/[zanavi_public1]/navit/po/af.po.in
ZANavi

Contents of /navit/po/af.po.in

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 13 - (hide annotations) (download)
Mon Nov 21 20:52:24 2011 UTC (12 years, 5 months ago) by zoff99
File size: 24069 byte(s)
launchpad
1 zoff99 2 # Afrikaans translation for navit
2     # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3     # This file is distributed under the same license as the navit package.
4     # mdhull, 2008.
5     #
6     msgid ""
7     msgstr ""
8     "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9     "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10     "POT-Creation-Date: 2010-11-22 15:11+0100\n"
11     "PO-Revision-Date: 2011-02-03 20:26+0000\n"
12     "Last-Translator: Wimpie Hall <Unknown>\n"
13     "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14     "MIME-Version: 1.0\n"
15     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17     "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 zoff99 13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 21:16+0000\n"
19     "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
20 zoff99 2 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21    
22     #, c-format
23     msgid "Running from source directory\n"
24     msgstr "Loop vanaf bron gids\n"
25    
26     #, c-format
27     msgid "setting '%s' to '%s'\n"
28     msgstr "verander '%s' na '%s'\n"
29    
30     #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
31     msgid "zeroth"
32     msgstr "laaste"
33    
34     msgid "first"
35     msgstr "eerste"
36    
37     msgid "second"
38     msgstr "tweede"
39    
40     msgid "third"
41     msgstr "derde"
42    
43     msgid "fourth"
44     msgstr "vierde"
45    
46     msgid "fifth"
47     msgstr "vyfde"
48    
49     msgid "sixth"
50     msgstr "sesde"
51    
52     #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
53     msgid "zeroth exit"
54     msgstr "laaste uitgang"
55    
56     msgid "first exit"
57     msgstr "eerste uitgang"
58    
59     msgid "second exit"
60     msgstr "tweede uitgang"
61    
62     msgid "third exit"
63     msgstr "derde uitgang"
64    
65     msgid "fourth exit"
66     msgstr "vierde uitgang"
67    
68     msgid "fifth exit"
69     msgstr "vyfde uitgang"
70    
71     msgid "sixth exit"
72     msgstr "sesde uitgang"
73    
74     #, c-format
75     msgid "%d m"
76     msgstr "%d meter"
77    
78     #, c-format
79     msgid "in %d m"
80     msgstr "na %d meter"
81    
82     #, c-format
83     msgid "%d meters"
84     msgstr "%d meter"
85    
86     #, c-format
87     msgid "in %d meters"
88     msgstr "na %d meter"
89    
90     #, c-format
91     msgid "%d.%d kilometers"
92     msgstr "%d, %d kilometer"
93    
94     #, c-format
95     msgid "in %d.%d kilometers"
96     msgstr "na %d.%d kilometer"
97    
98     #, c-format
99     msgid "one kilometer"
100     msgid_plural "%d kilometers"
101     msgstr[0] "een kilometer"
102     msgstr[1] "%d kilometer"
103    
104     #, c-format
105     msgid "in one kilometer"
106     msgid_plural "in %d kilometers"
107     msgstr[0] "na een kilometer"
108     msgstr[1] "na %d kilometer"
109    
110     msgid "exit"
111     msgstr "afrit"
112    
113     msgid "into the ramp"
114     msgstr "na die afrit"
115    
116     #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
117     #, c-format
118     msgid "%sinto the street %s%s%s"
119     msgstr "%sin die straat %s%s%s in"
120    
121     #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
122     #, c-format
123     msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
124     msgstr "%sin die %s%s%s|"
125    
126     #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
127     #, c-format
128     msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
129     msgstr "%sin die %s%s%s|"
130    
131     #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
132     #, c-format
133     msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
134     msgstr "%sin die %s%s%s|"
135    
136     #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
137     #, c-format
138     msgid "%sinto the %s"
139     msgstr "%sin die %s in"
140    
141     #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
142     msgid "right"
143     msgstr "regs"
144    
145     #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
146     msgid "left"
147     msgstr "links"
148    
149     #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
150     msgid "easily "
151     msgstr "maklik "
152    
153     #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
154     msgid "strongly "
155     msgstr "skerp "
156    
157     #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
158     msgid "really strongly "
159     msgstr "regtig sterk "
160    
161     #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
162     msgid "unknown "
163     msgstr "onbekend "
164    
165     msgid "When possible, please turn around"
166     msgstr "Draai asseblief om wanneer moontlik"
167    
168     #, c-format
169     msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s"
170     msgstr "Gaan die sirkel binne en verlaat met die %s"
171    
172     #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
173     #, c-format
174     msgid "In %s, enter the roundabout"
175     msgstr "In %s, gaan in die sirkel in"
176    
177     #, c-format
178     msgid "then leave the roundabout at the %s"
179     msgstr "verlaat dan die sirkel by die %s"
180    
181     #, c-format
182     msgid "Leave the roundabout at the %s"
183     msgstr "Verlaat die sirkel by die %s"
184    
185     #, c-format
186     msgid "Follow the road for the next %s"
187     msgstr "Volg die pad vir die volgende %s"
188    
189     msgid "soon"
190     msgstr "binnekort"
191    
192     #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
193     #, c-format
194     msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
195     msgstr "Neem die %1$s pad na %2$s"
196    
197     #, c-format
198     msgid "after %i roads"
199     msgstr "na %i paaie"
200    
201     msgid "now"
202     msgstr "nou"
203    
204     #, c-format
205     msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
206     msgstr "neem dan die %1$s pad na %2$s"
207    
208     msgid "error"
209     msgstr "fout"
210    
211     #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
212     #, c-format
213     msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
214     msgstr "Draai %1$s%2$s %3$s%4$s"
215    
216     #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
217     #, c-format
218     msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
219     msgstr "draai dan %1$s%2$s %3$s%4$s"
220    
221     #, c-format
222     msgid "You have reached your destination %s"
223     msgstr "Jy het jou bestemming bereik %s"
224    
225     msgid "then you have reached your destination."
226     msgstr "dan het jy jou bestemming bereik."
227    
228     msgid "Position"
229     msgstr "Posisie"
230    
231     msgid "Command"
232     msgstr "Bevel"
233    
234     msgid "Length"
235     msgstr "Lengte"
236    
237     msgid "km"
238     msgstr "kilometer"
239    
240     msgid "m"
241     msgstr "meter"
242    
243     msgid "Time"
244     msgstr "Tyd"
245    
246     msgid "Destination Length"
247     msgstr "Bestemming lengte"
248    
249     msgid "Destination Time"
250     msgstr "Bestemming tyd"
251    
252     msgid "Roadbook"
253     msgstr "Padkaart"
254    
255     msgid "Set as position"
256     msgstr "Stel as posisie"
257    
258     msgid "Set as destination"
259     msgstr "Stel as bestemming"
260    
261     msgid "Add as bookmark"
262     msgstr "Voeg as boekmerk by"
263    
264     #, c-format
265     msgid "Point 0x%x 0x%x"
266     msgstr "Punt 0x%x 0x%x"
267    
268     #, c-format
269     msgid "Screen coord : %d %d"
270     msgstr "Skerm koordinaat : %d %d"
271    
272     #. 020
273     msgid "Andorra"
274     msgstr "Andorra"
275    
276     #. 784
277     msgid "United Arab Emirates"
278     msgstr "Verenigde Arabiese Emirate"
279    
280     #. 004
281     msgid "Afghanistan"
282     msgstr "Afganistan"
283    
284     #. 028
285     msgid "Antigua and Barbuda"
286     msgstr "Antigue en Barbuda"
287    
288     #. 660
289     msgid "Anguilla"
290     msgstr "Anguilla"
291    
292     #. 008
293     msgid "Albania"
294     msgstr "AlbaniĆ«"
295    
296     #. 051
297     msgid "Armenia"
298     msgstr "ArmeniĆ«"
299    
300     #. 530
301     msgid "Netherlands Antilles"
302     msgstr "Nederland Antille"
303    
304     #. 024
305     msgid "Angola"
306     msgstr "Angola"
307    
308     #. 010
309     msgid "Antarctica"
310     msgstr "Antarktika"
311    
312     #. 032
313     msgid "Argentina"
314     msgstr "ArgentiniĆ«"
315    
316     #. 016
317     msgid "American Samoa"
318     msgstr "Amerikaanse Samoa"
319    
320     #. 040
321     msgid "Austria"
322     msgstr "Oostenryk"
323    
324     #. 036
325     msgid "Australia"
326     msgstr "AustraliĆ«"
327    
328     #. 533
329     msgid "Aruba"
330     msgstr "Aruba"
331    
332     #. 248
333     msgid "Aland Islands"
334     msgstr "Aland Eiland"
335    
336     #. 031
337     msgid "Azerbaijan"
338     msgstr "Azerbaidjan"
339    
340     #. 070
341     msgid "Bosnia and Herzegovina"
342     msgstr "BosniĆ« en Herzegowina"
343    
344     #. 052
345     msgid "Barbados"
346     msgstr "Barbados"
347    
348     #. 050
349     msgid "Bangladesh"
350     msgstr "Bangladesj"
351    
352     #. 056
353     msgid "Belgium"
354     msgstr "BelgiĆ«"
355    
356     #. 854
357     msgid "Burkina Faso"
358     msgstr "Boerkina Fasso"
359    
360     #. 100
361     msgid "Bulgaria"
362     msgstr "Bulgarye"
363    
364     #. 048
365     msgid "Bahrain"
366     msgstr "Bahrein"
367    
368     #. 108
369     msgid "Burundi"
370     msgstr "Boeroendi"
371    
372     #. 204
373     msgid "Benin"
374     msgstr "Benin"
375    
376     #. 652
377     msgid "Saint Barthelemy"
378     msgstr "St. Barthelemy"
379    
380     #. 060
381     msgid "Bermuda"
382     msgstr "Bermuda"
383    
384     #. 096
385     msgid "Brunei Darussalam"
386     msgstr "Broenei"
387    
388     #. 068
389     msgid "Bolivia"
390     msgstr "BoliviĆ«"
391    
392     #. 076
393     msgid "Brazil"
394     msgstr "BrasiliĆ«"
395    
396     #. 044
397     msgid "Bahamas"
398     msgstr "Bahamas"
399    
400     #. 064
401     msgid "Bhutan"
402     msgstr "Bhoetan"
403    
404     #. 074
405     msgid "Bouvet Island"
406     msgstr "Bouveteiland"
407    
408     #. 072
409     msgid "Botswana"
410     msgstr "Botswana"
411    
412     #. 112
413     msgid "Belarus"
414     msgstr "Wit-Rusland"
415    
416     #. 084
417     msgid "Belize"
418     msgstr "Belize"
419    
420     #. 124
421     msgid "Canada"
422     msgstr "Kanada"
423    
424     #. 166
425     msgid "Cocos (Keeling) Islands"
426     msgstr "Cocos- (Keeling) eilande"
427    
428     #. 180
429     msgid "Congo, Democratic Republic of the"
430     msgstr "Kongo, Demokratiese Republiek van die"
431    
432     #. 140
433     msgid "Central African Republic"
434     msgstr "Sentraal-Afrikaanse Republiek"
435    
436     #. 178
437     msgid "Congo"
438     msgstr "Kongo"
439    
440     #. 756
441     msgid "Switzerland"
442     msgstr "Switserland"
443    
444     #. 384
445     msgid "Cote d'Ivoire"
446     msgstr "Ivoorkus"
447    
448     #. 184
449     msgid "Cook Islands"
450     msgstr "Cookeilande"
451    
452     #. 152
453     msgid "Chile"
454     msgstr "Chili"
455    
456     #. 120
457     msgid "Cameroon"
458     msgstr "Kameroen"
459    
460     #. 156
461     msgid "China"
462     msgstr "Sjina"
463    
464     #. 170
465     msgid "Colombia"
466     msgstr "KolombiĆ«"
467    
468     #. 188
469     msgid "Costa Rica"
470     msgstr "Costa Rica"
471    
472     #. 192
473     msgid "Cuba"
474     msgstr "Kuba"
475    
476     #. 132
477     msgid "Cape Verde"
478     msgstr "Kaap Verdie"
479    
480     #. 162
481     msgid "Christmas Island"
482     msgstr "Kerseiland"
483    
484     #. 196
485     msgid "Cyprus"
486     msgstr "Siprus"
487    
488     #. 203
489     msgid "Czech Republic"
490     msgstr "Tjeggiese Republiek"
491    
492     #. 276
493     msgid "Germany"
494     msgstr "Duitsland"
495    
496     #. 262
497     msgid "Djibouti"
498     msgstr "Djiboeti"
499    
500     #. 208
501     msgid "Denmark"
502     msgstr "Denemarke"
503    
504     #. 212
505     msgid "Dominica"
506     msgstr "Dominika"
507    
508     #. 214
509     msgid "Dominican Republic"
510     msgstr "Dominikaanse Republiek"
511    
512     #. 012
513     msgid "Algeria"
514     msgstr "AlgeriĆ«"
515    
516     #. 218
517     msgid "Ecuador"
518     msgstr "Ecuador"
519    
520     #. 233
521     msgid "Estonia"
522     msgstr "Esland"
523    
524     #. 818
525     msgid "Egypt"
526     msgstr "Egipte"
527    
528     #. 732
529     msgid "Western Sahara"
530     msgstr "Wes-Sahara"
531    
532     #. 232
533     msgid "Eritrea"
534     msgstr "Eritrea"
535    
536     #. 724
537     msgid "Spain"
538     msgstr "Spanje"
539    
540     #. 231
541     msgid "Ethiopia"
542     msgstr "EtiopiĆ«"
543    
544     #. 246
545     msgid "Finland"
546     msgstr "Finland"
547    
548     #. 242
549     msgid "Fiji"
550     msgstr "Fidji"
551    
552     #. 238
553     msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
554     msgstr "Falkland-eiland (Malvinas)"
555    
556     #. 583
557     msgid "Micronesia, Federated States of"
558     msgstr "Mikronesia, Federale state van"
559    
560     #. 234
561     msgid "Faroe Islands"
562     msgstr "FaroĆ«reilande"
563    
564     #. 250
565     msgid "France"
566     msgstr "Frankryk"
567    
568     #. 266
569     msgid "Gabon"
570     msgstr "Gaboen"
571    
572     #. 826
573     msgid "United Kingdom"
574     msgstr "Verenigde Koninkryk"
575    
576     #. 308
577     msgid "Grenada"
578     msgstr "Grenada"
579    
580     #. 268
581     msgid "Georgia"
582     msgstr "GeorgiĆ«"
583    
584     #. 254
585     msgid "French Guiana"
586     msgstr "Frans-Guyana"
587    
588     #. 831
589     msgid "Guernsey"
590     msgstr "Guernsey"
591    
592     #. 288
593     msgid "Ghana"
594     msgstr "Ghana"
595    
596     #. 292
597     msgid "Gibraltar"
598     msgstr "Gibraltar"
599    
600     #. 304
601     msgid "Greenland"
602     msgstr "Groenland"
603    
604     #. 270
605     msgid "Gambia"
606     msgstr "GambiĆ«"
607    
608     #. 324
609     msgid "Guinea"
610     msgstr "GuiniĆ«"
611    
612     #. 312
613     msgid "Guadeloupe"
614     msgstr "Guadeloupe"
615    
616     #. 226
617     msgid "Equatorial Guinea"
618     msgstr "Ekwatoriaal-Guinee"
619    
620     #. 300
621     msgid "Greece"
622     msgstr "Griekeland"
623    
624     #. 239
625     msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
626     msgstr "South GeorgiĆ« en die Suid Sandwich Eilande"
627    
628     #. 320
629     msgid "Guatemala"
630     msgstr "Gautemala"
631    
632     #. 316
633     msgid "Guam"
634     msgstr "Guam"
635    
636     #. 624
637     msgid "Guinea-Bissau"
638     msgstr "Guinee-Bissau"
639    
640     #. 328
641     msgid "Guyana"
642     msgstr "Guyana"
643    
644     #. 344
645     msgid "Hong Kong"
646     msgstr "Hong Kong"
647    
648     #. 334
649     msgid "Heard Island and McDonald Islands"
650     msgstr "Heard Eiland en McDonald Eiland"
651    
652     #. 340
653     msgid "Honduras"
654     msgstr "Honduras"
655    
656     #. 191
657     msgid "Croatia"
658     msgstr "KroasiĆ«"
659    
660     #. 332
661     msgid "Haiti"
662     msgstr "HaĆÆti"
663    
664     #. 348
665     msgid "Hungary"
666     msgstr "Hongarye"
667    
668     #. 360
669     msgid "Indonesia"
670     msgstr "IndonesiĆ«"
671    
672     #. 372
673     msgid "Ireland"
674     msgstr "Ierland"
675    
676     #. 376
677     msgid "Israel"
678     msgstr "Israel"
679    
680     #. 833
681     msgid "Isle of Man"
682     msgstr "Man eiland"
683    
684     #. 356
685     msgid "India"
686     msgstr "IndiĆ«"
687    
688     #. 086
689     msgid "British Indian Ocean Territory"
690     msgstr "Brits Indiese oseaan gebiede"
691    
692     #. 368
693     msgid "Iraq"
694     msgstr "Irak"
695    
696     #. 364
697     msgid "Iran, Islamic Republic of"
698     msgstr "Iran"
699    
700     #. 352
701     msgid "Iceland"
702     msgstr "Ysland"
703    
704     #. 380
705     msgid "Italy"
706     msgstr "ItaliĆ«"
707    
708     #. 832
709     msgid "Jersey"
710     msgstr "Jersey"
711    
712     #. 388
713     msgid "Jamaica"
714     msgstr "Jamaika"
715    
716     #. 400
717     msgid "Jordan"
718     msgstr "JordaniĆ«"
719    
720     #. 392
721     msgid "Japan"
722     msgstr "Japan"
723    
724     #. 404
725     msgid "Kenya"
726     msgstr "Kenia"
727    
728     #. 417
729     msgid "Kyrgyzstan"
730     msgstr "Kyrgyzstan"
731    
732     #. 116
733     msgid "Cambodia"
734     msgstr "Kambodja"
735    
736     #. 296
737     msgid "Kiribati"
738     msgstr "Kiribati"
739    
740     #. 174
741     msgid "Comoros"
742     msgstr "Komoros"
743    
744     #. 659
745     msgid "Saint Kitts and Nevis"
746     msgstr "St. Kitts en Nevis"
747    
748     #. 408
749     msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
750     msgstr "Noord-Korea"
751    
752     #. 410
753     msgid "Korea, Republic of"
754     msgstr "Suid-Korea"
755    
756     #. 414
757     msgid "Kuwait"
758     msgstr "Koeweit"
759    
760     #. 136
761     msgid "Cayman Islands"
762     msgstr "Kaaimanseilande"
763    
764     #. 398
765     msgid "Kazakhstan"
766     msgstr "Kazakstan"
767    
768     #. 418
769     msgid "Lao People's Democratic Republic"
770     msgstr "Laos"
771    
772     #. 422
773     msgid "Lebanon"
774     msgstr "Libanon"
775    
776     #. 662
777     msgid "Saint Lucia"
778     msgstr "St. Lucia"
779    
780     #. 438
781     msgid "Liechtenstein"
782     msgstr "Liechtenstein"
783    
784     #. 144
785     msgid "Sri Lanka"
786     msgstr "Sri Lanka"
787    
788     #. 430
789     msgid "Liberia"
790     msgstr "LiberiĆ«"
791    
792     #. 426
793     msgid "Lesotho"
794     msgstr "Lesotho"
795    
796     #. 440
797     msgid "Lithuania"
798     msgstr "Litoue"
799    
800     #. 442
801     msgid "Luxembourg"
802     msgstr "Luxenburg"
803    
804     #. 428
805     msgid "Latvia"
806     msgstr "Letland"
807    
808     #. 434
809     msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
810     msgstr "LibiĆ«"
811    
812     #. 504
813     msgid "Morocco"
814     msgstr "Marokko"
815    
816     #. 492
817     msgid "Monaco"
818     msgstr "Monako"
819    
820     #. 498
821     msgid "Moldova, Republic of"
822     msgstr "MoldawiĆ«"
823    
824     #. 499
825     msgid "Montenegro"
826     msgstr "Montenegro"
827    
828     #. 663
829     msgid "Saint Martin (French part)"
830     msgstr "St. Martin"
831    
832     #. 450
833     msgid "Madagascar"
834     msgstr "Madagaskar"
835    
836     #. 584
837     msgid "Marshall Islands"
838     msgstr "Marshall-eilande"
839    
840     #. 807
841     msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
842     msgstr "MasedoniĆ«"
843    
844     #. 466
845     msgid "Mali"
846     msgstr "Malie"
847    
848     #. 104
849     msgid "Myanmar"
850     msgstr "Mianmar"
851    
852     #. 496
853     msgid "Mongolia"
854     msgstr "MongoliĆ«"
855    
856     #. 446
857     msgid "Macao"
858     msgstr "Makao"
859    
860     #. 580
861     msgid "Northern Mariana Islands"
862     msgstr "Noordmarianaeilande"
863    
864     #. 474
865     msgid "Martinique"
866     msgstr "Martinique"
867    
868     #. 478
869     msgid "Mauritania"
870     msgstr "MouritaniĆ«"
871    
872     #. 500
873     msgid "Montserrat"
874     msgstr "Montserrat"
875    
876     #. 470
877     msgid "Malta"
878     msgstr "Malta"
879    
880     #. 480
881     msgid "Mauritius"
882     msgstr "Mauritius"
883    
884     #. 462
885     msgid "Maldives"
886     msgstr "Maldive"
887    
888     #. 454
889     msgid "Malawi"
890     msgstr "Malawi"
891    
892     #. 484
893     msgid "Mexico"
894     msgstr "Meksiko"
895    
896     #. 458
897     msgid "Malaysia"
898     msgstr "MaleisiĆ«"
899    
900     #. 508
901     msgid "Mozambique"
902     msgstr "Mosambiek"
903    
904     #. 516
905     msgid "Namibia"
906     msgstr "NamibiĆ«"
907    
908     #. 540
909     msgid "New Caledonia"
910     msgstr "Nieu-KaledoniĆ«"
911    
912     #. 562
913     msgid "Niger"
914     msgstr "Niger"
915    
916     #. 574
917     msgid "Norfolk Island"
918     msgstr "Norfolk-eiland"
919    
920     #. 566
921     msgid "Nigeria"
922     msgstr "NigeriĆ«"
923    
924     #. 558
925     msgid "Nicaragua"
926     msgstr "Nikaragua"
927    
928     #. 528
929     msgid "Netherlands"
930     msgstr "Nederland"
931    
932     #. 578
933     msgid "Norway"
934     msgstr "NoorweĆ«"
935    
936     #. 524
937     msgid "Nepal"
938     msgstr "Nepal"
939    
940     #. 520
941     msgid "Nauru"
942     msgstr "Naoeroe"
943    
944     #. 570
945     msgid "Niue"
946     msgstr "Niue"
947    
948     #. 554
949     msgid "New Zealand"
950     msgstr "Nieu-Seeland"
951    
952     #. 512
953     msgid "Oman"
954     msgstr "Oman"
955    
956     #. 591
957     msgid "Panama"
958     msgstr "Panama"
959    
960     #. 604
961     msgid "Peru"
962     msgstr "Peru"
963    
964     #. 258
965     msgid "French Polynesia"
966     msgstr "Frans PolinesiĆ«"
967    
968     #. 598
969     msgid "Papua New Guinea"
970     msgstr "Papoea Nieu-Guinee"
971    
972     #. 608
973     msgid "Philippines"
974     msgstr "Filippyne"
975    
976     #. 586
977     msgid "Pakistan"
978     msgstr "Pakistan"
979    
980     #. 616
981     msgid "Poland"
982     msgstr "Pole"
983    
984     #. 666
985     msgid "Saint Pierre and Miquelon"
986     msgstr "St. Pierre en Miquelon"
987    
988     #. 612
989     msgid "Pitcairn"
990     msgstr "Pitcairn Eilande"
991    
992     #. 630
993     msgid "Puerto Rico"
994     msgstr "Puerto Rico"
995    
996     #. 275
997     msgid "Palestinian Territory, Occupied"
998     msgstr "Palestynse Gebied, Besette"
999    
1000     #. 620
1001     msgid "Portugal"
1002     msgstr "Portugal"
1003    
1004     #. 585
1005     msgid "Palau"
1006     msgstr "Palau"
1007    
1008     #. 600
1009     msgid "Paraguay"
1010     msgstr "Paraguaai"
1011    
1012     #. 634
1013     msgid "Qatar"
1014     msgstr "Katar"
1015    
1016     #. 638
1017     msgid "Reunion"
1018     msgstr "RĆ©union"
1019    
1020     #. 642
1021     msgid "Romania"
1022     msgstr "RoemeniĆ«"
1023    
1024     #. 688
1025     msgid "Serbia"
1026     msgstr "SerwiĆ«"
1027    
1028     #. 643
1029     msgid "Russian Federation"
1030     msgstr "Rusland"
1031    
1032     #. 646
1033     msgid "Rwanda"
1034     msgstr "Rwanda"
1035    
1036     #. 682
1037     msgid "Saudi Arabia"
1038     msgstr "Saoedi-ArabiĆ«"
1039    
1040     #. 090
1041     msgid "Solomon Islands"
1042     msgstr "Solomon-eilande"
1043    
1044     #. 690
1045     msgid "Seychelles"
1046     msgstr "Seychelle"
1047    
1048     #. 736
1049     msgid "Sudan"
1050     msgstr "Soedan"
1051    
1052     #. 752
1053     msgid "Sweden"
1054     msgstr "Swede"
1055    
1056     #. 702
1057     msgid "Singapore"
1058     msgstr "Singapoer"
1059    
1060     #. 654
1061     msgid "Saint Helena"
1062     msgstr "St. Helena"
1063    
1064     #. 705
1065     msgid "Slovenia"
1066     msgstr "SloveniĆ«"
1067    
1068     #. 744
1069     msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1070     msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
1071    
1072     #. 703
1073     msgid "Slovakia"
1074     msgstr "Slowakye"
1075    
1076     #. 694
1077     msgid "Sierra Leone"
1078     msgstr "Sierra Leone"
1079    
1080     #. 674
1081     msgid "San Marino"
1082     msgstr "San Marino"
1083    
1084     #. 686
1085     msgid "Senegal"
1086     msgstr "Senegal"
1087    
1088     #. 706
1089     msgid "Somalia"
1090     msgstr "SomaliĆ«"
1091    
1092     #. 740
1093     msgid "Suriname"
1094     msgstr "Suriname"
1095    
1096     #. 678
1097     msgid "Sao Tome and Principe"
1098     msgstr "Sao TomĆ© en Principe"
1099    
1100     #. 222
1101     msgid "El Salvador"
1102     msgstr "Salvador"
1103    
1104     #. 760
1105     msgid "Syrian Arab Republic"
1106     msgstr "SiriĆ«"
1107    
1108     #. 748
1109     msgid "Swaziland"
1110     msgstr "Swaziland"
1111    
1112     #. 796
1113     msgid "Turks and Caicos Islands"
1114     msgstr "Turkse en Caicos Eilande"
1115    
1116     #. 148
1117     msgid "Chad"
1118     msgstr "Tsjaad"
1119    
1120     #. 260
1121     msgid "French Southern Territories"
1122     msgstr "Franse Suidelike gebiede"
1123    
1124     #. 768
1125     msgid "Togo"
1126     msgstr "Togo"
1127    
1128     #. 764
1129     msgid "Thailand"
1130     msgstr "Thailand"
1131    
1132     #. 762
1133     msgid "Tajikistan"
1134     msgstr "Tadjikistan"
1135    
1136     #. 772
1137     msgid "Tokelau"
1138     msgstr "Tokelau"
1139    
1140     #. 626
1141     msgid "Timor-Leste"
1142     msgstr "Oos-Timor"
1143    
1144     #. 795
1145     msgid "Turkmenistan"
1146     msgstr "Turkmenistan"
1147    
1148     #. 788
1149     msgid "Tunisia"
1150     msgstr "TunisiĆ«"
1151    
1152     #. 776
1153     msgid "Tonga"
1154     msgstr "Tonga"
1155    
1156     #. 792
1157     msgid "Turkey"
1158     msgstr "Turkye"
1159    
1160     #. 780
1161     msgid "Trinidad and Tobago"
1162     msgstr "Trinidad en Tobago"
1163    
1164     #. 798
1165     msgid "Tuvalu"
1166     msgstr "Toewaloe"
1167    
1168     #. 158
1169     msgid "Taiwan, Province of China"
1170     msgstr "Taiwan"
1171    
1172     #. 834
1173     msgid "Tanzania, United Republic of"
1174     msgstr "TanzaniĆ«"
1175    
1176     #. 804
1177     msgid "Ukraine"
1178     msgstr "OekraĆÆne"
1179    
1180     #. 800
1181     msgid "Uganda"
1182     msgstr "Oeganda"
1183    
1184     #. 581
1185     msgid "United States Minor Outlying Islands"
1186     msgstr "Verenigde State Kleiner uitliggende eilande"
1187    
1188     #. 840
1189     msgid "United States"
1190     msgstr "Vereenigde State"
1191    
1192     #. 858
1193     msgid "Uruguay"
1194     msgstr "Uruguay"
1195    
1196     #. 860
1197     msgid "Uzbekistan"
1198     msgstr "Oesbekistan"
1199    
1200     #. 336
1201     msgid "Holy See (Vatican City State)"
1202     msgstr "Vatikaan"
1203    
1204     #. 670
1205     msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1206     msgstr "St. Vincent en die Grenadine"
1207    
1208     #. 862
1209     msgid "Venezuela"
1210     msgstr "Venezuela"
1211    
1212     #. 092
1213     msgid "Virgin Islands, British"
1214     msgstr "Britse Maagde eilande"
1215    
1216     #. 850
1217     msgid "Virgin Islands, U.S."
1218     msgstr "Amerikaanse Maagde eilande"
1219    
1220     #. 704
1221     msgid "Viet Nam"
1222     msgstr "ViĆ«tnam"
1223    
1224     #. 548
1225     msgid "Vanuatu"
1226     msgstr "Vanuatu"
1227    
1228     #. 876
1229     msgid "Wallis and Futuna"
1230     msgstr "Wallis- en Futuna-eilande"
1231    
1232     #. 882
1233     msgid "Samoa"
1234     msgstr "Samoa"
1235    
1236     #. 887
1237     msgid "Yemen"
1238     msgstr "Jemen"
1239    
1240     #. 175
1241     msgid "Mayotte"
1242     msgstr "Mayotte"
1243    
1244     #. 710
1245     msgid "South Africa"
1246     msgstr "Suid-Afrika"
1247    
1248     #. 894
1249     msgid "Zambia"
1250     msgstr "ZambiĆ«"
1251    
1252     #. 716
1253     msgid "Zimbabwe"
1254     msgstr "Zimbabwe"
1255    
1256     msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1257     msgstr "* Onbekend, voeg is_in merkers by daai stede"
1258    
1259     msgid "Car"
1260     msgstr "Kar"
1261    
1262     msgid "Iso2"
1263     msgstr "Iso2"
1264    
1265     msgid "Iso3"
1266     msgstr "Iso3"
1267    
1268     msgid "Country"
1269     msgstr "Land"
1270    
1271     msgid "Postal"
1272     msgstr "Pos"
1273    
1274     msgid "Town"
1275     msgstr "Dorp"
1276    
1277     msgid "District"
1278     msgstr "Distrik"
1279    
1280     msgid "Street"
1281     msgstr "Straat"
1282    
1283     msgid "Number"
1284     msgstr "Nommer"
1285    
1286     msgid "Enter Destination"
1287     msgstr "Kies Bestemming"
1288    
1289     msgid "Zip Code"
1290     msgstr "Poskode"
1291    
1292     msgid "City"
1293     msgstr "Stad"
1294    
1295     msgid "District/Township"
1296     msgstr "Distrik/Kontrei"
1297    
1298     msgid "Map"
1299     msgstr "Kaart"
1300    
1301     msgid "Bookmark"
1302     msgstr "Boekmerk"
1303    
1304     msgid "Destination"
1305     msgstr "Bestemming"
1306    
1307     msgid "Display"
1308     msgstr "Skerm"
1309    
1310     msgid "Route"
1311     msgstr "Roete"
1312    
1313     msgid "Former Destinations"
1314     msgstr "Voorige bestemmings"
1315    
1316     msgid "Bookmarks"
1317     msgstr "Boekmerke"
1318    
1319     msgid "Layout"
1320     msgstr "Uitleg"
1321    
1322     msgid "Projection"
1323     msgstr "Skatting"
1324    
1325     msgid "Vehicle"
1326     msgstr "Voertuig"
1327    
1328     msgid "ZoomOut"
1329     msgstr "ZoomUit"
1330    
1331     msgid "Decrease zoom level"
1332     msgstr "Verminder zoom vlak"
1333    
1334     msgid "ZoomIn"
1335     msgstr "ZoomIn"
1336    
1337     msgid "Increase zoom level"
1338     msgstr "Vermeerder zoom vlak"
1339    
1340     msgid "Recalculate"
1341     msgstr "Herbereken"
1342    
1343     msgid "Redraw map"
1344     msgstr "Teken kaart oor"
1345    
1346     msgid "Info"
1347     msgstr "Inligting"
1348    
1349     msgid "Set destination"
1350     msgstr "Stel bestemming"
1351    
1352     msgid "Opens address search dialog"
1353     msgstr "Toon adres soek skerm"
1354    
1355     msgid "Stop Navigation"
1356     msgstr "Stop Navigasie"
1357    
1358     msgid "Test"
1359     msgstr "Toets"
1360    
1361     msgid "_Quit"
1362     msgstr "_Verlaat"
1363    
1364     msgid "Quit the application"
1365     msgstr ""
1366    
1367     msgid "Show position cursor"
1368     msgstr "Toon posisie merker"
1369    
1370     msgid "Lock on Road"
1371     msgstr "Koppel aan Pad"
1372    
1373     msgid "Keep orientation to the North"
1374     msgstr "Hou orientasie Noord"
1375    
1376     msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1377     msgstr "Skakel kaart orientasie na noord of voertuig"
1378    
1379     msgid "Show/hide route description"
1380     msgstr "Toon/verskuil roete beskrywing"
1381    
1382     msgid "Autozoom"
1383     msgstr "Outozoom"
1384    
1385     msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1386     msgstr "Skakel Aan/af outomatiese zoom vlak verandering"
1387    
1388     msgid "Fullscreen"
1389     msgstr "Volskerm"
1390    
1391     msgid "Data"
1392     msgstr "Data"
1393    
1394     msgid "N"
1395     msgstr "N"
1396    
1397     msgid "NE"
1398     msgstr "NO"
1399    
1400     msgid "E"
1401     msgstr "O"
1402    
1403     msgid "SE"
1404     msgstr "SO"
1405    
1406     msgid "S"
1407     msgstr "S"
1408    
1409     msgid "SW"
1410     msgstr "SW"
1411    
1412     msgid "W"
1413     msgstr "W"
1414    
1415     msgid "NW"
1416     msgstr "NW"
1417    
1418     msgid "No"
1419     msgstr "Nee"
1420    
1421     msgid "2D"
1422     msgstr "2D"
1423    
1424     msgid "3D"
1425     msgstr "3D"
1426    
1427     msgid "OT"
1428     msgstr "OT"
1429    
1430     #, c-format
1431     msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1432     msgstr "Roete %4.0fkm %02d:%02d aankomstyd"
1433    
1434     msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1435     msgstr "Roete 0000km 0+00:00 aankomstyd"
1436    
1437     msgid "Back to map"
1438     msgstr "Terug kaart toe"
1439    
1440     msgid "Main Menu"
1441     msgstr "Hoofkieslys"
1442    
1443     msgid "Help"
1444     msgstr "Hulp"
1445    
1446     msgid "Back"
1447     msgstr "Terug"
1448    
1449     msgid "Add Bookmark"
1450     msgstr "Voeg Boekmerk by"
1451    
1452     msgid "Add Bookmark folder"
1453     msgstr "Voeg Boekmerk Leger by"
1454    
1455     msgid "Rename"
1456     msgstr "Hernoem"
1457    
1458     msgid "POIs"
1459     msgstr "Belangpunte"
1460    
1461     msgid "View in Browser"
1462     msgstr "Besigtig in blaaier"
1463    
1464     msgid "Streets"
1465     msgstr "Strate"
1466    
1467     msgid "House numbers"
1468     msgstr "Huis Nommers"
1469    
1470     msgid "View Attributes"
1471     msgstr "Besigtig eienskappe"
1472    
1473     msgid "View on map"
1474     msgstr "Beloer op kaart"
1475    
1476     msgid "Cut Bookmark"
1477     msgstr "Sny Boekmerk"
1478    
1479     msgid "Copy Bookmark"
1480     msgstr "Kopieer Boekmerk"
1481    
1482     msgid "Rename Bookmark"
1483     msgstr "Hernoem Boekmerk"
1484    
1485     msgid "Paste Bookmark"
1486     msgstr "Plaas Boekmerk"
1487    
1488     msgid "Delete Bookmark"
1489     msgstr "Verwyder Boekmerk"
1490    
1491     msgid "Paste bookmark"
1492     msgstr "Plaas boekmerk"
1493    
1494     #, c-format
1495     msgid "Bookmark %s"
1496     msgstr "Boekmerk %s"
1497    
1498     msgid "House number"
1499     msgstr "Huis Nommer"
1500    
1501     msgid "Maps"
1502     msgstr "Kaarte"
1503    
1504     msgid "Show Satellite Status"
1505     msgstr "Wys Satelliet Inligting"
1506    
1507     msgid " Elevation "
1508     msgstr " Hoogte "
1509    
1510     msgid " Azimuth "
1511     msgstr " Rigting "
1512    
1513     msgid "Show NMEA Data"
1514     msgstr "Wys NMEA data"
1515    
1516     msgid "car"
1517     msgstr "Motor"
1518    
1519     msgid "bike"
1520     msgstr "Motorfiets"
1521    
1522     msgid "pedestrian"
1523     msgstr "voetganger"
1524    
1525     #, c-format
1526     msgid "Current profile: %s"
1527     msgstr "Huidige Profiel: %s"
1528    
1529     #, c-format
1530     msgid "Change profile to: %s"
1531     msgstr "Verander profiel na: %s"
1532    
1533     msgid "Set as active"
1534     msgstr "Maak aktief"
1535    
1536     msgid "Show Satellite status"
1537     msgstr "Wys satelliet inligting"
1538    
1539     msgid "Show NMEA data"
1540     msgstr "Wys NMEA data"
1541    
1542     msgid "Rules"
1543     msgstr "ReĆ«ls"
1544    
1545     msgid "Lock on road"
1546     msgstr "Koppel aan pad"
1547    
1548     msgid "Northing"
1549     msgstr "Draai kaart noord"
1550    
1551     msgid "Map follows Vehicle"
1552     msgstr "Kaart volg voertuig"
1553    
1554     msgid "Message"
1555     msgstr "Boodskap"
1556    
1557     msgid "Route Description"
1558     msgstr "Roete Beskrywing"
1559    
1560     msgid "Height Profile"
1561     msgstr "Hoogte Profiel"
1562    
1563     msgid "Show Locale"
1564     msgstr "Toon Lokalisering"
1565    
1566     msgid "About Navit"
1567     msgstr "Rakende Navit"
1568    
1569     #. Authors
1570     msgid "By"
1571     msgstr "Skrywers"
1572    
1573     #. Contributors
1574     msgid "And all the Navit Team"
1575     msgstr "En die hele Navit Span"
1576    
1577     msgid "members and contributors."
1578     msgstr "lede en bydraers"
1579    
1580     msgid "Map Point"
1581     msgstr "Kaart punt"
1582    
1583     msgid "Vehicle Position"
1584     msgstr "Voertuig posisie"
1585    
1586     msgid "Main menu"
1587     msgstr "Hoofkieslys"
1588    
1589     msgid ""
1590     "Show\n"
1591     "Map"
1592     msgstr ""
1593     "Wys\n"
1594     "Kaart"
1595    
1596     msgid "Settings"
1597     msgstr "Instellings"
1598    
1599     msgid "Tools"
1600     msgstr "Gereedskap"
1601    
1602     msgid "About"
1603     msgstr "Rakende"
1604    
1605     msgid "Actions"
1606     msgstr "Aksies"
1607    
1608     msgid "Quit"
1609     msgstr "Verlaat"
1610    
1611     msgid ""
1612     "Stop\n"
1613     "Navigation"
1614     msgstr ""
1615     "Stop\n"
1616     "Navigasie"
1617    
1618     msgid "Window Mode"
1619     msgstr "Venster Modus"
1620    
1621     msgid "Description"
1622     msgstr "Beskrywing"
1623    
1624     msgid "horse"
1625     msgstr "perd"
1626    
1627     #. chr:
1628     #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1629     #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1630     #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1631     #. speed setup:
1632     #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1633     #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1634     #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1635     #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1636     #. If you want to discourage the use of small roads,
1637     #. just reduce this value.
1638     #. size and weight setup:
1639     #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1640     #. bobshaffer's standard truck:
1641     #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1642     #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1643     #. width= 9 feet, 274 cm
1644     #. height= 13.5 feet, 411 cm
1645     #. length= 70 feet, 2134 cm
1646     #. weight= 80000 lbs, 36287 kg
1647     #. axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1648     #.
1649     msgid "truck"
1650     msgstr "trok"

   
Visit the ZANavi Wiki