508 msgid "Show Satellite Status"
1509 msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
1510
1511 msgid " Elevation "
1512 msgstr " Höhe "
1513
1514 msgid " Azimuth "
1515 msgstr " Längengrad "
1516
1517 msgid "Show NMEA Data"
1518 msgstr "zeige NMEA Daten"
1519
1520 msgid "car"
1521 msgstr "Auto"
1522
1523 msgid "bike"
1524 msgstr "Fahrrad"
1525
1526 msgid "pedestrian"
1527 msgstr "Fußgänger"
1528
1529 #, c-format
1530 msgid "Current profile: %s"
1531 msgstr "Aktuelles Profil: %s"
1532
1533 #, c-format
1534 msgid "Change profile to: %s"
1535 msgstr "Profil ändern nach: %s"
1536
1537 msgid "Set as active"
1538 msgstr "Als Aktiv setzen"
1539
1540 msgid "Show Satellite status"
1541 msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
1542
1543 msgid "Show NMEA data"
1544 msgstr "NMEA Daten anzeigen"
1545
1546 msgid "Rules"
1547 msgstr "Regeln"
1548
1549 msgid "Lock on road"
1550 msgstr "Auf Straße zeigen"
1551
1552 msgid "Northing"
1553 msgstr "Einnorden"
1554
1555 msgid "Map follows Vehicle"
1556 msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
1557
1558 msgid "Message"
1559 msgstr "Benachrichtigung"
1560
1561 msgid "Route Description"
1562 msgstr "Wegbeschreibung"
1563
1564 msgid "Height Profile"
1565 msgstr "Höhenprofil"
1566
1567 msgid "Show Locale"
1568 msgstr "Gebietsschema anzeigen"
1569
1570 msgid "About Navit"
1571 msgstr "Über Navit"
1572
1573 #. Authors
1574 msgid "By"
1575 msgstr "Von"
1576
1577 #. Contributors
1578 msgid "And all the Navit Team"
1579 msgstr "Und das ganze Navit Team"
1580
1581 msgid "members and contributors."
1582 msgstr "Mitglieder und Mitarbeiter"
1583
1584 msgid "Map Point"
1585 msgstr "Kartenpunkt"
1586
1587 msgid "Vehicle Position"
1588 msgstr "Fahrzeugposition"
1589
1590 msgid "Main menu"
1591 msgstr "Hauptmenü"
1592
1593 msgid ""
1594 "Show\n"
1595 "Map"
1596 msgstr ""
1597 "Karte\n"
1598 "anzeigen"
1599
1600 msgid "Settings"
1601 msgstr "Einstellungen"
1602
1603 msgid "Tools"
1604 msgstr "Werkzeuge"
1605
1606 msgid "About"
1607 msgstr "Über"
1608
1609 msgid "Actions"
1610 msgstr "Aktionen"
1611
1612 msgid "Quit"
1613 msgstr "Ende"
1614
1615 msgid ""
1616 "Stop\n"
1617 "Navigation"
1618 msgstr ""
1619 "Navigation\n"
1620 "beenden"
1621
1622 msgid "Window Mode"
1623 msgstr "Fenstermodus"
1624
1625 msgid "Description"
1626 msgstr "Beschreibung"
1627
1628 msgid "horse"
1629 msgstr "Pferd"
1630
1631 #. chr:
1632 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1633 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1634 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1635 #. speed setup:
1636 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1637 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1638 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1639 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1640 #. If you want to discourage the use of small roads,
1641 #. just reduce this value.
1642 #. size and weight setup:
1643 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1644 #. bobshaffer's standard truck:
1645 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1646 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1647 #. width= 9 feet, 274 cm
1648 #. height= 13.5 feet, 411 cm
1649 #. length= 70 feet, 2134 cm
1650 #. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1651 #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1652 #.
1653 msgid "truck"
1654 msgstr "Lastwagen"
1655
1656 #: bookmarks.c:294 bookmarks.c:365
1657 msgid "Failed to write bookmarks file"
1658 msgstr "bookmarks können nicht gespeichert werden"
1659
1660 #: country.c:285
1661 msgid "Unknown"
1662 msgstr "Unbekannt"
1663
1664 #: navigation.c:431
1665 #, c-format
1666 msgid "%d feet"
1667 msgstr "%d Fuss"
1668
1669 #: navigation.c:433
1670 #, c-format
1671 msgid "in %d feet"
1672 msgstr "in %d Fuss"
1673
1674 #: navigation.c:453
1675 #, c-format
1676 msgid "%d.%d miles"
1677 msgstr "%d.%d Meilen"
1678
1679 #: navigation.c:455
1680 #, c-format
1681 msgid "in %d.%d miles"
1682 msgstr "in %d.%d Meilen"
1683
1684 #: navigation.c:1586
1685 msgid "Enter the roundabout soon"
1686 msgstr "bald in den Kreisverkehr einfahren"
1687
1688 #: start_real.c:168
1689 msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: start_real.c:183
1693 #, c-format
1694 msgid "Error parsing '%s': %s\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: start_real.c:185
1698 #, c-format
1699 msgid "Using '%s'\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: start_real.c:193
1703 msgid "No instance has been created, exiting\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: osd/core/osd_core.c:1882
1707 msgid "Look out! Camera!"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: osd/core/osd_core.c:2086
1711 msgid "Please decrease your speed"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gui/internal/gui_internal.c:3950
1715 #, c-format
1716 msgid "Download %s"
1717 msgstr "%s herunterladen"
1718
1719 #: gui/internal/gui_internal.c:4011
1720 msgid "Map Download"
1721 msgstr "Karte runterladen"
1722
1723 #: gui/internal/gui_internal.c:4016
1724 msgid "Active"
1725 msgstr "Aktiv"
1726
1727 #: gui/internal/gui_internal.c:4024
1728 msgid "Download Enabled"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gui/internal/gui_internal.c:4048
1732 msgid "Download completely"
1733 msgstr ""

   
Visit the ZANavi Wiki