|
|
1 | # #-#-#-#-# de.po.in (navit 0.5.0) #-#-#-#-# |
|
|
2 | # German translations for navit |
|
|
3 | # Copyright (C) 2007,2008 The Navit Team |
|
|
4 | # This file is distributed under the same license as the navit package. |
|
|
5 | # Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>, 2007. |
|
|
6 | # |
|
|
7 | # #-#-#-#-# navit-de.po (zanavi) #-#-#-#-# |
|
|
8 | # German translation for zanavi |
|
|
9 | # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 |
|
|
10 | # This file is distributed under the same license as the zanavi package. |
|
|
11 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. |
|
|
12 | # |
|
|
13 | #, fuzzy |
1 | msgid "" |
14 | msgid "" |
2 | msgstr "" |
15 | msgstr "" |
|
|
16 | "#-#-#-#-# de.po.in (navit 0.5.0) #-#-#-#-#\n" |
3 | "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" |
17 | "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2011-05-29 21:51+0000\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2011-11-16 20:32+0000\n" |
7 | "Last-Translator: Lars Hennig <Unknown>\n" |
21 | "Last-Translator: Lars Hennig <Unknown>\n" |
8 | "Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n" |
22 | "Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n" |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
23 | "MIME-Version: 1.0\n" |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
26 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
13 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 19:08+0000\n" |
27 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:17+0000\n" |
14 | "X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" |
28 | "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" |
15 | "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" |
29 | "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" |
|
|
30 | "#-#-#-#-# navit-de.po (zanavi) #-#-#-#-#\n" |
|
|
31 | "Project-Id-Version: zanavi\n" |
|
|
32 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
|
33 | "POT-Creation-Date: 2011-11-16 19:56+0100\n" |
|
|
34 | "PO-Revision-Date: 2011-11-16 19:38+0000\n" |
|
|
35 | "Last-Translator: zoff99 <Unknown>\n" |
|
|
36 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
|
|
37 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
38 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
39 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
40 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:00+0000\n" |
|
|
41 | "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" |
16 | |
42 | |
17 | #, c-format |
43 | #, c-format |
18 | msgid "Running from source directory\n" |
44 | msgid "Running from source directory\n" |
19 | msgstr "Aus dem Quellverzeichnis starten\n" |
45 | msgstr "Aus dem Quellverzeichnis starten\n" |
20 | |
46 | |
… | |
… | |
221 | |
247 | |
222 | msgid "then you have reached your destination." |
248 | msgid "then you have reached your destination." |
223 | msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht." |
249 | msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht." |
224 | |
250 | |
225 | msgid "Position" |
251 | msgid "Position" |
226 | msgstr "Position" |
252 | msgstr "Standort" |
227 | |
253 | |
228 | msgid "Command" |
254 | msgid "Command" |
229 | msgstr "Befehl" |
255 | msgstr "Befehl" |
230 | |
256 | |
231 | msgid "Length" |
257 | msgid "Length" |
… | |
… | |
1559 | |
1585 | |
1560 | msgid "Height Profile" |
1586 | msgid "Height Profile" |
1561 | msgstr "Höhenprofil" |
1587 | msgstr "Höhenprofil" |
1562 | |
1588 | |
1563 | msgid "Show Locale" |
1589 | msgid "Show Locale" |
1564 | msgstr "Aktuellen Standort anzeigen" |
1590 | msgstr "Gebietsschema anzeigen" |
1565 | |
1591 | |
1566 | msgid "About Navit" |
1592 | msgid "About Navit" |
1567 | msgstr "Über Navit" |
1593 | msgstr "Über Navit" |
1568 | |
1594 | |
1569 | #. Authors |
1595 | #. Authors |
… | |
… | |
1643 | #. width= 9 feet, 274 cm |
1669 | #. width= 9 feet, 274 cm |
1644 | #. height= 13.5 feet, 411 cm |
1670 | #. height= 13.5 feet, 411 cm |
1645 | #. length= 70 feet, 2134 cm |
1671 | #. length= 70 feet, 2134 cm |
1646 | #. weight= 80000 lbs, 36287 kg |
1672 | #. weight= 80000 lbs, 36287 kg |
1647 | #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg |
1673 | #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg |
1648 | #. |
1674 | #. |
1649 | msgid "truck" |
1675 | msgid "truck" |
1650 | msgstr "Lastwagen" |
1676 | msgstr "Lastwagen" |
|
|
1677 | |
|
|
1678 | #: bookmarks.c:294 bookmarks.c:365 |
|
|
1679 | msgid "Failed to write bookmarks file" |
|
|
1680 | msgstr "bookmarks können nicht gespeichert werden" |
|
|
1681 | |
|
|
1682 | #: country.c:285 |
|
|
1683 | msgid "Unknown" |
|
|
1684 | msgstr "Unbekannt" |
|
|
1685 | |
|
|
1686 | #: navigation.c:431 |
|
|
1687 | #, c-format |
|
|
1688 | msgid "%d feet" |
|
|
1689 | msgstr "%d Fuss" |
|
|
1690 | |
|
|
1691 | #: navigation.c:433 |
|
|
1692 | #, c-format |
|
|
1693 | msgid "in %d feet" |
|
|
1694 | msgstr "in %d Fuss" |
|
|
1695 | |
|
|
1696 | #: navigation.c:453 |
|
|
1697 | #, c-format |
|
|
1698 | msgid "%d.%d miles" |
|
|
1699 | msgstr "%d.%d Meilen" |
|
|
1700 | |
|
|
1701 | #: navigation.c:455 |
|
|
1702 | #, c-format |
|
|
1703 | msgid "in %d.%d miles" |
|
|
1704 | msgstr "in %d.%d Meilen" |
|
|
1705 | |
|
|
1706 | #: navigation.c:1586 |
|
|
1707 | msgid "Enter the roundabout soon" |
|
|
1708 | msgstr "bald in den Kreisverkehr einfahren" |
|
|
1709 | |
|
|
1710 | #: start_real.c:168 |
|
|
1711 | msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" |
|
|
1712 | msgstr "" |
|
|
1713 | |
|
|
1714 | #: start_real.c:183 |
|
|
1715 | #, c-format |
|
|
1716 | msgid "Error parsing '%s': %s\n" |
|
|
1717 | msgstr "" |
|
|
1718 | |
|
|
1719 | #: start_real.c:185 |
|
|
1720 | #, c-format |
|
|
1721 | msgid "Using '%s'\n" |
|
|
1722 | msgstr "" |
|
|
1723 | |
|
|
1724 | #: start_real.c:193 |
|
|
1725 | msgid "No instance has been created, exiting\n" |
|
|
1726 | msgstr "" |
|
|
1727 | |
|
|
1728 | #: osd/core/osd_core.c:1882 |
|
|
1729 | msgid "Look out! Camera!" |
|
|
1730 | msgstr "" |
|
|
1731 | |
|
|
1732 | #: osd/core/osd_core.c:2086 |
|
|
1733 | msgid "Please decrease your speed" |
|
|
1734 | msgstr "" |
|
|
1735 | |
|
|
1736 | #: gui/internal/gui_internal.c:3950 |
|
|
1737 | #, c-format |
|
|
1738 | msgid "Download %s" |
|
|
1739 | msgstr "%s herunterladen" |
|
|
1740 | |
|
|
1741 | #: gui/internal/gui_internal.c:4011 |
|
|
1742 | msgid "Map Download" |
|
|
1743 | msgstr "Karte runterladen" |
|
|
1744 | |
|
|
1745 | #: gui/internal/gui_internal.c:4016 |
|
|
1746 | msgid "Active" |
|
|
1747 | msgstr "Aktiv" |
|
|
1748 | |
|
|
1749 | #: gui/internal/gui_internal.c:4024 |
|
|
1750 | msgid "Download Enabled" |
|
|
1751 | msgstr "" |
|
|
1752 | |
|
|
1753 | #: gui/internal/gui_internal.c:4048 |
|
|
1754 | msgid "Download completely" |
|
|
1755 | msgstr "" |